Acuerdo de cooperación en investigación y desarrollo de productos
En la sociedad actual, necesitamos utilizar acuerdos en muchos casos, y los acuerdos juegan un papel positivo en el desempeño de los asuntos entre ambas partes. ¿Cómo redactamos un acuerdo? El siguiente es un acuerdo de cooperación en investigación y desarrollo de productos que compilé. Puede leerlo, espero que le guste. Acuerdo de Cooperación en I+D de Producto 1
Parte A: ____________________________ Representante legal: ______________
Parte B: ____________________________ Representante legal: ____________________
Según la "República Popular China" ***Disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China, este contrato se firma luego del consenso alcanzado por ambas partes.
1. Nombre del proyecto: __________________
2. El estado actual, el nivel y la tendencia de desarrollo de este proyecto de desarrollo tecnológico en el país y en el extranjero: __________________
3. Esta investigación y desarrollo Los indicadores técnicos y económicos que deben alcanzar los resultados:_______________________________
4. Inversión total: _______________________________________
Entre ellos, la inversión de la Parte A_________________________________________
Parte Inversión de B_____________________________
En el monto total de la inversión: la Parte A representa _____; la Parte B representa _____.
(Nota: La denominada inversión incluye no solo la inversión material en moneda, equipos y sitios, sino también la inversión en tecnología patentada y no patentada. La inversión en formas distintas a la moneda se convertirá dividirlo en el monto correspondiente y aclarar la proporción de la inversión de las partes)
5. División específica del trabajo entre las dos partes
1. La Parte A es responsable de: ____________________________
2. La parte B es responsable de: ____________________________
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes
1. Si alguna de las partes no invierte de conformidad con el contrato, lo que resulta en estancamiento, retraso o fracaso del trabajo de investigación y desarrollo, se considerará que ha violado el contrato. La parte pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte por un monto de ____ del monto total del proyecto.
2. Si cualquiera de las partes no participa en el trabajo de investigación y desarrollo de acuerdo con la división del trabajo estipulada en el contrato o no completa las tareas de cooperación con otras partes según lo estipulado en el contrato, la parte incumplidora deberá pagar a la otra parte una cantidad igual a la inversión total del proyecto ________ indemnización por daños y perjuicios.
7. Atribución e intercambio de resultados
Los derechos de patente de los resultados de investigación y desarrollo completados en la ejecución de este contrato pertenecen a ambas partes.
Nota 1: Las partes pueden acordar sus derechos y obligaciones en función de circunstancias específicas:
(1) Si una parte transfiere su derecho de patente, la otra u otras partes pueden tener prioridad. se dará a la transferencia de sus derechos exclusivos de solicitud de patente.
(2) Si una de las partes del desarrollo conjunto declara renunciar a su derecho exclusivo a solicitar una patente, la otra parte podrá solicitarla sola o las otras partes podrán solicitarla conjuntamente.
(3) Después de que a una invención se le concede un derecho de patente, la parte que renuncia al derecho de solicitar la patente puede obtener una licencia general para implementar la patente de forma gratuita, y esta licencia no puede ser revocada. .
Si la Parte B no acepta solicitar una patente, la otra parte u otras partes no solicitarán una patente.
Nota 2: Los derechos de uso, transferencia y distribución de beneficios de los logros tecnológicos no patentados completados bajo el desarrollo del contrato serán acordados por las partes en el contrato.
Si no hay estipulación en el contrato, se considerará que ambas partes tienen derecho a utilizarlo o transferirlo. A menos que se acuerde lo contrario, la otra u otras partes no tendrán derecho a solicitar la participación en el producto derivado del uso y transferencia de los resultados por una de las partes.
Nota 3: En la práctica, las partes de un contrato de desarrollo cooperativo comparten principalmente los resultados acordados en el contrato en las siguientes situaciones:
(1) Se acuerda que la solicitud de patente Los derechos sobre los resultados de investigación y desarrollo no son acordados por todas las partes y pertenecen a una de las partes. Sin embargo, la parte que goza del derecho a solicitar una patente puede compensar adecuadamente a otras partes por los beneficios económicos obtenidos con ella según lo acordado.
(2) Cuando se acuerde transferir resultados de investigación y desarrollo a un tercero fuera del contrato, todas las partes del desarrollo cooperativo deberán llegar a un consenso mediante consulta, y los beneficios económicos obtenidos serán compartidos por todos. fiestas.
