Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Entrevista con Takayuki Yamaguchi, autor de "La vida y la muerte del espadachín"

Entrevista con Takayuki Yamaguchi, autor de "La vida y la muerte del espadachín"

¿Cómo puede uno sentarse y relajarse en el mundo?

Todas las dificultades son en vano.

——¡El secreto detrás de "The Cruel Period Drama" se revela hoy!

Como fanático de este trabajo, publicaré aquí un artículo sobre "Entrevista con Takayu Yamaguchi"

El autor del manga Takayu Yamaguchi habló con entusiasmo sobre este libro llamado "Death Madness (Sword )" Cómic "Death Fight" de Howard Johnson.

Cada palabra y palabra son tan calientes como la propia carne y sangre de Yamaguchi.

¡La siguiente es una entrevista de lectura obligada para los fans de "Dead Man"!

Pregunta: Sr. Yamaguchi, ¿por qué surgió este cómic que lleva cuatro años serializado y aún no ha terminado?

Respuesta: Inicialmente, el editor en jefe me pidió que creara un cómic utilizando el material de "Suruga Castle Gozen Trial". El capítulo "La contracorriente de la ignorancia" de esta novela expresa la visión del mundo única del Sr. Nanjo Norio de una manera particularmente profunda. Descubrí que todos los personajes de la obra original tenían fuertes deseos, su odio, su pena... la trama me atrajo profundamente.

Pregunta: ¿Hay otras novelas que también tengan este encanto? Por ejemplo, ¿puedes utilizar el libro "Miyamoto Musashi" del Sr. Yoshikawa como material para tus cómics?

Respuesta: No me parece muy apropiado. El libro "Miyamoto Musashi" es una guía de comportamiento para los jóvenes en el campo de batalla de la Guerra del Pacífico. Es más un libro de texto espiritual que una novela de artes marciales. Sin embargo, la imagen de un espadachín en realidad está lejos de ser perfecta. La razón por la que me gusta "La contracorriente de la ignorancia" del Sr. Nanjo es precisamente porque describe plenamente el lado feo de la naturaleza humana del espadachín. Otra razón por la que elegí "La Contracorriente de la Ignorancia" en ese momento fue que debido a la extensión del cómic, cuanto más corta fuera la obra original, mejor.

Pregunta: Se dice que "La Contracorriente de la Ignorancia" fue planeado originalmente para ser un cómic con sólo unas 30 páginas ¿Por qué se hizo tan largo ahora?

Respuesta: No, 30 páginas es demasiado exagerado. Originalmente quería dibujarlo en un cómic de 2 o 3 volúmenes. Sin embargo, después de leer mi manuscrito, el editor en jefe lo elogió tanto que incluso hizo ajustes en toda la revista "Jidai Drama". Esto fue tan doloroso para mí que no tuve más remedio que añadir esa novela a mi plan original de escribir un cuento. Luego terminé el primer libro y luego pinté el segundo, y después de terminar el segundo libro, pinté el tercero. . . Después de terminar el tercer libro, no sabía cómo continuar la historia |||—_—. Sentí como si estuviera recreando una nueva historia alejada del trabajo original, y sentí como si me estuvieran dejando caer en medio del desierto.

Pregunta: Pero luego este cómic tuvo tanto éxito que supongo que al final debiste haber encontrado con éxito una vía creativa...

Respuesta: CAO, finalmente lo encontré, pero choqué contra otra pared. En ese momento, estaba planeando dibujar la pelea entre Irako y Tiger Eyes en seis volúmenes, pero el editor en jefe lo ajustó al volumen actual. El editor en jefe es una persona que tiene la visión tanto de un dibujante como de un artista. Él y yo pusimos mucho esfuerzo en ello antes de la batalla decisiva entre Irako y Tiger Eye. La razón por la que este cómic puede continuar se debe al Sr. Editor... Para ser honesto, después de la muerte de Tiger Eyes, estaba un poco distraído y perdido, pero la historia aún debe continuar. Junto con los diálogos de "¿Cómo dibujaste esta escena?", "El dibujo estuvo muy bueno esta vez", etc., continuó la creación de este cómic. Cuando llegó el momento de finalizarlo, lo leí de cabo a rabo nuevamente y finalmente quedé satisfecho. El editor en jefe y yo tenemos la misma perspectiva sobre la historia en sí, por eso podemos trabajar juntos felizmente.

P: ¿Cómo se te ocurrieron ideas para tramas que no estaban en las obras originales del Sr. Nanjo?

Respuesta: Dibuja más rápido y más, y la inspiración te llegará de forma natural. No soy un dibujante como el Sr. Tezuka Osamu que puede predecir qué dibujar en la página 1000 desde el principio, pero puedo garantizar que existe una conexión inevitable entre la primera escena del manga y la escena número 1000. Por ejemplo, la idea de que los ojos del tigre tuvieran seis dedos de repente me vino a la mente mientras dibujaba. El propósito del dibujo era expresar su anormalidad e intimidación.

