Tres Reinos: Asuntos Infernales La sangre y las malas palabras de Cao Cao están realmente fuera de este mundo
Hay un viejo dicho chino que dice: "Las palabras de un caballero son difíciles de seguir". El significado original de esta frase es que cuando un caballero tiene una disputa con otros, es mejor decir la verdad y razonar en lugar de pelear. En palabras de la "Revolución Cultural", se trataba de "luchar con palabras, no con armas". Sin embargo, a lo largo de los tiempos, muchas personas que se consideran caballeros han convertido el "hablar" en el arte de decir malas palabras, hasta el punto de que algunos dicen que "en los tiempos antiguos y modernos, no hay nadie que no pueda maldecir". " De hecho, desde la antigüedad hasta el presente, ¿quién no ha regañado a otros y quién no ha sido regañado?
Debería ser el clásico Romance de los Tres Reinos el que convirtió el "discurso" en el arte de decir malas palabras. Simplemente abre este libro y echa un vistazo, puedes ver escenas de malas palabras por todas partes: cuando los generales militares van a la batalla. , pueden beber y maldecir en voz alta, mejorar la moral e inspirar espíritu de lucha; la "charla de caballeros" de la gente no solo puede burlarse de los demás, sino también aprovechar las oportunidades. Por lo tanto, tanto a los comandantes militares como a los literatos les resultaba divertido maldecir a la gente.
La mala palabra más utilizada en el Romance de los Tres Reinos es "ladrón", que puede ser "aplicable" independientemente de su estatus o edad. Los líderes del ejército de levantamiento campesino, Zhang Jiao y Zhang Liang, fueron apodados por el gobierno "ladrones de turbantes amarillos". El funcionario corrupto Du You fue llamado "ladrón antipueblo" por Zhang Fei, mientras que Lu Bu llamó a Zhang Fei "ladrón de ojos anillados" debido a sus ojos grandes y saltones. Wenpin, quien se rindió a Cao Cao, fue llamado "traidor" por Liu Bei, y el propio Liu Bei también fue llamado "ladrón de orejas grandes". Incluso Zhuge Liang, que era un erudito, podía maldecir. Una vez regañó a Wang Lang como "un viejo ladrón con cabello y barba blancos". Estaba lleno de estilo literario y tenía acento Zou-Zou. Combinaba el arte con una amarga reprimenda, demostrando el alto nivel de los literatos de Nanyang. Los ladrones de "alto cuadro" siguen siendo "ladrones nacionales". Sólo Dong Zhuo y Cao Cao están calificados para disfrutar de tal "honor".
De hecho, en el Romance de los Tres Reinos, muchas personas usan la boca para decir malas palabras, pero todos prestan atención al arte de decir malas palabras. Durante el período de los Tres Reinos, los funcionarios y el pueblo daban gran importancia a los antecedentes familiares, por lo que los antecedentes familiares se convirtieron en un excelente material para decir malas palabras. Por ejemplo, a Liu Bei, un pequeño empresario, a menudo se le llama "zapatero" y "niño que hace esteras", mientras que a Zhuge Liang, que una vez vivió en el campo, a menudo se le llama "hombre de pueblo". Deng Ai era pastor de vacas cuando era niño, y Zhong Hui una vez lo llamó "pastor de vacas". Cuando Ma Chao dirigió a sus tropas para atacar a Liu Bei, Zhang Fei entró majestuosamente en la batalla y gritó: "¿Conoces a Zhang Yide, el hombre Yan?" Inesperadamente, Ma Chao casi estrangula a Zhang Fei con una maldición: "Mi La familia es un servidor público de toda la vida y ¿conoce a un hombre del campo? ¿Gente común? Las palabras de Ma Chao fueron brillantes y más allá de lo estándar.
Lu Bu fue el peor regañado. Conocido como "Conejo Rojo entre los caballos, Lu Bu entre las personas", el primer general de los Tres Reinos fue a menudo llamado "esclavo doméstico" porque tenía muchos amos que se refugiaban en él. Por ejemplo, cuando el general de Yuan Shu, Li Feng, conoció a Lu Bu, una vez gritó: "¡Lü Bu, traiciona al esclavo de tu señor!". La descripción más clásica de Lu Bu son los tres apellidos de Zhang Fei. El verdadero nombre de Lu Bu es Lu. Más tarde reconoció a la primera esposa de Ding, Michel Platini, y a Dong Zhuo como su padre. ¿No son esos los "tres apellidos"? No es de extrañar que Lu Bu estuviera tan enojado que casi vomitó sangre y quería desesperadamente matar a Zhang Fei.
