¿Qué sitios web deben registrarse en la Oficina de Seguridad Pública?
Orden del Ministerio de Industria de la Información de la República Popular China y de la República Popular China
Nº 34
"Medidas de gestión del registro de direcciones IP de Internet". "fue emitido el 28 de enero de 2005 Fue revisado y adoptado en la 12ª Reunión Ejecutiva del Ministerio de Industria de la Información de la República Popular China y por la presente se promulga y entrará en vigor el 20 de marzo de 2005.
Ministro: Wang Xudong
8 de febrero de 2005
Medidas para el registro y gestión de direcciones IP de Internet
El primer artículo es para fortalecer Estas Medidas están formuladas para gestionar el uso de los recursos de direcciones IP de Internet, garantizar la seguridad de Internet, salvaguardar los intereses fundamentales de los usuarios de Internet y promover el desarrollo saludable de la industria de Internet.
Artículo 2 Unidades que obtienen direcciones IP directamente del Centro de Información de Internet de Asia y el Pacífico y otras instituciones internacionales con derechos de gestión de direcciones IP dentro del territorio de la República Popular China y aquellas que han asignado direcciones IP para su uso. por otras unidades o unidades individuales, se aplicará este método.
Artículo 3 Las unidades que obtienen directamente direcciones IP de instituciones internacionales con derechos de gestión de direcciones IP, como el Centro de Información de Internet de Asia y el Pacífico, para su propio uso o las asignan a otros usuarios se denominan colectivamente de primer nivel. Agencias de asignación de direcciones IP.
La unidad que obtiene directamente la dirección IP de la agencia de asignación de direcciones IP de primer nivel, además de su propio uso y la asigna a otros usuarios distintos a los usuarios de Internet de la unidad, es la unidad de segundo nivel. nivel de agencia de asignación de direcciones IP (los siguientes niveles de dirección IP y así sucesivamente para el nivel de la agencia de asignación).
Artículo 4 El Estado implementa una gestión de mantenimiento de registros de la asignación y uso de direcciones IP.
Artículo 5 La República Popular China y el Ministerio de la Industria de la Información (en adelante, el "Ministerio de la Industria de la Información") monitorearán las direcciones IP de los operadores de negocios de telecomunicaciones básicas, las entidades de Internet de bienestar público y las Centro de información de la red de Internet de China Registro e implementación de supervisión y gestión.
La Dirección de Administración de Comunicaciones de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependiente del Gobierno Central (en adelante, la "Dirección de Administración de Comunicaciones Provincial") supervisará y gestionará las actividades de registro de direcciones IP de otras direcciones IP. dirigirse a los organismos de asignación en todos los niveles dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Artículo 6 El Ministerio de Industria de la Información construirá y administrará de manera uniforme la base de datos nacional de direcciones IP de Internet, formulará y ajustará la información de direcciones IP que deben reportar las agencias de asignación de direcciones IP y las oficinas provinciales de comunicaciones utilizarán la base de datos nacional; Base de datos de direcciones IP de Internet Administrar la información de direcciones IP reportada por las agencias de asignación de direcciones IP en todos los niveles dentro de esta región administrativa.
Artículo 7 Las agencias de asignación de direcciones IP de todos los niveles deberán informar electrónicamente la información de las direcciones IP de acuerdo con los requisitos para la presentación de direcciones IP a través del sitio web designado por el Ministerio de la Industria de la Información.
Artículo 8, las agencias de asignación de direcciones IP en todos los niveles deberán informar de manera veraz y completa la información de la dirección IP al registrar direcciones IP (consulte el apéndice de estas Medidas para obtener la información de la dirección IP que debe informarse).
Artículo 9 Las agencias de asignación de direcciones IP en todos los niveles deben completar el primer informe de información de la dirección IP dentro de los veinte días hábiles a partir de la fecha de obtención de la dirección IP.
