Acuerdo de asociación

A medida que la sociedad se desarrolla paso a paso, cada vez más personas utilizarán los acuerdos para tener efectos legales y establecer ciertas relaciones legales. ¿Cómo se debe redactar un acuerdo? A continuación se muestran cinco acuerdos de asociación que he recopilado para usted. Puede aprender de ellos y consultarlos. Espero que le resulten útiles. Acuerdo de Asociación Parte 1

Parte A: _______________ Parte B: _______________ Parte C: _______________

Parte D: _______________ Parte E: _______________

Artículo 1 Inversión La inversión detalles sobre el monto y el capital de las partes

Xinchi Internet Cafe (en adelante, el "Internet Café") está ubicado en el segundo piso del North Business Building del Jinma Market, Malanshan, Kaifu District, Changsha City. . Establecido por las partes A, B, C, D y E, *** invirtió conjuntamente, la Parte A invirtió _______ yuanes (en mayúsculas ____________________ yuanes, la cantidad representa ___ acciones), la Parte B invirtió _______ yuanes (en mayúsculas ____________________ yuanes, cuyo monto representa ___ acciones), la Parte C invirtió _______ yuanes (mayúscula ____________________ yuanes, el monto representó ___ acciones), la Parte D invirtió _______ yuanes (mayúscula ____________________ yuanes, cuyo monto representa ___ acciones), La Parte E invierte _______ yuanes (en capital __________________ yuanes, cuyo monto representa ___ acciones) para operar conjuntamente el cibercafé.

Artículo 2 Propiedad del cibercafé y su distribución

Todos los bienes del cibercafé afiliado, incluyendo: computadoras, licencias, mesas y sillas, equipos de Internet, líneas, todos los artículos diversos y sus derivados , etc., todos propiedad de cinco partes A, B, C, D y E en proporciones iguales según las acciones.

Artículo 3 Participación en ganancias y pérdidas

*** Compartir las ganancias de una misma inversión con los inversionistas de acuerdo con la proporción de su aporte de capital con respecto al aporte de capital total, y compartir ***pérdidas sobre la misma inversión. Cada uno de *** y los inversores serán responsables de la inversión de *** hasta el límite de su contribución de capital, y *** y los inversores serán responsables del cibercafé hasta el límite de su contribución de capital total.

Las acciones y sus derivados formados por ***aportes de capital de los inversionistas son ***propiedad de ***inversores y serán propiedad de ***inversionistas en proporción a sus aportes de capital*** tener.

Una vez transferidas las acciones del cibercafé, cada inversor tiene derecho a obtener una propiedad en proporción a su aportación de capital.

Artículo 4 Ejecución Empresarial

1. *** y los inversores confían a ____ parte para llevar a cabo los asuntos periféricos del cibercafé en nombre de todos *** y los inversores. Incluyendo pero no limitado a:,

1. Garantizar los mejores intereses de los cibercafés en términos de alquiler.

2. Garantizar los máximos intereses del cibercafé en términos de agua, electricidad y otros gastos relacionados.

3. Velar por los mejores intereses de los cibercafés en la gestión de los asuntos administrativos.

2. *** y los inversores encomiendan a ____ parte la realización de las funciones de gestión de la red de cibercafés en nombre de todos *** y los inversores. Incluyendo pero no limitado a:

1. Administre todas las máquinas en los cibercafés para garantizar el funcionamiento normal de todas las máquinas.

2. Administre todas las computadoras, cables de red, consumibles y otros equipos en el cibercafé.

3. Administre la red de cibercafés para garantizar el funcionamiento normal de todas las redes de máquinas.

3. *** y los inversores confían a ____ parte para que realice las responsabilidades de gestión financiera y de personal del cibercafé en nombre de todos *** y los inversores. Incluyendo pero no limitado a:

1. Las finanzas de los cibercafés son claras y se puede rastrear cada transacción financiera.

2. Gestione a los empleados de los cibercafés y resuelva los problemas de los empleados de los cibercafés de manera oportuna.

4. Otros inversores tienen derecho a inspeccionar la ejecución de los asuntos diarios, y la Parte ____ está obligada a informar a otros inversores sobre las condiciones operativas y el estado financiero de la misma inversión

5. Los ingresos generados por la ejecución de la empresa de inversión *** por parte de la Parte ____ pertenecen a todos los inversores ***, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán asumidas por los inversores ***

6. Si alguna de las partes causa pérdidas a otros inversores debido a negligencia o incumplimiento de este acuerdo al ejecutar los negocios, será responsable de la compensación.

