Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - ¿No ves qué significa que el agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia el mar para no volver jamás?

¿No ves qué significa que el agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia el mar para no volver jamás?

Si no lo ves, el agua del río Amarillo viene del cielo y corre hacia el mar y nunca regresa. Esto significa: El agua del río Amarillo corre desde el cielo y rueda hacia adentro. Ondea directamente hacia el Mar de China Oriental y nunca regresa.

Texto original

Beberé vino sin que me veas

El autor Li Bai Dinastía Dinastía Tang

Si no lo haces Mírame, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia El mar nunca regresa.

¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.

Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.

Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero.

Es divertido cocinar ovejas y sacrificar ganado, y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.

El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber.

Una canción contigo, por favor escúchame.

Las campanas, tambores, delicias y jade no son caros, pero espero seguir borracho y no despertar.

Desde la antigüedad, todos los sabios y sabias se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres.

En los viejos tiempos, el rey Chen solía hacer banquetes, peleas y banquetes.

¿Qué quiere decir el maestro cuando tienes menos dinero? Depende de ti venderlo.

El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderemos contigo el dolor eterno.

Traducción vernácula

Puedes ver que el agua del río Amarillo fluye desde el cielo y las olas ruedan directamente hacia el mar y nunca regresan.

Puedes ver el cabello pálido en el espejo del pasillo alto, que está lleno de cabello negro por la mañana y parece nieve blanca por la noche.

Disfruta de la alegría cuando estés orgulloso de la vida, y no dejes que la copa de oro quede vacía ante la brillante luna.

Dios me ha creado y seré útil. Incluso si esparzo todo el oro, igual lo recuperaré.

Simplemente disfrute del placer de cocinar ovejas y sacrificar ganado. y no bebas demasiadas trescientas tazas a la vez.

Maestro Cen, Dan Qiusheng, bebe rápido y no pares.

Canto una canción para todos mis amigos sentados aquí. Por favor, escuchen atentamente.

No es raro encontrar riqueza como Zhongle Food. Me gustaría estar borracho para siempre y nunca despertar.

Los santos y las personas benévolas han guardado silencio desde la antigüedad. Sólo aquellos que son buenos bebiendo han dejado una buena reputación.

En ese momento, el rey Chen Cao Zhiping celebró un banquete con optimismo y bebieron felices con un cubo de buen vino valorado en diez mil yuanes.

Maestro, ¿por qué dice que ya no tiene mucho dinero? Sólo tráigame un poco de vino y déjeme beber con mis amigos.

Ya sea un precioso caballo de cinco flores o una piel de zorro, pídele rápidamente al camarero que se lo lleve todo y lo cambie por un buen vino, y beba contigo para disolver este dolor eterno.

Palabras y oraciones

① Will (qiāng) beberá: Por favor bebe. El antiguo título de Yuefu era originalmente la melodía de una canción corta de flauta de Han Yuefu. El volumen 16 de la "Colección de poesía Yuefu" cita a "Ancient and Modern Music Records" diciendo: "Hay dieciocho platillos tocados en la dinastía Han, y la novena canción es "A punto de entrar en el vino". Los tres manuscritos de "Dunhuang Todos los Fragmentos de la colección de poesía" tienen el título "Cherish" "Xiao Kong". El volumen 336 de "Wenyuan Yinghua" se titula "Xikong Xiaojiu". Will, por favor.

②¿No lo ves? Los poemas de Yuefu se utilizan a menudo como recordatorios. Viniendo del cielo: El río Amarillo nace en Qinghai, así se llama debido al terreno extremadamente alto que hay allí.

③Gaotang: el salón principal de la casa. No es poético decir que se refiere a los padres. Uno está "junto a la cama".

④Qingsi: describe el cabello negro y suave. Uno es "Qingyun". Cheng Xue: Una obra es "Like Snow".

⑤Satisfecho: Cuando estás feliz.

⑥Zun: copa de vino. Uno es "燇".

⑦ Frases "nacidas": una es "Nací con talentos", la otra es "Nací con riqueza" y la otra es "Nací con talentos".

⑧ Qianjin: Uno es "oro".