Artículo 10 Si la información de la dirección IP solicitada y asignada por las agencias de asignación de direcciones IP en todos los niveles cambia, la agencia de asignación de direcciones IP deberá iniciar sesión en el sitio web designado por el Ministerio de la Industria de la Información dentro de los cinco días hábiles. a partir de la fecha del cambio, envíe la información de la dirección IP modificada electrónicamente de acuerdo con los requisitos para la presentación de direcciones IP.
Si la persona de contacto o la información de contacto de las agencias de asignación de direcciones IP en todos los niveles cambia, la información modificada debe informarse dentro de los diez días hábiles siguientes a la fecha del cambio.
Artículo 11 La información de la dirección IP de los operadores de empresas de telecomunicaciones básicas será reportada por cada empresa del grupo de operadores de empresas de telecomunicaciones básicas (sede) y la empresa a nivel provincial (sucursal provincial) del operador de empresas de telecomunicaciones básicas. Institución) ***completado al mismo tiempo.
Cada empresa del grupo de operadores de empresas de telecomunicaciones básicas (sede) deberá completar el reporte de la información de direcciones IP solicitadas, utilizadas y asignadas a las empresas provinciales (sucursales provinciales) de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas.
Las empresas provinciales (sucursales provinciales) de cada operador empresarial de telecomunicaciones básicas completarán uniformemente la información de dirección IP solicitada, utilizada y asignada por la empresa provincial (sucursales provinciales) y sus empresas afiliadas (sucursales) de conformidad con lo establecido en estas Medidas. informes.
Artículo 12 Las unidades de gestión de redes de la Red Informática de Investigación Científica y Educativa de China, la Red de Ciencia y Tecnología de China, la Internet Económica y Comercial Internacional de China, la Internet de la Gran Muralla China y otras Internet de bienestar público deberán, de conformidad con las disposiciones de estas Medidas, completarán de manera uniforme sus informes de información de direcciones IP solicitadas, utilizadas y asignadas.
Artículo 13 Si una agencia de asignación de direcciones IP también es un proveedor de servicios de acceso a Internet, deberá registrar y preservar verazmente la información de la dirección IP de los usuarios que utilizan sus propias direcciones IP para proporcionar servicios de acceso, y dentro de los cinco días a partir de la fecha de prestación de los servicios de acceso, se deberán cumplimentar y archivar los datos de registro de la dirección IP.
Artículo 14 Las agencias de asignación de direcciones IP en todos los niveles deben establecer y mejorar sus propios sistemas de gestión de direcciones IP.
Artículo 15 Cuando las agencias de asignación de direcciones IP de todos los niveles asignan direcciones IP, deberán notificar a las agencias de asignación de direcciones IP del nivel inferior para que informen la información de la dirección IP.
Artículo 16 El Ministerio de Industria de la Información, la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones y su personal tienen la obligación de mantener confidencial la información de la dirección IP reportada por la agencia de asignación de direcciones IP.
El Ministerio de Industria de la Información, la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones y su personal no proporcionarán a otros la información de la dirección IP reportada por la agencia de asignación de direcciones IP, a menos que las leyes y reglamentos administrativos dispongan lo contrario.
Artículo 17 Cualquier persona que viole las disposiciones de los artículos 8, 9, 10 y 13 de estas Medidas será ordenado por el Ministerio de la Industria de la Información o la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones a realizar correcciones dentro de un plazo basado en bajo su autoridad; si la infracción excede el límite de tiempo, aquellos que no realicen las correcciones recibirán una advertencia o una multa de 10.000 RMB, o se impondrán ambas sanciones.
Artículo 18 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 14 de estas Medidas y no establezca un sistema de gestión de direcciones IP deberá recibir la orden del Ministerio de la Industria de la Información o de la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones de realizar correcciones dentro de un plazo. límite de acuerdo con sus poderes, si no hacen las correcciones dentro del plazo, se les impondrá una multa de no menos de 5.000 RMB pero no más de 10.000 RMB, o ambas sanciones. podrán imponerse al mismo tiempo.