(3) En circunstancias especiales, las partes también podrán acordar en el contrato la participación de los derechos de logro tecnológico y sus respectivos derechos a solicitar patentes. Por ejemplo, se acuerda disfrutar de forma independiente de los derechos sobre los resultados de investigación y desarrollo (o resultados por fases) producidos en cada etapa importante del desarrollo tecnológico (etapa de desarrollo de laboratorio, etapa de desarrollo del proceso de producción).
(4) Se acuerda que una parte tendrá el derecho exclusivo de utilizar o transferir los resultados del desarrollo cooperativo, pero la parte que obtenga este derecho deberá pagar el precio acordado a las otras partes.
8. Principios de asunción de riesgos en los contratos de desarrollo cooperativo
Si en el proceso de ejecución de este contrato de desarrollo cooperativo surgen dificultades técnicas insuperables que resulten en el fracaso total o parcial de la investigación y desarrollo, La responsabilidad del riesgo será razonablemente compartida por las partes de acuerdo con la siguiente proporción: la Parte A correrá con ____; la Parte B correrá con ____.
9. Resolución de disputas contractuales: ____________________________
10. Explicación de términos y términos relevantes: ____________________________
Este contrato deberá ser firmado y sellado por ambas partes de la fecha En vigor a partir de ahora.
Firma del representante legal de la Parte A
(o representante autorizado): ______________
Sello oficial: ____________________________
Hora de la firma: _______________
p>
Lugar de firma: _______________________
Banco de apertura de cuenta: __________________
Nombre de cuenta: ______________________
Número de cuenta: ______________________
Parte A Garante (nombre): ____________
Dirección: ____________________________
Representante legal
(o representante autorizado) Firma: ______________
Sello oficial :____________________________
Hora de firma: ____________________________
Lugar de firma: ____________________________
Banco de apertura de cuenta: ____________________________
Número de cuenta: ____________________________
Representante legal de la Parte B
(o representante autorizado) firma: ______________
Sello oficial: ____________________________
Hora de la firma: ____________________________
Ubicación de la firma: ____________________________
Banco de apertura de cuenta: ____________________________
Número de cuenta: ____________________________
Garante de la parte B (nombre ): __________________
Dirección: ____________________________
Representante legal
(o representante autorizado) firma: ______________
Sello oficial: ____________________________ p>
Hora de la firma: ____________________________
Ubicación de la firma: __________________
Banco de apertura de cuenta: __________________
Número de cuenta: _______________________ Acuerdo de cooperación en I+D de productos 2 p>
Parte A: DNI: Teléfono:
Parte B: DNI: Teléfono:
Aviso de riesgo:
Existen varias formas de cooperación, como establecer una empresa de forma conjunta, desarrollar software de forma conjunta y comprar y vender productos de forma conjunta. Espere, diferentes métodos de cooperación implican diferentes contenidos de proyecto y los términos del acuerdo correspondiente pueden ser muy diferentes.
Los términos de este acuerdo se basan en proyectos específicos y son solo de referencia. En la práctica, los términos deben modificarse o redactarse de nuevo en función de los métodos de cooperación reales, el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de ambas partes, etc. Dado que tanto la Parte A como la Parte B son personal profesional de I+D de software informático, son capaces de realizar actividades creativas de I+D de software.
Y ambas partes están dispuestas a participar conjuntamente en la investigación y el desarrollo de ______ productos de software. Las partes han celebrado este Acuerdo después de consultas amistosas y bajo la guía de los principios de la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y políticas relevantes.
Artículo 1: El objetivo de la cooperación es completar la investigación y el desarrollo de software y disfrutar conjuntamente de los resultados de la investigación y el desarrollo.
Artículo 2: Proyectos de cooperación y alcance
1. Proyectos de cooperación: Ambas partes *** desarrollan conjuntamente ______ software.
2. Alcance de la cooperación: incluye escritura de código de software, depuración, pruebas y otros trabajos de investigación y desarrollo.
Artículo 3: Período de cooperación El período de cooperación es de ________ años. De _________año____mes____ a _________año____mes____.