7. *** los inversores pueden plantear objeciones a la ejecución por parte de ___ parte de *** asuntos de inversión. Cuando se plantee objeción, se suspenderá la ejecución del asunto. Si se produce una disputa, será resuelta conjuntamente por todos los accionistas e inversionistas

8. Los siguientes asuntos de ***Tong Investment deben ser acordados por todos los *** inversores:

1. Transferencia de las acciones de ***Tong Investment en una sociedad anónima; 2. Prendar las acciones anteriores;

3. Cambiar el ejecutor de los negocios.

Artículo 5 Inversión y Transferencia

1. Cuando un *** coinversor transfiere todo o parte de su aporte de capital en *** coinversión a una persona distinta del *** coinversor, se debe obtener el consentimiento de todos *** coinversores;

2. Cuando *** y otros inversionistas transfieran total o parcialmente su inversión en ***, deberán notificar a otros *** e inversionistas

3. Si un coinversor transfiere su aporte de capital de conformidad con la ley, los demás coinversores tendrán prioridad para recibir la transferencia en las mismas condiciones.

4. *** Los coinversores no pueden transferir ni enajenar acciones invertidas por *** sin permiso

5. Ningún inversor *** podrá retirar el aporte de capital de la inversión ***

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Para garantizar el cumplimiento efectivo de este acuerdo, cualquiera de las partes se compromete a asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato con otros inversores con la propiedad antes mencionada si incumple el contrato y causa pérdidas a otros inversores.

Artículo 7 Disposiciones complementarias

1. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán firmados por separado por *** y los inversores después de que se alcance un consenso.

2. Este acuerdo entrará en vigor tras ser firmado por todos los accionistas e inversores. Este acuerdo se realiza en cinco copias, cada uno de los cuales *** y los inversores poseen una copia.

3. Este acuerdo se firma en: Piso Norte, Segundo Piso, Edificio Comercial, Mercado Jinma, Malanshan, Distrito Kaifu, Ciudad Changsha.

4. Una vez firmado este acuerdo, tendrá efectos legales dentro del alcance estipulado en el acuerdo. Si una o más de las partes anteriores incumplen el contrato en cualquier forma o comportamiento y se niegan a cumplir las disposiciones del artículo 6 de este acuerdo, la otra. Alternativamente, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China y otros códigos nacionales relevantes, y solicitar al tribunal que tome una decisión. y responsabilizarlo por incumplimiento de contrato con todas las responsabilidades relevantes especificadas.

5. Este Acuerdo entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha en que sea firmado por todas las partes o por más de la mitad de las partes inversionistas de conformidad con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Parte A (firma): _________ Parte B (firma): _________ Parte C (firma): _________ Parte D (firma): _________ Parte E (firma): _________

_________ Parte 2 del acuerdo de asociación el _____ mes _____ del año

Parte A: Wang

Parte B: Zeng

Parte C:

De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, y de acuerdo con el principio de igualdad y beneficio mutuo, el Partido A, el Partido B y el Partido C *** han invertido conjuntamente en el proyecto Nanxi ____________ y ​​han llegado a un acuerdo mediante consultas amistosas para celebrar este acuerdo.

Capítulo 1 Proyectos de Cooperación

Artículo 1: 1. El proyecto que las tres partes planean invertir y operar conjuntamente está ubicado en ____________________ y ​​será operado a nombre de la Parte A.

2. El contenido de este proyecto de cooperación es:

La Parte B y la Parte C acuerdan invertir conjuntamente en la operación de la planta de arena y grava y, al mismo tiempo, operarla de acuerdo con el monto de la inversión determinado por las tres partes.

3. La duración de este proyecto de cooperación es de _____ años, contados a partir de la fecha de firma del presente contrato.

Capítulo 2 Contribución de capital y participación en pérdidas y ganancias

Artículo 2: Las tres partes confirman que la inversión de la primera fase de este proyecto es de _____ millones de yuanes, y la Parte B es responsable de la gestionar la producción y operación de la planta de arena y grava.

Artículo 3: El método de distribución de ganancias de la operación cooperativa es: las Partes A, B y C ocupan respectivamente el 40, 30 y 30% de las ganancias netas de la operación de la planta de arena y grava; , () Las ganancias de la operación cooperativa deben reembolsarse primero; las ganancias se distribuyen una vez al año, pero se deben deducir 20 de las ganancias como fondos de desarrollo de seguimiento para el proyecto cooperativo.