Artículo 19 Antes de la implementación de estas Medidas, aquellos que obtengan directamente direcciones IP del Centro de Información de Internet de Asia y el Pacífico y otras instituciones internacionales con derechos de gestión de direcciones IP para su uso por sus propias unidades o asignen direcciones IP para el uso por otras unidades o individuos deberá dentro de los cuarenta y cinco días hábiles siguientes a la fecha de implementación de estas Medidas, los procedimientos de presentación deberán completarse de acuerdo con lo establecido en estas Medidas.
Artículo 20 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 20 de marzo de 2005.
________________________________________
Apéndice:
Información de la dirección IP a reportar
1. Información básica de la unidad de presentación, incluido el nombre de la unidad de presentación, dirección de la unidad de presentación, naturaleza de la unidad de presentación, número de licencia comercial de telecomunicaciones, nombre de la persona de contacto, número de teléfono de contacto, correo electrónico de contacto, etc.
2. Información de origen de la dirección IP de la unidad de presentación, incluido el nombre de la institución de origen de la dirección IP, el número total de direcciones IP, los códigos de dirección inicial y final de cada segmento de dirección IP, etc.
3. Información de uso y asignación de direcciones IP de la unidad registrada, que incluye:
(1) Información de la dirección IP para el uso propio de la unidad, incluido el número total de direcciones IP y el direcciones IP inicial y final de cada segmento de dirección IP Código de dirección, método de uso de la dirección IP, dirección IP de la puerta de enlace, dirección de la puerta de enlace;
(2) Información de la dirección IP no asignada, incluido el número total de direcciones IP y la dirección IP inicial y códigos de dirección final de cada segmento de dirección IP;
(3) información de la dirección IP asignada a otros usuarios, incluida la información básica del usuario asignado (incluido el nombre de usuario, la categoría de la unidad, la industria de la unidad, la dirección detallada de la unidad, el contacto nombre, número de teléfono de contacto, correo electrónico de contacto), el número total de direcciones IP asignadas, los códigos de dirección inicial y final de cada segmento de dirección IP, la dirección IP de la puerta de enlace, la dirección de la puerta de enlace y el método de uso de la dirección IP .
4. Información del usuario de acceso a Internet con su propia dirección IP, incluida la información básica del usuario (incluido el nombre de usuario, la categoría de la unidad, la industria de la unidad, la dirección detallada de la unidad, el nombre de contacto, el número de teléfono de contacto, el correo electrónico de la persona de contacto), el número total de direcciones IP autónomas, los códigos de dirección inicial y final del segmento de dirección IP, el origen de la dirección IP autónoma, la dirección IP de la puerta de enlace, la dirección de la puerta de enlace, el método de uso de la dirección IP, etc.
====================
Orden del Ministerio de Industria de la Información de la República Popular China
N° 33
Las “Medidas para el Registro y Gestión de Servicios de Información No Comerciales en Internet” fueron revisadas y aprobadas en la XII reunión ejecutiva del Ministerio de la Industria de la Información de la República Popular de China y el Consejo de Estado el 28 de enero de 2005, y ahora se promulga y entrará en vigor el 20 de marzo de 2005.
Ministro: Wang Xudong
8 de febrero de 2005
Medidas para el registro y gestión de servicios de información de Internet no comerciales
Primero Con el fin de estandarizar la presentación y gestión de archivos de servicios de información de Internet no comerciales y promover el desarrollo saludable de la industria de servicios de información de Internet, este artículo está de acuerdo con las "Medidas de gestión de servicios de información de Internet", el "Reglamento de Telecomunicaciones del Pueblo República de China" y otras disposiciones legales y reglamentarias administrativas pertinentes y la formulación de estas Medidas.
Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a la prestación de servicios de información de Internet no comerciales dentro del territorio de la República Popular China, al cumplimiento de los procedimientos de presentación y a la implementación de la gestión de la presentación.
