Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - La sucia tristeza de Chuya Nakahara romaji+japonés (+ traducción)
La sucia tristeza de Chuya Nakahara romaji+japonés (+ traducción)
Lo siento, solo japonés y traducción, no quiero darle una referencia a Ning... porque también me gustan Zhu Ya y Dirty Sadness.
㇂れつちまつたしみに
(In Dirty Sadness)
Hoy está nevando ligeramente.
(Hoy está nevando ligeramente)
㇂れっちまったしみに
(Con sucia tristeza)
Hoy, El sopla el viento.
(Hoy sopla la brisa, lo visitaré)
(En sucia tristeza)
たとぇばのの
(Abrigo de piel de zorro o palabras similares)
㇂れっちまったしみは
(En sucio Triste)
のかかってちぢこまる小雪
(acurrucado y apoyado en el hombro de Bo Xue)
㇂れっちまったしみは p>
(En sucia tristeza )
なにのぞむなくねがうなく
(Sin esperanza, sin esperanza)
㇂れっちまったしみは
( En tristeza sucia)
Pereza, muerte y sueños.
(Fantasía sobre la muerte cuando estás cansado)
㇂れっちまったしみに
(En sucia tristeza)
ぃたたしくもづき
(El dolor llena el corazón, pánico)
㇂れっちまったしみに
(En sucia tristeza)
なすところもなくはれる
(El atardecer se olvida)