El método para compartir las pérdidas en las operaciones cooperativas es: la Parte A, la Parte B y la Parte C soportan cada una el 40, 30 y 30 de los fondos generados por las pérdidas.

Capítulo 3 Operación y Gestión del Proyecto

Artículo 4: Estructura Organizacional de la Operación del Proyecto

Después de la negociación entre las tres partes, se decidió que la Parte B llevaría a cabo Gestión de producción in situ, mensual. El salario es de 4.000 yuanes.

Artículo 5: El modelo de negocio específico y el sistema de la planta de arena y grava son formulados conjuntamente por las tres partes, y las tres partes deben cumplirlo concienzuda y plenamente.

Artículo 6: Las tres partes se reunirán los días 30 de cada mes para informar sobre las operaciones, producción, finanzas, etc., y se adoptarán los correspondientes planes y acuerdos formulados con el consentimiento unánime de todos los socios. ser vinculante para todos los socios; en circunstancias especiales, podrán celebrarse reuniones ad hoc con el consentimiento de los socios tripartitos;

Artículo 7 Las siguientes materias deberán ser acordadas por todos los socios:

1. Escala de inversión o cambio de plan de inversión

2. p>

3. Transferir o arrendar la propiedad operada por el proyecto

4. La inversión y los gastos para la operación del proyecto exceden los ____ millones de yuanes

El socio ejerce lo antes mencionado. Acciones sin el consentimiento del socio. Si cualquier conducta causa pérdidas económicas a otros socios, éstos serán responsables de la indemnización.

Artículo 8 Si un socio transfiere su aportación de capital, deberá obtener el consentimiento de los demás socios. Durante la transferencia, los demás socios tendrán derecho de tanteo. Si el capital se transfiere a un tercero, el. El tercero será tratado como socio.

Capítulo 4 Incorporación y salida de una operación cooperativa

Artículo 9 Cuando un nuevo socio se incorpore a una operación cooperativa, deberá obtener el consentimiento unánime de todos los socios y celebrar un acuerdo de cooperación por escrito en conforme a la ley.

Artículo 10 Los nuevos socios gozarán de los mismos derechos y asumirán las mismas responsabilidades que los socios originales. Los nuevos socios que se incorporen serán solidariamente responsables de las deudas contraídas por la cooperativa antes de incorporarse.

Artículo 11 Si un socio se retira del negocio, deberá notificarlo a los demás socios con un mes de anticipación y con el consentimiento unánime de todos los socios, el socio podrá retirarse del negocio cooperativo.

El acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada una de las tres partes un ejemplar. Parte 3 del Acuerdo de Asociación

Parte A:

Parte B:

Parte A y Parte B han negociado en pie de igualdad, de forma voluntaria y amistosa en los asuntos relacionado con la operación cooperativa del campo de arena y grava se llegó al siguiente acuerdo:

1. El nombre y dirección del campo de arena y grava operado cooperativamente: El nombre del campo de arena y grava es: "Campo de Piedra". La dirección de la granja de arena:

2. Alcance del negocio cooperativo: .

3. Aporte de capital total, proporción de aporte de capital y método de aporte de capital:

1. El aporte de capital total será determinado por ambas partes dependiendo de la situación; p>2. Las proporciones de contribución de capital son A y B. Cada parte compartirá;

3. Método de inversión: al firmar este acuerdo, la Parte A y la Parte B contribuirán cada una con un millón de yuanes para los gastos de desarrollo preliminar. y el déficit será compartido proporcionalmente por ambas partes, incluyendo el equipo mecánico y las cargas nuevas. El camión es propiedad del propietario del depósito de arena.

4. Distribución de ganancias y asunción de riesgos: durante el período de operación cooperativa, ambas partes compartirán las ganancias en promedio, *** asumirá los riesgos y *** asumirá las deudas.

5. Gestión de la producción, operaciones y gestión financiera durante el período de operación cooperativa;

1. La producción y la operación durante el período de operación cooperativa serán administradas por ambas partes mediante consulta <; /p>

2. Para la gestión financiera durante el período de cooperación, la Parte A es responsable de nombrar al cajero y la Parte B es responsable de nombrar al contador. El cajero y el contador deben ser cada uno responsables de sus propias responsabilidades. Se gestiona en un solo bolígrafo y la liquidación se realiza una vez al mes. Los dividendos se negocian en función del saldo contable.

6. Una vez firmado el acuerdo, ni la Parte A ni la Parte B retirarán su capital o acciones a mitad de camino, ni transferirán sus acciones de inversión a una cuarta parte. Cuando se requiera una inversión adicional en función de las condiciones comerciales, la inversión se compartirá en una proporción acordada después de la negociación y el acuerdo entre ambas partes.