Artículo 3 El Ministerio de la Industria de la Información de la República Popular China y el Estado (en adelante, el "Ministerio de la Industria de la Información") supervisarán y orientarán el registro y la gestión de la información no comercial de Internet. servicios a nivel nacional Las comunicaciones de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central La Oficina de Administración (en adelante, la "Oficina de Administración de Comunicaciones Provinciales") implementa específicamente la gestión de registro de servicios de información de Internet no comerciales.
Quienes pretendan dedicarse a servicios de información en Internet con carácter no comercial, deberán realizar los trámites de presentación ante la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones del lugar de su domicilio.
Artículo 4 La Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones seguirá los principios de apertura, equidad e imparcialidad en la gestión de archivos y brindará servicios convenientes, de alta calidad y eficientes.
Cuando los proveedores de servicios de información de Internet no comerciales se dediquen a servicios de información de Internet no comerciales, deberán cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y aceptar la supervisión y gestión implementadas por los departamentos pertinentes de conformidad con la ley.
Artículo 5 Quienes presten servicios de información de Internet no comerciales dentro del territorio de la República Popular China deberán completar los procedimientos de registro de conformidad con la ley.
Sin registro, los servicios de información de Internet no comerciales no están permitidos dentro del territorio de la República Popular China.
La prestación de servicios de información de Internet no comerciales dentro del territorio de la República Popular China como se menciona en estas Medidas se refiere al uso de sitios web a los que se accede a través de nombres de dominio de Internet por organizaciones o individuos dentro del territorio de la República Popular China. O utilizar sitios web a los que solo se puede acceder a través de direcciones IP de Internet para proporcionar servicios de información de Internet no comerciales.
Artículo 6 La Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones adopta la gestión de archivos en línea a través del sistema de gestión de archivos del Ministerio de la Industria de la Información.
Artículo 7 Quienes se propongan contratar servicios de información no comercial en Internet deberán cumplimentar verazmente el "Formulario de Registro de Servicios de Información No Comercial de Internet" (en adelante denominado el "Formulario de Registro" a través del Ministerio de Sistema de gestión de registros de la Industria de la Información) ", consulte el anexo de estas Medidas para conocer el formato) y realizar los trámites de presentación.
El Ministerio de Industria de la Información ajustará y publicará el "Formulario de registro" en función de la situación real.
Artículo 8 Quienes planeen prestar servicios de información de Internet no comerciales mediante el acceso a redes comerciales de Internet podrán confiar a operadores comerciales de servicios de acceso a Internet, operadores comerciales de centros de datos de Internet u otros métodos para proporcionar sus sitios web a operadores comerciales de telecomunicaciones. que proporcionen servicios de acceso deberán realizar en su nombre el registro, cambio de registro, cancelación de registro y otros trámites.
Artículo 9 Aquellos que tengan la intención de participar en servicios de información de Internet no comerciales accediendo a redes de Internet de bienestar público, como la Red de Computación de Investigación Científica y de Educación de China, la Red de Ciencia y Tecnología de China, la Internet de Comercio y Economía Internacional de China, China Great Wall Internet, puede La unidad de Internet de bienestar público que proporciona servicios de acceso a Internet para su sitio web realizará el registro, cambio de registro, cancelación de registro y otros procedimientos en su nombre.
Artículo 10 Operadores comerciales de servicios de acceso a Internet, operadores comerciales de centros de datos de Internet, operadores comerciales de telecomunicaciones y entidades de Internet de bienestar público que brindan servicios de acceso a sitios web de otras maneras (en lo sucesivo, denominados colectivamente "proveedores de servicios de acceso a Internet" ") no realizarán registros, cambios de registro, cancelación de registros y otros procedimientos en su nombre cuando sepan o deban saber que la información de registro de una organización o individuo que pretende participar en servicios de información de Internet no comerciales es falsa.
Artículo 11 Quienes planeen contratar servicios de información en Internet, como noticias, publicaciones, educación, atención médica, medicamentos y equipos médicos, cultura, radio, cine y programas de televisión, deberán seguir los procedimientos pertinentes de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos y normas nacionales pertinentes. Si la autoridad competente aprueba la solicitud, al realizar los trámites de presentación, el solicitante también deberá presentar el documento de aprobación de la autoridad competente correspondiente a la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones donde tenga su domicilio.
