Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Texto original y agradecimiento a Boya Juexian

Texto original y agradecimiento a Boya Juexian

Texto original de Boya Juexian

Boya es bueno tocando la batería y el arpa, y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya tocó el arpa y tocó el arpa, apuntando a las altas montañas y dijo: "¡Qué bueno es! ¡Es tan alto como el monte Tai!" Su objetivo era el agua que fluye. ¡Tan vasto como un río! "En lo que estaba pensando Boya, dijo Zhong Ziqi. Debes entenderlo. Cuando Ziqi murió, Boya dijo que no habría más música en el mundo. Rompería las cuerdas de su arpa y nunca volvería a tocar el tambor por el resto de su vida.

Traducción

Bo Ya era bueno tocando el qin y Zhong Ziqi era bueno escuchando la música. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el majestuoso monte Tai. Zhong Ziqi exclamó: "¡Eso es genial! ¡Es como el majestuoso monte Tai parado frente a mí!". Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en los vastos ríos. Qi exclamó: "¡Genial, es como un río interminable que fluye frente a mí!" No importa en qué estuviera pensando Bo Ya cuando tocaba el piano, Zhong Ziqi expresaba claramente sus pensamientos. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya pensó que nunca tendría un amigo cercano en el mundo. Entonces, rompió resueltamente su amada arpa, rompió las cuerdas y nunca volvió a tocar el arpa por el resto de su vida, para poner fin a su anhelo por Zhong Ziqi.

Comentarios

Shan: bueno en, bueno en.

Tambor: tocar.

Escucha: escucha.

Jue: cortado.

Apuntando a las montañas: Pensando en las montañas en mi corazón.

Dijo: Di.

Shanzai: palabras de alabanza, que significa alabanza. Es decir, "Bien", "Maravilloso" o "Genial". Bien, bien; Zai, una partícula modal, expresa exclamación.

E'e: alta

Xi: partícula modal, equivalente a "ah".

Si: Como...lo mismo.

Yangyang: vasto.

Pensamientos: lo que hay en el corazón.

Debe: Definitivamente, definitivamente.

Significa: él.

Predicado: pensar, pensar.

Amigo íntimo: Persona que comprende sus propios pensamientos y habla el mismo idioma.

Nai: Simplemente.

Fu: Otra vez, otra vez.

Xian: aquí se pronuncia xián.

Apunta al agua que fluye: piensa en el río en tu corazón.

Yin: Al norte de las montañas o al sur del agua es el yin. Por el contrario, las montañas al sur y el agua al norte son Yang.

Historia

Después de tres años de estudio, las habilidades con el piano de Boya mejoraron y se convirtió en un famoso luthier local. Pero Boya a menudo se sentía angustiado porque no podía alcanzar un nivel superior en el arte. Después de que el maestro de Boya, Chenglian, supiera sus pensamientos, le dijo: Te he enseñado todas mis habilidades y has aprendido bien. En cuanto al sentimiento y la comprensión de la música, yo tampoco lo he aprendido bien. Mi maestro Wan Zichun es un gran maestro. Tiene excelentes habilidades con el piano y una sensibilidad única para la música. Ahora vive en una isla en el Mar de China Oriental. Te llevaré a conocerlo y continuar tus estudios con él. ¡Yu Boya se llenó de alegría cuando escuchó esto y siguió diciendo que sí!

Prepararon suficiente comida y tomaron un barco hacia el Mar de China Oriental. Cuando el barco llegó a la montaña Penglai en el Mar de China Oriental, Chenglian le dijo a Boya: "Espera un rato en la montaña Penglai. Recogeré al maestro y regresaré pronto". Después de decir eso, Chenglian se alejó remando. Después de muchos días, Chenglian no regresó y Boya estaba muy triste. Miró hacia el mar, que estaba turbulento. Mirando hacia la isla, las montañas y los bosques estaban en silencio, sólo los pájaros cantaban, como si cantaran canciones tristes. Boya no pudo evitar sentirse emocionado por la escena. Suspiró hacia el cielo y tocó una melodía improvisada. La canción está llena de tristeza. A partir de entonces, las habilidades pianísticas de Yu Boya florecieron. De hecho, el maestro Cheng Lian le pidió a Yu Boya que buscara un sentimiento de soledad en la naturaleza.

Boya está en una isla aislada, pasa todo el día con el mar y los pájaros en el bosque. Sus sentimientos cambian naturalmente, cultiva su alma y se da cuenta verdaderamente de la esencia del arte, sólo así podrá crear de verdad. Obras legendarias. Más tarde, Yu Boya se convirtió en una generación de destacados luthiers, pero muy pocas personas podían entender realmente su música.