Artículo 4: Recordatorio de riesgos para la división del trabajo de cooperación:
Los derechos y obligaciones de las partes de la cooperación deben acordarse claramente para evitar disputas en la operación real del proyecto.
Recordatorio cálido nuevamente: debido a la inconsistencia en los métodos de cooperación y el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de cada parte también son inconsistentes y deben redactarse en función de la situación real.
1. Ambas partes prepararán el software de acuerdo con la división normal del trabajo en la programación de software. Ninguna parte cambiará arbitrariamente funciones y aspectos importantes del software para evitar causar dificultades en el cumplimiento del contrato. otra parte.
2. Ambas partes deben adherirse al principio de diligencia, trabajo duro, buena fe y programar el software del que ambas partes son respectivamente responsables, teniendo en cuenta la compatibilidad e integración con el software de la otra parte. Si la otra parte encuentra dificultades técnicas especiales, el socio está obligado a proporcionarle asistencia técnica razonable y adecuada.
3. Ambas partes compilarán y clasificarán conjuntamente los resultados posteriores de investigación y desarrollo.
Artículo 5: Propiedad Intelectual
1. Los derechos de autor del código fuente del software, la documentación técnica y el propio programa compilado escrito por la Parte A y la Parte B son disfrutados conjuntamente por ambas partes ** * .
2. Durante el proceso de escritura del software, la Parte A y la Parte B no infringirán los derechos de propiedad intelectual de otros. De lo contrario, asumirán todas las responsabilidades por infracción.
Artículo 6: Cambios al Acuerdo
1. Este Acuerdo puede modificarse en consecuencia previa negociación y consentimiento de ambas partes.
2. Cualquier parte que cambie los términos de este Acuerdo o transfiera los derechos y obligaciones de este Acuerdo a otra parte sin consultar con la otra parte será inválida.
Artículo 7: Comportamientos Prohibidos
1. Sin el consentimiento unánime de ambas partes, está prohibido que cualquiera de las partes realice actividades comerciales de forma privada en nombre del grupo. Si los beneficios obtenidos del negocio pertenecen a ambas partes, las pérdidas causadas se compensarán según las pérdidas reales.
2. Los socios tienen prohibido operar negocios que compitan con el equipo. Advertencia de riesgo:
Se deben acordar obligaciones de confidencialidad y no competencia, especialmente para la tecnología y los recursos del cliente involucrados en el proyecto, para evitar que un socio obtenga ganancias fuera del proyecto o participe en otras actividades que dañen los derechos e intereses del proyecto.
3. El socio tiene prohibido revelar secretos comerciales relevantes y secretos tecnológicos de I+D involucrados en este acuerdo.
4. Si un socio viola las disposiciones anteriores, será indemnizado según las pérdidas reales.
Artículo 8: Terminación de la Cooperación Las actividades cooperativas de I+D podrán terminarse por una de las siguientes razones:
1. Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan terminar la relación de cooperación.
2. El proyecto de cooperación no se puede completar en absoluto por razones técnicas.
3. El proyecto cooperativo de investigación y desarrollo violó las leyes y regulaciones y fue cancelado.
4. La investigación y el desarrollo cooperativos no pueden continuar debido a otras causas de fuerza mayor.
Artículo 9: Resolución de Disputas Si surge una disputa entre las dos partes, deberán negociar juntas y resolverla basándose en el principio de ser propicio para el desarrollo profesional. Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la parte _________.
Artículo 10: Otros asuntos acordados
1. Si existieran asuntos no previstos en este acuerdo, se complementarán o modificarán mediante discusión entre las dos partes. Los suplementos y modificaciones tienen el mismo efecto que este Acuerdo.
2. Este acuerdo se realiza en _____ copias, cada parte posee _____ copias, todas las cuales tienen el mismo efecto legal.
Parte A: _________año____mes____día
Parte B: _____________año____mes____día Acuerdo de Cooperación en I+D de Productos 3
Parte A:
Representante:
Dirección:
Teléfono:
Parte B:
Representante:
Dirección:
Teléfono :
En vista de las capacidades de investigación y desarrollo de la Parte B para ______ productos y las necesidades de la Parte A de investigación y desarrollo de ______ productos, las dos partes firmaron este acuerdo de cooperación después de una consulta exhaustiva, de acuerdo con las leyes y regulaciones, y basándose en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo, buena fe y buena fe.