Quienes pretendan dedicarse a servicios de anuncios electrónicos también deberán presentar materiales de presentación especiales para servicios de anuncios electrónicos a la dirección provincial de comunicaciones donde tengan su domicilio al momento de realizar los trámites de presentación.
Artículo 12 Luego de recibir los materiales de presentación presentados por la parte presentadora, la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones presentará la presentación dentro de los veinte días hábiles y emitirá la marca de verificación electrónica de presentación y el certificado de presentación a la parte presentadora. y publicar la información de presentación pertinente al público a través del sistema de gestión de archivos del Ministerio de Industria de la Información, si los materiales están incompletos, no se concederá la presentación y se notificará a la persona que presenta la declaración dentro de los 20 días hábiles y se le informarán los motivos; explicado.
Artículo 13 Los proveedores de servicios de información de Internet no comerciales deberán indicar su número de registro en el centro de la parte inferior de la página de inicio cuando se abra su sitio web y vincularse al sistema de gestión de registro del Ministerio de la Industria de la Información como se requiere a continuación. el número de registro URL para consulta y verificación públicas.
Los proveedores de servicios de información de Internet no comerciales, cuando se abran sus sitios web, colocarán el logotipo de verificación electrónica de presentación en el directorio designado de sus sitios web de acuerdo con los requisitos del sistema de gestión de archivos del Ministerio de Información. Industria.
Artículo 14 Si un proveedor de servicios de información de Internet no comercial necesita cambiar la información reportada en su "Formulario de registro" dentro del período de validez del registro, deberá iniciar sesión en el sistema de registro del Ministerio de Industria de la Información con 30 días de anticipación para informar al formulario de registro original. La agencia deberá completar los procedimientos de cambio de registro.
Artículo 15 Si un proveedor de servicios de información de Internet no comercial necesita cancelar la prestación de servicios dentro del período de validez del registro, deberá iniciar sesión en el sistema de registro del Ministerio de la Industria de la Información en la fecha de terminación del servicio para completar los trámites de registro y cancelación ante la autoridad de registro original.
Artículo 16 Los proveedores de servicios de información en Internet sin fines comerciales garantizarán que el contenido de la información proporcionada sea legal.
El contenido de información proporcionado por proveedores de servicios de información de Internet no comerciales como se menciona en estas Medidas se refiere al contenido de información incluido bajo el nombre de dominio de Internet o la dirección IP del sitio web del proveedor de servicios de información de Internet.
Artículo 17 La Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones establecerá mecanismos de gestión tales como gestión de reputación, supervisión social e investigación de situación, e implementará la supervisión y gestión de las actividades no comerciales de servicios de información de Internet.
Artículo 18 Los proveedores de servicios de acceso a Internet no proporcionarán servicios de acceso a Internet a organizaciones o personas que no hayan sido registradas para prestar servicios de información de Internet no comerciales.
Para proveedores de servicios de información de Internet no comerciales que han sido sancionados por la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones por cierre temporal de sitios web o cierre de sitios web, o para organizaciones o individuos que participan ilegalmente en servicios de información de Internet no comerciales, Internet proveedores de servicios de acceso La prestación de servicios de acceso a Internet a ellos debe suspenderse o terminarse inmediatamente.
Artículo 19 Los proveedores de servicios de acceso a Internet registrarán la información de archivo de los proveedores de servicios de información de Internet no comerciales a los que accedan.
Los proveedores de servicios de acceso a Internet deben hacer un buen trabajo en la gestión de la seguridad de la información de la red, como la gestión dinámica de la información del usuario, la retención de registros, la notificación de información dañina, etc., de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. requisitos del Ministerio de Industria de la Información y la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones. Todos los usuarios conectados son monitoreados.
