Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - La sucia tristeza de Chuya Nakahara romaji+japonés (+ traducción)

La sucia tristeza de Chuya Nakahara romaji+japonés (+ traducción)

Lo siento, solo japonés y traducción, no quiero darle una referencia a Ning... porque también me gustan Zhu Ya y Dirty Sadness.

㇂れつちまつたしみに

(In Dirty Sadness)

Hoy está nevando ligeramente.

(Hoy está nevando ligeramente)

㇂れっちまったしみに

(Con sucia tristeza)

Hoy, El sopla el viento.

(Hoy sopla la brisa, lo visitaré)

(En sucia tristeza)

たとぇばのの

(Abrigo de piel de zorro o palabras similares)

㇂れっちまったしみは

(En sucio Triste)

のかかってちぢこまる小雪

(acurrucado y apoyado en el hombro de Bo Xue)

㇂れっちまったしみは

(En sucia tristeza )

なにのぞむなくねがうなく

(Sin esperanza, sin esperanza)

㇂れっちまったしみは

( En tristeza sucia)

Pereza, muerte y sueños.

(Fantasía sobre la muerte cuando estás cansado)

㇂れっちまったしみに

(En sucia tristeza)

ぃたたしくも🊷づき

(El dolor llena el corazón, pánico)

㇂れっちまったしみに

(En sucia tristeza)

なすところもなくはれる

(El atardecer se olvida)