Material de fondo de Beijing

"Buenas noticias desde Beijing hasta la aldea fronteriza", compuesta por Lu Zheng y Ma Hongye, es una obra fácil de entender con estructura compacta, tono novedoso, imágenes vívidas y llenas de calidez. Esta obra, creada en 1976, tiene un significado especial. En aquel momento todo el país celebraba la victoria de la aplastante "Banda de los Cuatro".

Después de diez años de opresión política y espiritual, los trabajadores literarios y artísticos de China finalmente pueden tomar un soplo de aire fresco. Su entusiasmo creativo, que había sido reprimido durante muchos años por la "Banda de los Cuatro", estalló. en pleno apogeo. Muchos escritores y artistas crearon un gran número de excelentes obras de acuerdo con las exigencias de la época y del pueblo.

"Buenas noticias desde Beijing hasta la aldea fronteriza" es una de ellas. Esta pieza musical expresa vívidamente las alegres escenas de celebración y la mentalidad de la gente después de que la buena noticia del aplastamiento de la "Banda de los Cuatro" llegó a las pequeñas aldeas fronterizas en la frontera sur de la patria. El compositor utilizó "Buenas noticias de Beijing llegan a los pueblos fronterizos" para definir toda la canción, lo que refleja la importancia de la palabra "Beijing" en los corazones de las personas, especialmente en los corazones de las minorías étnicas.

Datos ampliados:

"Buenas noticias desde Beijing hasta la aldea fronteriza" utiliza una melodía emocionante para describir vívidamente la escena de carnaval de la gente en la aldea fronteriza después de escuchar las buenas noticias. basándose en la leyenda popular local de Errenzhuan, las formas de actuación artística como Duerzhuan y Errenzhuan utilizan los tonos de canto y baile de los grupos étnicos Miao y Yi para dar forma a la imagen musical de la música y expresar el estado de ánimo alegre y el rico sabor de la vida. gente en el pueblo fronterizo. La música se divide en siete partes, creando una atmósfera de éxtasis y un estado de ánimo alegre para los niños y niñas en la cabina.

La obra tiene una estructura de varias secciones y los materiales musicales están tomados de la música folclórica Miao y Yi. La introducción de la música imita una trompa de trompa a trompa, tocando una melodía áspera y vasta en el alto. Era como si las ondas de radio de buenas noticias de Beijing se extendieran a miles de hogares en la aldea al otro lado de las montañas.