Sin embargo, al ver una película sobre el Romance de los Tres Reinos, no es difícil ver que Cao Cao, el hombre más capaz y reprensivo, es sin duda un héroe muy conocido. A través de la maravillosa descripción de las muchas tramas malditas de Cao Cao, representa el carácter de Cao Cao y enriquece su imagen, que puede describirse como realista. Cao Cao no sólo prestó atención al arte, sino también a la táctica. Puede captar las debilidades y los puntos clave del oponente, dar en el clavo y derrotar al enemigo con un solo movimiento, dejando al oponente sin la posibilidad de refutar o regañar. Se puede decir que su discurso es extraordinario, y merece ser un modelo de "un caballero habla pero no usa las manos".
Capítulo 6 del Romance de los Tres Reinos: "El Palacio Dorado fue quemado, Dong Zhuo atacó, escondió el sello imperial y Sun Jian rompió el contrato. Dong Zhuo no tenía intención de luchar y huyó". de Luoyang a Chang'an. Cao Cao sugirió aprovechar la victoria para perseguir y eliminar a Dong Zhuo de una sola vez, pero fue rechazado por Yuan Shao y otros príncipes. Al ver que la gran oportunidad estaba a punto de perderse, Cao Cao gritó enojado: "¡No hay suficientes ejes verticales!". De hecho, la palabra "Ji Zi" se originó en el Romance de los Tres Reinos. Originalmente se refería a las erecciones masculinas. y luego se convirtió en sinónimo de niños sirvientes y niños, que es un término despectivo para las personas. Más tarde, Ruan Ji, uno de los Siete Sabios del Bosque de Bambú a principios de la dinastía Jin, fue a la montaña Guangwu y se lamentó: "No hay héroes en el mundo, y Yuko Saito se hizo famoso por esto". significado de "vertical" aquí.
No solo a menudo maldice a la gente, sino que también maldice a los muertos, lo que se considera el nivel más alto en los Tres Reinos. Se dice que el estratega militar Wei Wang Lang acompañó al ejército de Cao Zhen para conquistar la dinastía Shu Han. Wang Lang persuadió con orgullo a Zhuge Liang para que depusiera las armas y se rindiera. Inesperadamente, Zhuge Liang lo regañó: "Como ministro astuto, solo puedo esconder mis oídos y robar la campana, pedir comida y ropa; ¡no me atrevo a gritar durante días antes de unirme al ejército! ¡Primer hombre! ¡Viejo ladrón pálido! Morirás en la tumba hoy. ¿Cómo puedes ver a los dos? ¿Dónde está el Decimocuarto Emperador? ¡Viejo ladrón, regresa rápido! ¡Puedo enseñar a los rebeldes a luchar conmigo! ", Gritó Wang Lang cuando la sangre se le subió al corazón. se cayó del caballo y murió.
De hecho, la maldición de Zhuge Liang en este párrafo parece describirse como conmovedora. Aunque es bastante artístico, es una especie de generalidad divagante y no se considera un clásico. La razón principal de la muerte de Wang Lang fue que era viejo y frágil y no podía soportar los impulsos. Eso sí, no se descarta que padezca enfermedades cardíacas, hipertensión y otras enfermedades geriátricas.
Cao Cao es el fundador de la literatura Jian'an y tiene un alto patrimonio cultural; al mismo tiempo, Cao Cao es descendiente del hijo adoptivo de un eunuco y está profundamente afectado por las malas tradiciones familiares. Dos culturas completamente diferentes se entrelazan y fusionan para formar el arte único de maldecir de Cao Cao, las maldiciones de Cao Cao dieron en el blanco, tomó un cuchillo cuando había sangre, peló huesos, desgarró hígados y pulmones, lo que hizo que la gente se estremeciera. No solo refleja el magnífico arte de decir malas palabras de Cao Cao, sino que también refleja el rostro feo y despreciable de Cao Cao.