La concepción artística expresada por la música guzheng y la puesta de sol en el antiguo templo
La concepción artística expresada por la canción guzheng de la puesta de sol en el templo antiguo: el templo antiguo está rodeado por la puesta de sol, y las vicisitudes de la vida muestran la apariencia de la pagoda. miles de años y se ha convertido en incienso, constantemente frente a los asientos de loto de dioses y budas. Al anochecer, el antiguo templo está en las montañas y el sol poniente descansa en la cima de la montaña. El antiguo templo con ladrillos verdes y azulejos azules parece tener una capa de luz de Buda, exudando una luz suave y tranquila. El templo y la puesta de sol son como un anciano silencioso, sentado erguido en las profundidades, el viento y las nubes son causados por él, y la lluvia también es causada por él. Las cosas que han sido esculpidas repetidamente por los años probablemente puedan. ser llamados Budas.
La canción guzheng de Wang Xun "Sunset in the Ancient Temple" proviene del álbum del maestro Wang Xun "Yunshui Zen Heart·Guzheng Praise". La música es un arte utilizado por las personas para expresar sus pensamientos y emociones y reflejar la vida real. Es libre y pausado. El estado mental puede trascender el polvo flotante y el complejo caótico y sin emociones del mundo. Los cambios en las cosas del mundo pueden revelarse en el movimiento y la quietud y volverse pacíficos y pacíficos. poder de disuasión de mi Buda.
Repertorio representativo del guzheng:
Los diez repertorios representativos del guzheng incluyen "Los barcos de pesca cantan por la noche", "Montañas y aguas corrientes", "Grajillas jugando en el agua", "Luna de otoño en el Palacio Han", "Panana", "Lluvia en la ventana", "Lin Chong corre de noche", "Danza de la nacionalidad Dong", "Canciones de pescadores del Mar de China Oriental", "Tiro de tambores en el Montañas Fragantes" y "La lucha contra el tifón".
"Fishing Boat Sings Evening" es una famosa pieza solista tradicional de guzheng. Generalmente se cree que esta pieza fue adaptada por Lou Shuhua a mediados de la década de 1930 basándose en el material de la antigua canción "Returning to the". Regreso". El poeta Wang Bo de la dinastía Tang escribió un famoso poema, "Prefacio al Pabellón Teng Yu".
La canción "High Mountains and Flowing Waters" se vio por primera vez en la colección de música qin más antigua que existe en mi país, "Magic Secret Score". La música está basada en la famosa historia de la música antigua china Boya destrozó el qin. agradecer al amigo íntimo como tema, expresando un sentimiento imponente tan alto como una montaña, un reino tan vasto como un río o un mar.
"Grajillas jugando en el agua" Las grajillas también se conocen como gaviotas. Esta es una famosa canción de cítara de Teochew. Es la más poética de las diez piezas del poema de cuerdas de Teochew "Soft Set".
¿Referencia de la información anterior? Enciclopedia Baidu: canciones representativas de Guzheng