Artículo 20 La Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones realizará una revisión anual del registro de los servicios de información de Internet no comerciales de conformidad con la ley.
La Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones adopta el método en línea para realizar la revisión anual a través del sistema de gestión de archivos del Ministerio de la Industria de la Información.
Artículo 21 Los proveedores de servicios de información de Internet no comerciales deberán iniciar sesión en el sistema de gestión de registro del Ministerio de Industria de la Información en el momento especificado cada año y realizar procedimientos de revisión anual.
Artículo 22 Quien viole lo dispuesto en el artículo 5 de estas Medidas y no complete los trámites de registro para prestar servicios de información no comerciales en Internet, será ordenado por la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones del lugar de su residencia a realizar correcciones dentro de un plazo determinado y se les impondrá una multa de 10.000 yuanes; a quienes se nieguen a realizar correcciones se les cerrará el sitio web.
Cualquier persona que proporcione servicios más allá de los artículos registrados deberá realizar correcciones dentro de un plazo por parte de la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones donde se encuentra el lugar de residencia, y una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no se impondrán más de 10.000 yuanes si la persona se niega a hacer correcciones, se cerrará el sitio web y se cancelará el registro.
Artículo 23 A quien viole lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 7 de estas Medidas y complete información de registro falsa se le cerrará el sitio web y se le cancelará el registro por la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones donde tenga su domicilio.
Artículo 24 Cualquier persona que viole las disposiciones de los artículos 10, 18 y 19 de estas Medidas deberá realizar correcciones por parte de la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones donde ocurrió la violación y se le impondrá una multa de 10.000 yuanes. .
El artículo 25 viola las disposiciones del artículo 13 de estas Medidas al no vincular el sitio web del sistema de gestión de registro del Ministerio de la Industria de la Información con su número de registro, o al no colocar la marca de verificación electrónica de registro en su sitio web. designado Si la infracción figura en el catálogo, la Oficina de Administración de Comunicaciones provincial del lugar donde esté ubicado el domicilio le ordenará que haga correcciones e impondrá una multa de no menos de RMB 5.000 pero no más de RMB 10.000.
Artículo 26 Quien viole las disposiciones de los artículos 14 y 15 de estas Medidas y no complete los procedimientos de cambio de registro dentro del tiempo prescrito, o no realice los procedimientos de registro y cancelación de conformidad con la ley, será procesado por la provincia donde se encuentra la residencia. La administración ordenó a la empresa que hiciera correcciones dentro de un plazo y le impuso una multa de 10.000 yuanes.
Artículo 27 Si un proveedor de servicios de información no comercial viola las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y debe suspender o cancelar sus servicios de conformidad con la ley, la Oficina Provincial de Administración de Comunicaciones podrá, de conformidad con la notificación escrita de la autoridad del mismo nivel autorizada por las leyes y reglamentos administrativos. En base a las opiniones, el sitio web puede cerrarse temporalmente, o el sitio web puede cerrarse y darse de baja.
Artículo 28 Durante la revisión anual, si un proveedor de servicios de información de Internet no comercial tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones donde tenga su domicilio lo notificará a través del sistema de archivos del Ministerio de la Industria de la Información. y otros medios Ordenarles que hagan correcciones dentro de un límite de tiempo, si se niegan a hacer correcciones, se cerrará el sitio web y se cancelará el registro:
(1) No iniciar sesión en el sitio web de registro; presentar información de revisión anual dentro del tiempo especificado;
(2) Noticias, educación, seguridad pública, seguridad, cultura, radio, cine y televisión, publicaciones, confidencialidad y otros departamentos nacionales presentan revisión anual y veto opiniones sobre el contenido especial bajo sus respectivas jurisdicciones de conformidad con la ley.
Artículo 29 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 20 de marzo de 2005.