⑨ Frase "Huixu": "Shishuo Xinyu · Literatura" anotada en los registros de "Biografía de despedida de Zheng Xuan": Yuan Shao fue a Zheng Xuan para una fiesta de despedida y más de 300 personas brindaron por Xuan, "De Desde el amanecer hasta el anochecer, pasaron tiempo juntos. Xuan bebió más de trescientas tazas y su expresión Wenke no estuvo inactiva en todo el día.

⑩ Maestro Cen: Cen Xun, nativo de Nanyang, buen amigo de Li Bai. Dan Qiusheng: Yuan Danqiu, un ermitaño en ese momento y amigo cercano de Li Bai. La copa nunca parará: Una pieza es “El rey nunca parará”. Yujun: Para ti, para ti. Jun se refiere a Cen y Yuan. Escuchar con el oído abierto: Uno significa "escuchar con el oído abierto". Campanas, tambores, comida (zhuàn) y jade: describe una vida de riqueza y lujo. Campanas y tambores, tocar campanas y tocar tambores para hacer música. Comida deliciosa, comida maravillosa. Comida, comer y beber. Jade, tan hermoso como el jade. Una oración de esta oración es "¿Son las campanas, los tambores, el jade y la seda lo suficientemente valiosos?" La otra oración es "Una campana, una estera de jade no son lo suficientemente valiosas". No más: uno significa "inútil", el otro significa "no dispuesto". Soledad: Aquí significa quedar fuera del mundo. Uno es "Muerte".

Rey Chen: Ese es Cao Zhi Debido a que se le concedió el título de Chen (el actual área de Huaiyang en la provincia de Henan), se le dio el título póstumo de "Si" después de su muerte, y fue conocido como Rey Chen o Rey Chen Si en el mundo. mundo. Banquete: celebrar un banquete. Pingle (lè): Guanming, construido por el emperador Ming de la dinastía Han, fuera de la puerta oeste de Luoyang, era un lugar de entretenimiento para los ricos y distinguidos de la dinastía Han. "Capítulo de la capital famosa" de Cao Zhi: "Volviendo al banquete de Pingle, el vino vale diez mil dólares". Li Shan señala: "Pingle, mira el nombre Doujiu de los Diez Mil: un balde de vino vale diez mil". dólares, que expresa la preciosidad del vino. Xuè: Entretener y beber hasta saciarse. Desenfrenado, indulgente, desenfrenado. Broma, broma. Por qué: Por qué. Hablar de menos dinero: Una obra es "Hablar de menos dinero". Jingxugu: Entonces deberías comprarlo. Sólo hazlo, sólo hazlo. diámetro, es decir, justo. Debe, debería. Gu, que significa "馤", comprar o vender, aquí se refiere a comprar. Tomemos, una partícula, que indica el progreso de una acción. La primera frase de esta frase es "Debes comprar vino y beberlo tú mismo". Caballo de cinco flores: Se refiere a un caballo cuyo pelaje tiene patrones de cinco colores, lo que expresa la preciosidad del caballo. Se dice que durante los años Kaiyuan y Tianbao de la dinastía Tang, la clase alta prestó atención a la decoración de los caballos. A menudo cortaban la melena del caballo en forma de pétalo y la cortaban en cinco pétalos, lo que se llamaba cinco. caballo florecido. Consulte "Imágenes y conocimientos". Qianjinqiu: abrigo de cuero precioso. "Registros históricos·Biografía de Lord Mengchang": "En ese momento, Lord Mengchang tenía una bata blanca como un zorro, que valía mil monedas de oro, sin igual en el mundo". Frase de "Hu'er": "Notas varias de Xijing" registra que Sima Xiangru regresó a Chengdu con Zhuo Wenjun al principio y su familia era pobre. Una vez cambió su piel por vino. Will, toma. Er: usted. Xixiao Kong: esta versión se encuentra en el "Fragmento de la colección de poesía de Dunhuang" (Fragmento de "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" del manuscrito P2567 de Dunhuang), y Luo Zhenyu la incluyó en "Los libros perdidos de Mingsha Shishi".