1. Contenido de cooperación
1. La Parte A y la Parte B han acordado mutuamente que, en vista de las capacidades de I + D de la Parte B para ______ productos, la Parte A cubrirá los costos y gastos básicos para I + D y diseño para otros materiales requeridos, las dos partes han llegado a una relación de cooperación para la investigación y el desarrollo de productos.
2. Tareas principales: Parte A y Parte B *** desarrollan y diseñan conjuntamente ______ productos.
2. Materiales y fondos necesarios para el proyecto
1. La Parte A cubrirá los gastos básicos de I+D y diseño, así como los materiales y sitios para la producción de muestras. Los gastos básicos incluyen honorarios de materiales, honorarios de procesamiento externo, honorarios de mano de obra, gastos de viaje, honorarios de investigación y honorarios de datos. ***Invierta ______ yuanes.
2. Dentro de los ______ días posteriores a la entrada en vigor de este acuerdo, la Parte A proporcionará a la Parte B ______ gastos básicos de investigación y desarrollo de productos.
3. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La Parte A proporcionará a la Parte B a tiempo los gastos básicos para la investigación y el desarrollo del producto, así como el lugar y las instalaciones.
2. La Parte B dirigirá el equipo de I+D al sitio proporcionado por la Parte A para realizar el trabajo de I+D y cooperará con el personal de la Parte A.
3. La Parte A asigna al líder del proyecto ______ para colaborar con el personal de I+D de la Parte B para llevar a cabo el trabajo.
4. En principio, el plan de diseño en el campo profesional de la investigación y el desarrollo de productos estará sujeto al plan del responsable de I+D de la Parte B y la Parte A no interferirá con el proceso de I+D a voluntad (. situaciones inesperadas deben ser negociadas amistosamente por ambas partes).
5. La Parte B es responsable de resolver problemas técnicos como la producción y el mantenimiento de los productos desarrollados.
6. La investigación y el desarrollo de productos de la Parte B deben tener un cronograma de investigación y desarrollo y deben llevarse a cabo estrictamente de acuerdo con el plan. Si hay circunstancias especiales que no se pueden completar según lo planeado, la Parte A será. notificado previamente y confirmado por ambas partes. La Parte A puede inspeccionar el progreso de la investigación y el desarrollo de la Parte B en cualquier momento.
IV. Distribución de ingresos y métodos de pago
1. Después de que la producción en masa del producto ______ y el valor de producción de ventas de la Parte A alcancen los ______ millones de yuanes, la Parte B ______ comisión basada en el valor de producción del producto. (Sujeto a la factura de venta de la Parte A). Cuando la Parte B propone una comisión por escrito, la Parte A se la pagará a la Parte B en forma de bonificación (autoimpuestos). Una vez finalizado el acuerdo, el método de reparto anterior entra en vigor. Si la Parte A no paga la comisión, la Parte B tiene derecho a poner fin a la producción y venta de los nuevos productos de la Parte A.
2. La Parte B recibe una comisión de _____ millones de yuanes de la Parte A, y la Parte A obtiene automáticamente la patente y los derechos de autor del nuevo producto.
5. Derechos de propiedad intelectual y acuerdo de confidencialidad.
1. Las patentes y derechos de autor de los productos y diseños desarrollados por la Parte B pertenecen a la Parte B, y la Parte A no puede transferirlos a terceros. partes al utilizarlos. Las tasas de solicitud de patentes y derechos de autor de ______ productos desarrollados y diseñados por la Parte B serán pagadas por la Parte A. La parte A sólo puede continuar con la producción en masa después de que se determinen la patente del producto y los derechos de autor. Si hay un incumplimiento del contrato y la producción en masa se lleva a cabo por adelantado, la Parte B tiene derecho a rescindir el acuerdo y recuperar el derecho de uso de la Parte A.
2. Durante el período del acuerdo, el personal de la Parte A y la Parte B deberá desempeñar sus responsabilidades laborales o completar tareas laborales de acuerdo con este acuerdo. Cada parte del acuerdo tiene la responsabilidad y la obligación de mantener confidencial el contenido del acuerdo y la información confidencial de la otra parte (incluidos los secretos técnicos y secretos comerciales) aprendida durante el proceso de cooperación.