Apéndice:
Formulario de alta en el servicio de información de Internet no comercial
┏━━━━━━━━━━━━┯━━━━ ━ ━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃Nombre del organizador│ ┃
┠—————————— — ┼—————————————————————┨
┃Naturaleza del organizador│ ┃
┠—————— ————————┼———————————————————————┨
┃Número de identificación válido del organizador│ ┃ p>
┠—————————————┼———————————————————————┨
┃ Inversor o superior Unidad de supervisión│ ┃
┠————————————┼——————————————————————— ┨
┃Nombre del sitio web│ ┃
┠——————┬——————┼——————┬————┬——— —┬———— —┨
┃Responsable del sitio web│Nombre│Número de identificación vigente│Número de teléfono de oficina│Número de teléfono móvil│Dirección de correo electrónico┃
┃Información básica │ │ │ │ │ ┃
┠——————┼——————┼——————┼————┼————┼————┨
┃ │ │ │ │ │ ┃
┠——————┴——————┼——————┴————┴—— ——┴————┨
┃Dirección de correspondencia del organizador│┃
┠————————————┼—————— —————————————— —┨
┃Método de acceso al sitio web│ ┃
┠————————————┼ —————————————— ————————┨
┃Ubicación del servidor│ ┃
┠——————— —————┼———————— ———————————————┨
┃URL de la página de inicio│ ┃
┠— ———————————┼— ————————————————————┨
┃Lista de nombres de dominio del sitio web│ ┃ p>
┠———————— ————┼———————————————————————┨
┃ Lista de direcciones IP│ ┃
┠—— ——————————┼——————————————————————┨
┃Nombre del proveedor de servicios de acceso al sitio web│ ┃
┠————————————┼——————————————— ————————┨
┃Contenido que requiere aprobación previa o aprobación especial│ ┃
┃│ ┃
┗━━━ ━━━━━━━━━┷━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━┛
Nota:
1. Columna "Nombre del patrocinador": si el sitio web está administrado por una organización, se debe completar
El nombre de la organización. Si la inicia un individuo, se debe completar el nombre del individuo.
2. Columna "Número de certificado válido del patrocinador": si el sitio web está administrado por una organización, esta columna debe completar el código de unidad emitido por el departamento correspondiente e indicar el nombre de la unidad correspondiente. Por ejemplo, si se requiere registro industrial y comercial. , se debe completar la empresa o institución emitida por el departamento industrial y comercial. El número de registro en la licencia comercial de la persona jurídica, o el número en el aviso de aprobación previa del nombre de la empresa válido. Si el sitio web lo administra un individuo, esta columna debe completar el número de identificación válido del individuo (como el número de identificación) e indicar el nombre de la unidad emisora de identificación.
3. La columna "Método de acceso al sitio web" debe completarse con métodos de acceso como acceso a línea dedicada, alojamiento y alojamiento virtual.
4. "Nombre del sitio web", "URL de la página de inicio del sitio web", "lista de nombres de dominio del sitio web", "lista de direcciones IP" y otras columnas deben completarse con sinceridad de acuerdo con la situación real. Entre ellos, el nombre de dominio o la dirección IP de la página de inicio del sitio web deben completarse en la columna "URL de la página de inicio del sitio web". Para los sitios web a los que solo se puede acceder a través de direcciones IP de Internet, no es necesario completar la columna "Lista de nombres de dominio de sitios web".
5. En la columna "Lugar del servidor", complete la provincia (región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central) u otra ubicación donde se encuentra el servidor del sitio web o el espacio de servidor alquilado.
6. Se deberá rellenar “Nombre del proveedor del servicio de acceso al sitio web” con el nombre del proveedor del servicio de acceso a Internet con el que se suscribe el contrato del servicio de acceso al sitio web.
7. Columna "Contenido que requiere aprobación previa o aprobación especial": si el sitio web incluye noticias, publicaciones, educación, atención médica, medicamentos y dispositivos médicos, cultura, radio, cine y programas de televisión, etc., que requieren aprobación previa y aprobación electrónica. servicios de anuncios, etc., se requiere aprobación especial. El contenido de los servicios de información de Internet debe indicarse en esta columna.