Apreciación

"Jiangjinjiu" no es muy larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. La escritura está llena de tinta, las emociones son extremadamente tristes y enojadas, la escritura es salvaje y el lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. Todo el poema tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos. De hecho, esto está relacionado con la técnica de la exageración. Por ejemplo, el poema a menudo utiliza números enormes ("mil piezas de oro", "trescientas tazas", "diez". "Mil copas de vino", "Mil piezas de oro", "Eterno"). "Dolor", etc.) expresa poesía heroica sin dar a la gente una sensación de vacío y exageración. La raíz de esto radica en su rico y profundo interior. sentimientos, las turbulentas emociones de ira escondidas bajo la conversación sobre la bebida. Además, todo el artículo tiene grandes altibajos, y el estado de ánimo poético cambia repentinamente, de tristeza a alegría, a desenfreno, a ira, luego a desenfreno, y finalmente culmina en "dolor eterno". Capítulo, es como un río caudaloso, con impulso y emoción, gira y gira, gira y gira vertical y horizontalmente, y puede transportar el caldero con su fuerza. Sus canciones incluyen el método de escritura de la canción, así como la asombrosa artesanía y la belleza de "romper el camino de la pluma y la tinta", que no se puede aprender grabando ni otros pueden lograr. Todo el artículo se compone principalmente de siete caracteres, pero está "dividido" por oraciones de tres o cinco caracteres, que son extremadamente inconsistentes. Los poemas se componen principalmente de prosa y también están afectados por antítesis breves (como "Master Cen, Dan; Qiu Sheng", "Caballo de cinco flores, pelaje de mil oro"), el ritmo es rápido y cambiante, desenfrenado pero no descuidado. "Tang Shi Bie Cai" dice que "aquellos que leen los poemas de Li de manera majestuosa y rápida, y obtienen el espíritu de profundidad y elegancia, son los rostros de los inmortales relegados".

Fondo creativo

Hay diferentes opiniones sobre el momento de escribir este poema. Las "Nuevas notas sobre los poemas de Li Bai" de Guan Shiguang creen que este poema fue fechado en el otoño del año 22 de Kaiyuan (734) por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En ese momento, Li Bai fue invitado al lugar apartado de Yuandanqiu. En la montaña Songshan, Cen Xun también estaba allí en ese momento, y los tres compraron vino durante la gran reunión, Li Bai escribió este poema. La "Colección de Li Bai" de Yu Xianhao cree que este poema fue escrito alrededor del año 24 de Kaiyuan (736). El "Catálogo de poemas narrados por Li Taibai" de Huang Xigui registra este poema en el año 11 de Tianbao (752). En general, se cree que esto fue escrito cuando Li Baibai abandonó Beijing durante el período Bao, vagó por las dinastías Liang y Song y conoció a sus amigos Cen Xun y Yuan Danqiu.

En los primeros años del reinado de Tianbao de Tang Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Yun y reclutado en Beijing por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó que Li Bai fuera consagrado en la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Li Bai fue expulsado de la capital en el tercer año de Tianbao (744), y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang le concedió oro y lo liberó. Después de eso, Li Bai deambuló por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje para recorrer las montañas y ríos de su patria. Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que Li Bai fue "dotado de oro y liberado" por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados muchas veces a la residencia de Yuan Danqiu en la montaña Yingyang, otro amigo de la montaña Songshan. Los tres subieron a lo alto para tener banquetes, vino y canciones. El poeta fue marginado y golpeado políticamente, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo recurrió a la bebida para dar rienda suelta a sus sentimientos reprimidos. No hay mejor placer en la vida que tomar una copa con amigos, y el autor se encuentra en un momento en el que está "abrazando talentos para el mundo pero sin conocerlos", por lo que se llena de poesía intempestiva y expresa sus agravios a través del vino.

Sobre el autor

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan.

Tiene la reputación de "el Inmortal de la Poesía" y también se le llama "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento de la gente y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria. El estilo poético es majestuoso y desenfrenado, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura y el arte populares, los mitos y las leyendas, formando sus magníficos colores únicos. y alcanzó la cima del arte poético en la próspera dinastía Tang. Existen más de mil poemas y artículos, incluidos treinta volúmenes de la "Colección Li Taibai".

>