Entonces escuché accidentalmente la investigación del historiador Tokino sobre Toyotomi Hideyoshi. Se dice que Hideyoshi también tenía seis dedos, así que conecté la información de Toyotomi con la historia de Tiger Eye (en el manga, Tiger Eye fue enmarcado por la sección Yagyu Munenomi). Creo que estos detalles profundizan enormemente el significado y amplían la amplitud de la historia. Sin embargo, es increíble decir que todo esto fue sólo una inspiración accidental. Pero al final de cada número del cómic, decía descaradamente: "El próximo número correrá a cargo de mí". (risas)

P: Capto mis propios pensamientos una y otra vez, por lo que la historia continúa una y otra vez. Bueno, por cierto, también noté que parece haber muy poco diálogo en "Dead Man"...

Respuesta: Fue eliminado deliberadamente. Este estilo lo aprendió de "Alien" de Ridley Scott, que sólo mantuvo el diálogo necesario al mínimo. La gente en la vida real no habla de repente en un tono expositivo, ni los diálogos parecen tan sofisticados como líneas. Con menos diálogo, el cómic tendría sentido de realidad. Esta técnica es más eficaz cuando se describe la atmósfera tensa de una audiencia ante el emperador.

Pregunta: También están esos movimientos extraños que no están en el trabajo original. ¿Cómo se te ocurrieron?

Respuesta: Como me gustan mucho las artes marciales, practico tanto karate como kendo. Creo que "todas las ideas surgen de las acciones". Entonces, cuando lo imaginaba, me levantaba, pretendía tener una espada en la mano y luego lanzaba un ataque. Una vez que te das cuenta de que la espada es solo una extensión de la mano, resulta muy fácil concebir las acciones en el manga. También es muy fácil verificar estos movimientos. Colgué un saco de arena en la habitación y lo golpeé una o dos veces y se confirmaron los movimientos. Por cierto, los vecinos que me rodean están todos confundidos conmigo. (risas)

Pregunta: Otros personajes de "Suruga Castle Gozen Trial", como Tsuki Konnosuke y Tsukioka Yukinosuke, también ocupan mucho espacio en el manga, pero no lo son. Él no es el personaje del capítulo "La Contracorriente de la Ignorancia"...

Respuesta: Quiero que el contenido de "Death Madness" sea más rico para lograr este objetivo, incluso si el avance de la línea principal de la historia se retrasa. No importa, este tipo de digresión es realmente arriesgada, pero personalmente, odio tener miedo y limitar el procesamiento de "Death Mania" sólo por la búsqueda de la llamada "seguridad". Creo que está bien hacer una pequeña pausa en la trama principal y hablar de otras cosas. Incluso la escena en la que Konnosuke defeca, aunque es completamente irrelevante para la historia (risas), me divertí mucho dibujándola. Sí, odio copiar el trabajo original sin cambiarlo. Sería demasiado fácil y el bastardo viviría para siempre sin cambiarlo (risas).

Pregunta: Sin embargo, el tema de "Death Mania" es muy diferente de otros cómics que está haciendo el Sr. Yamaguchi.

Respuesta: Esto está relacionado con el "Wukong Tao" o incluso con la teoría de la "gravedad bruta". De manera similar, podría haber agregado los "sueños y esperanzas" que se usan en otros cómics en "Death Mania", pero por el contrario, elegí hacer este cómic lleno de locura y usar técnicas artísticas para representar una terrible intención asesina. "Queremos conmover a los lectores, queremos que los lectores lloren". ¿No podemos crear "Dead Madness" de esta manera? Así que me concentré en retratar el miedo interior, el fuerte odio y el amor de los personajes de los cómics. Por ejemplo, Ayu, la concubina de Tiger Eye, vivió una vida dura porque se enamoró de Irako. Este tipo de dificultad no es solo dolor físico, lo que quiero expresar es la crueldad y la crueldad del destino. Ésta es la "crueldad" que Norio Nanjo expresó vívidamente en la obra original.

P: Finalmente, deje que el Sr. Yamaguchi hable sobre su visión de este cómic.

Respuesta: Si el motivo para pintar "Death Madness" es que a todos los lectores les gustará, entonces sería mejor no pintarlo. Siempre será difícil conciliar la opinión pública. (Risas) Pero con cada lectura adicional de "Dead Man", me siento un poco más empoderado. Pintaría con todo mi corazón, olvidándome de comer y dormir, volcando toda mi energía en la creación de cada escena de "Death Madness".

Finalmente, algunas palabras que se salen del tema del texto original son sobre este trabajo.

Después de leer "Seppuku" de Kobayashi Masaki, puedo tener una comprensión profunda del espíritu distorsionado del bushido de Japón. Cuanto más leo algunas obras, más encuentro que son una nación contradictoria. El llamado "espíritu nacional" es el miedo al poder. pero no la moralidad, y la moderación. Una pequeña cortesía sin gran rectitud y un respeto ciego por la fuerza, ¡pero siempre es impopular!