Una vez, Boya hizo un paseo en barco por el río. Cuando el barco llegó a una montaña alta, de repente empezó a llover intensamente. El barco se detuvo en la montaña para refugiarse de la lluvia.

Boya escuchó el sonido de la lluvia y observó la vívida escena de la lluvia golpeando el río, y se emocionó mucho al tocar el piano. Boya estaba disfrutando tocando cuando de repente sintió un extraño temblor en las cuerdas. Esta era la telepatía del luthier, indicando que alguien estaba escuchando cerca. Cuando Boya salió del barco, vio a un leñador llamado Zhong Ziqi sentado junto al bosque en la orilla.

Bo Ya invitó a Zi Qi al barco e intercambiaron nombres. Bo Ya dijo: "¿Puedo tocar una pieza musical para ti?". Inmediatamente dijo que era todo oídos. Boya tocó una canción improvisada "High Mountain", y Ziqi elogió: "¡Qué montaña tan majestuosa!" Boya tocó otra canción "Flowing Water" y Ziqi elogió: "¡Qué río tan poderoso, Boya otra vez!" : "Sólo tú en este mundo entiendes mis pensamientos. ¡Realmente eres mi alma gemela!" Entonces los dos se hicieron amigos jurados de vida o muerte.

Boya llegó a un acuerdo con Ziqi para visitarlo en su casa después de la gira. Un día, Boya fue a la casa de Ziqi para visitarlo como había prometido, pero lamentablemente Ziqi había fallecido debido a una enfermedad. Boya quedó desconsolado cuando escuchó esto. Corrió a la tumba de Ziqi y tocó una canción llena de nostalgia y tristeza para él. Luego se levantó y rompió su preciosa arpa frente a la tumba de Ziqi. A partir de entonces, Boya estuvo aislado del piano y nunca volvió a tocarlo.

En los Anales de primavera y otoño de Liezi y Lu, se registra la historia de Boya y Zhong Ziqi, que se ha transmitido a las generaciones futuras.

Según "Lu's Spring and Autumn Annals: Benwei Chapter": Boya tocaba el arpa y Zhong Ziqi la escuchaba. Cuando era joven, estaba decidido a vivir en agua corriente. Zhong Ziqi dijo: "Es tan bueno tocar el arpa, es tan suave como el agua que fluye". Cuando Zhong Ziqi murió, Boya rompió el arpa y cortó las cuerdas.

Feng Menglong, un novelista de la dinastía Ming, describió esta conmovedora historia con una escritura vívida en el libro "Warning Words":

Bo Ya es bueno tocando el tambor y el arpa, Y Zhong Ziqi es bueno en eso. Escuche bien. Boya tocó el arpa y tocó el arpa, apuntando a las altas montañas y dijo: "¡Qué bueno es! ¡Es tan alto como el monte Tai!" Su objetivo era el agua que fluye. ¡Tan vasto como un río! "En lo que estaba pensando Boya, dijo Zhong Ziqi. Debes entenderlo. Cuando Ziqi murió, Boya dijo que no habría más música en el mundo. Rompería las cuerdas de su arpa y nunca volvería a tocar el tambor por el resto de su vida. Regresé para otra visita hoy, pero no vi a mi amigo cercano. ¡Pero ver un centímetro de tierra me rompería el corazón! Triste, triste, triste, incapaz de soportar las lágrimas. ¿Por qué molestarse en ir y venir? Hay nubes tristes a la orilla del río. ¡Esta canción nunca se volverá a reproducir y Yao Qin, de un metro de altura, morirá por ti!

"Qin Cao" y "Yue Fu Jie Qi" registran la historia de Boya aprendiendo a tocar el piano: el Sr. Cheng Lian, un famoso intérprete de qin, fue el maestro de Boya. Boya estudió piano con Cheng Lian durante tres años. años pero fracasó. Cheng Lian dijo que solo podía enseñar a tocar el piano, pero que su maestro Wan Zichun era bueno en empatía, por lo que llevó a Boya al Mar de China Oriental para pedirle consejo a Wan Zichun sobre la empatía. Pero cuando Boya llegó al Mar de China Oriental, no vio a Wan Zichun. Solo vio las olas furiosas, el bosque profundo y los pájaros afligidos. El corazón de Boya de repente se iluminó y dijo con emoción: "Señor, me encanta. ¡Tú!" Entonces creó "Narciso Cao".