No será divulgado a un tercero sin el permiso por escrito de la otra parte; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y será responsable de una compensación por las pérdidas.
3. Una vez rescindido el acuerdo, ambas partes aún deben cumplir con las obligaciones de confidencialidad estipuladas en esta cláusula de confidencialidad hasta que la otra parte acuerde por escrito rescindir esta obligación, o la información confidencial se haya hecho pública. , y no será responsable del incumplimiento de esta cláusula de confidencialidad pero sólo cuando cause daño a la otra parte.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Ambas partes acuerdan que cualquier violación de los términos de este acuerdo se considerará un incumplimiento de contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que no lo incumple puede rescindir este acuerdo a su propia discreción y tiene derecho a exigir responsabilidad legal y compensación financiera a la parte que incumple.
2. Si cualquiera de las partes no cumple con este acuerdo, la parte que incumple pagará a la otra parte una indemnización punitiva por daños y perjuicios de ______ diez mil yuanes y compensará a la otra parte por sus pérdidas económicas.
VII. Disposiciones complementarias
1. Este acuerdo se redacta en ______ copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una ______ copias.
2. Este acuerdo tiene una vigencia de ______ años, desde la fecha de vigencia del contrato hasta la finalización de este acuerdo.
3. Si la Parte A y la Parte B deciden que asuntos no cubiertos en este acuerdo necesitan ser complementados o modificados, firmarán un acuerdo complementario o modificado, que tendrá el mismo efecto que este acuerdo.
4. Una vez que este acuerdo entre en vigor, tendrá efecto legal. Ambas partes del contrato deben cumplir estrictamente las leyes y regulaciones e implementar efectivamente los términos del acuerdo.
Parte A (firma y sello):
Representante (firma):
______año______mes______día
Parte B (firma y sello):
Representante (firma):
Acuerdo de Cooperación en I+D de Producto 4 el ______mes______año______
Parte A:
Número de identificación:
Número de teléfono:
Parte B:
Número de identificación:
Teléfono:
En vista de que ambas Partes A y B son personal profesional de I+D de software informático y pueden llevar a cabo actividades creativas de I+D de software. Y ambas partes están dispuestas a participar conjuntamente en la investigación y el desarrollo de ______ productos de software. Las partes han celebrado este Acuerdo después de consultas amistosas y bajo la guía de los principios de la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y políticas relevantes.
Artículo 1: Objeto de la cooperación
Cooperar para completar la investigación y el desarrollo de software y compartir los resultados de la investigación y el desarrollo.
Artículo 2: Proyectos de cooperación y alcance
1. Proyectos de cooperación: Ambas partes *** desarrollan conjuntamente ______ software.
2. Alcance de la cooperación: incluye escritura de código de software, depuración, pruebas y otros trabajos de investigación y desarrollo.
Artículo 3: Período de cooperación
El período de cooperación es de ______ años. Desde _____ mes _____ día _____ año hasta _____ mes _____ día _____ año.
Artículo 4: División de la Cooperación
1. Ambas partes escribirán de acuerdo con la división normal del trabajo en la programación de software. Ninguna parte cambiará funciones y asuntos importantes del software en. Voluntad de evitar causar daño a la otra parte. Dificultades en el cumplimiento de los contratos.
2. Ambas partes deben adherirse al principio de diligencia, trabajo duro, buena fe y programar el software del que ambas partes son respectivamente responsables, teniendo en cuenta la compatibilidad e integración con el software de la otra parte. Si la otra parte encuentra dificultades técnicas especiales, el socio está obligado a proporcionarle asistencia técnica razonable y adecuada.
3. Ambas partes compilarán y clasificarán conjuntamente los resultados posteriores de investigación y desarrollo.
Artículo 5: Propiedad Intelectual
1. Los derechos de autor del código fuente del software, la documentación técnica y el propio programa compilado escrito por la Parte A y la Parte B son disfrutados conjuntamente por ambas partes ** * .
2. Durante el proceso de escritura del software, la Parte A y la Parte B no infringirán los derechos de propiedad intelectual de otros. De lo contrario, asumirán todas las responsabilidades por infracción.
Artículo 6: Cambios al Acuerdo
1. Este Acuerdo puede modificarse en consecuencia previa negociación y consentimiento de ambas partes.
2. Cualquier parte que cambie los términos de este Acuerdo o transfiera los derechos y obligaciones de este Acuerdo a otra parte sin consultar con la otra parte será inválida.
Artículo 7: Comportamientos Prohibidos
1. Sin el consentimiento unánime de ambas partes, está prohibido que cualquiera de las partes realice actividades comerciales de forma privada en nombre del grupo. Si los beneficios obtenidos del negocio pertenecen a ambas partes, las pérdidas causadas se compensarán según las pérdidas reales.
2. Los socios tienen prohibido operar negocios que compitan con el equipo.
3. El socio tiene prohibido revelar secretos comerciales relevantes y secretos tecnológicos de I+D involucrados en este acuerdo.
4. Si un socio viola las disposiciones anteriores, será indemnizado según las pérdidas reales.
Artículo 8: Terminación de la cooperación
Las actividades cooperativas de I+D podrán terminar por una de las siguientes razones:
1. Tanto la Parte A como la Parte B están de acuerdo. poner fin a la relación de cooperación.
2. El proyecto de cooperación no se puede completar en absoluto por razones técnicas.
3. El proyecto cooperativo de investigación y desarrollo violó las leyes y regulaciones y fue cancelado.
4. La investigación y el desarrollo cooperativos no pueden continuar debido a otras causas de fuerza mayor.
Artículo 9: Solución de Controversias
Si se produce una disputa entre las dos partes, negociarán juntas y la resolverán de manera que sea conducente al desarrollo del negocio. Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la parte _________.
Artículo 10: Otros asuntos acordados
1. Si existieran asuntos no previstos en este acuerdo, se complementarán o modificarán mediante discusión entre las dos partes. Los suplementos y modificaciones tienen el mismo efecto que este Acuerdo.
2. Este acuerdo se realiza en _____ copias, cada parte posee _____ copias, todas las cuales tienen el mismo efecto legal.
Parte A:
______año______mes______día
Parte B:
______año______ Acuerdo de Cooperación en I+D de Productos 5 el ______
Parte A:
Residencia:
Parte B:
Residencia:
1. Descripción general
Parte A y la Parte B han acordado mutuamente que, en vista de las capacidades de investigación y desarrollo de nuevos productos de la Parte B y las necesidades de la Parte A en investigación y desarrollo de proyectos, ambas partes han negociado y acordado plenamente este acuerdo. Firmamos este acuerdo basado en los principios de igualdad. voluntariedad, beneficio mutuo por compensación y buena fe, y se comprometen a respetarlo y ejecutarlo.
2. Contenido de la cooperación
Tareas principales: Parte A y Parte B *** desarrollan y diseñan conjuntamente __________ productos, sujeto al "Documento de proyecto de investigación y desarrollo de nuevos productos" aprobado y firmado por el Partido A y el Partido B.
3. Materiales y estimaciones presupuestarias necesarias para el proyecto
1. La Parte A proporciona los gastos básicos de I+D y diseño, así como los materiales y los sitios para la producción de muestras. Los gastos básicos incluyen tarifas de materiales, tarifas de procesamiento externo, tarifas laborales, gastos de viaje, tarifas de investigación, tarifas de datos, etc. El costo se determina en función del "Documento del proyecto de investigación y desarrollo de nuevos productos". Se proporcionará a la Parte B una copia de la muestra del nuevo producto para archivos técnicos.
2. Dentro de una semana después de la aprobación del "Documento del proyecto de investigación y desarrollo de nuevos productos", la Parte A proporcionará a la Parte B el costo básico aprobado para el "Documento del proyecto de investigación y desarrollo de nuevos productos" _________ .
IV. Plan de implementación, progreso del plan y tiempo de finalización
1. La parte A contrata a la parte B como consultor de la empresa y paga los honorarios de consultoría de la parte B de _________ yuanes (RMB) al mes. basado en A partir del momento en que el acuerdo entre en vigor, el pago se realizará una vez cada trimestre (el impuesto personal correrá a cargo de usted).
2. La Parte B dirigirá el equipo de I+D a la Parte A para recibir orientación una vez por trimestre y proporcionará un documento de proyecto de I+D de nuevo producto dentro de los 30 días posteriores a la entrada en vigor del acuerdo. La Parte B proporcionará un "documento de proyecto de investigación y desarrollo de nuevos productos" y un patrón de diseño cada trimestre.
3. La Parte B llevará a cabo el trabajo de acuerdo con el "Documento del Proyecto de Investigación y Desarrollo de Nuevos Productos" y asignará un líder de proyecto para colaborar con la persona responsable de tiempo completo asignada por la Parte A para llevar a cabo el trabajar y presentar un plan de finalización del proyecto cada trimestre.
V. Tarifas de cooperación técnica y métodos de pago
1. Después de que la producción en masa y el valor de las ventas de los nuevos productos de la Parte A alcancen _________ millones de yuanes (RMB), la Parte B pagará a la Parte. Valor de producción del nuevo producto de B_ ________ comisión (según la factura de ventas de la Parte A). Cuando la Parte B propone una comisión por escrito, la Parte A se la pagará a la Parte B en forma de bonificación (autoimpuestos). Una vez finalizado el acuerdo, el método de reparto anterior entra en vigor. Si la Parte A no paga la comisión, la Parte B tiene derecho a poner fin a la producción y venta de los nuevos productos de la Parte A.
2. La Parte B recibe una comisión de _________millones de yuanes (RMB) pagada por la Parte A, y la Parte A obtiene automáticamente la patente y los derechos de autor del nuevo producto.
6. Condiciones, estándares y métodos de aceptación de finalización del proyecto: ____________________________.
7. Ambas partes tienen responsabilidades
1. La parte A se une voluntariamente a la asociación _________ y se convierte en miembro del grupo. Paga cuotas de membresía del grupo de _________ yuanes (RMB) cada año. el acuerdo entra en vigor. Deposite en la cuenta de la asociación dentro de los 7 días. Esta cláusula no está vinculada por el momento del acuerdo.
2. Las patentes y derechos de autor de los productos y diseños desarrollados por la Parte B pertenecen a la Parte B, y la Parte A no puede transferirlos a terceros al utilizarlos. Las tasas de solicitud de patentes y derechos de autor de nuevos productos desarrollados y diseñados por la Parte B serán pagadas por la Parte A. La parte A solo puede continuar con la producción en masa después de que se confirmen la patente y los derechos de autor del nuevo producto. Si hay un incumplimiento del contrato y la producción en masa se lleva a cabo por adelantado, la Parte B tiene derecho a rescindir el acuerdo y recuperar el derecho de uso de la Parte A.
3. Durante el período del acuerdo, el personal de la Parte A y la Parte B desempeñará sus responsabilidades laborales o completará las tareas laborales de acuerdo con el "Documento del Proyecto de Investigación y Desarrollo de Nuevos Productos". Cada parte del acuerdo tiene la responsabilidad y la obligación de mantener confidencial el contenido del acuerdo y la información confidencial de la otra parte (incluidos los secretos técnicos y secretos comerciales) aprendida durante el proceso de cooperación. No será divulgado a un tercero sin el permiso por escrito de la otra parte; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y será responsable de una compensación por las pérdidas.
4. Una vez rescindido el acuerdo, ambas partes aún deben cumplir con las obligaciones de confidencialidad estipuladas en esta cláusula de confidencialidad hasta que la otra parte acuerde por escrito rescindir esta obligación, o la información confidencial se haya hecho pública. , y no será responsable del incumplimiento de esta cláusula de confidencialidad pero sólo cuando cause daño a la otra parte.
8. Disposiciones complementarias
1. Este contrato se realiza en _________ copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas.
2. Este contrato tiene una vigencia de _________ años, contados a partir de la fecha de vigencia del contrato y finalizando el _________mes________ de _________año.
3. Después de que la Parte A y la Parte B decidan que los asuntos no cubiertos en este Acuerdo deben complementarse o modificarse, firmarán una "Carta de Opiniones sobre la Modificación del Acuerdo" por duplicado, todas las cuales son complementos de este Acuerdo. Una vez firmado y entrado en vigor, este acuerdo tendrá efecto legal. Ambas partes del contrato deben cumplir estrictamente el Código Civil e implementar efectivamente los términos del acuerdo.
Parte A:
Firma: (Firma del representante legal)
DNI:
Lugar de firma:
Fecha de la firma: _________año________mes________día
Parte B:
Firma y sello:
Número de DNI:
Lugar de la firma: p>
Fecha de firma: _________año________mes________día