7. Durante el período de operación cooperativa entre ambas partes, en principio, será responsable quien apruebe el negocio de crédito externo.

8. Terminación del contrato:

1. Terminación mediante negociación entre ambas partes;

2. Terminación por factores de fuerza mayor como pólizas <; /p>

3. Terminado el contrato, los derechos del acreedor se compartirán proporcionalmente y la deuda se asumirá en la liquidación.

9. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

10. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este acuerdo se redactará por duplicado, conservando cada parte una copia.

Parte A (firma)

Parte B (firma)

Convenio de Asociación Parte 4 del año, mes y día

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Sociedades de la República Popular China" (en lo sucesivo, la "Ley de Sociedades") y las leyes, reglamentos y normas administrativas pertinentes, celebrar este Acuerdo mediante consenso.

Artículo 2: Esta empresa es una sociedad colectiva.

Artículo 3: Prevalecerán las disposiciones de las leyes y reglamentos.

Artículo 4: Disfrutar de derechos y cumplir obligaciones. Artículo 5 Artículo 6

Artículo 7 Propósito de la sociedad: Proteger los derechos e intereses de todos los socios y permitir que la sociedad obtenga los mejores beneficios económicos

(Nota: se puede describir por separado según la situación real)

Artículo 8 Ámbito comercial de la asociación:.

- 1 -

(Nota: Consulte los "Estándares de clasificación de la industria económica nacional" para completar los detalles. La terminología del alcance comercial de la asociación

Si no está estandarizado, la autoridad de registro de la empresa deberá regular y aprobar el registro de la sociedad de acuerdo con el párrafo anterior.

Cuando se cambie el ámbito comercial de una sociedad, se realizará el registro del cambio. a la autoridad de registro empresarial de conformidad con la ley.

El período de la sociedad será de un año

Capítulo 4: Nombre y domicilio de los socios

Artículo 9: ***. socios, respectivamente:

12 Nombre del certificado:,

Artículo 10 Forma de aporte de capital de los socios, monto y plazo de pago:

1. Socio:

Contribución de 10.000 yuanes en moneda, en (se puede completar en especie, derechos de propiedad intelectual, derechos de uso de la tierra, servicios laborales u otros derechos de propiedad no monetarios, seleccionados según la situación real) La contribución de capital es 10.000 yuanes, y la aportación total de capital suscrito es de 10.000 yuanes, contabilizando el capital registrado.

La aportación inicial de capital desembolsado de 10.000 RMB se pagará antes de solicitar el registro de establecimiento de sociedad y el resto se suscribirá. el capital debe pagarse dentro de un mes a partir de la fecha de recepción de la licencia comercial

- 2 -

2. Socio: .

Aportación de 10.000 yuanes en moneda, con un precio de 10.000 yuanes (puede completarse con objetos físicos, derechos de propiedad intelectual, derechos de uso de la tierra

, servicios laborales u otros no derechos de propiedad monetaria, dependiendo de la situación real), el capital suscrito total es de 10.000 RMB, lo que representa el capital registrado.

La contribución inicial de capital desembolsado de 10.000 RMB se pagará antes de solicitar el registro del establecimiento de la sociedad, y las contribuciones de capital suscrito restantes se pagarán en su totalidad dentro de un mes a partir de la fecha de recepción de la licencia comercial. .

(Nota: Se puede continuar).

Ejecución de los asuntos sociales

Artículo 13 Los socios tienen iguales derechos en la ejecución de los asuntos sociales.

Decisión de todos los socios (Nota: En este artículo también podrán estipularse otros métodos de decisión de conformidad con lo establecido en el artículo 26 de la "Ley de Sociedades", tales como "decisión por más de dos tercios de los los socios" ”), encomendar (enumere los socios encomendados) realizar los asuntos de la sociedad; incluido el nombramiento de socios legales

y el nombramiento de socios de otras organizaciones (Nota: puede continuar de acuerdo con la realidad situación, al menos

 - 3 -

Los socios personas físicas (este contenido se elimina) realizan asuntos de sociedad en su nombre, y otros socios ya no realizan asuntos de sociedad (Nota: si todos los socios realizan asuntos de asociación, este contenido debe eliminarse). Los socios que llevan a cabo los asuntos de la sociedad representan la empresa ante el mundo exterior.

Artículo 14 El socio que no realiza negocios sociales tiene derecho a supervisar la ejecución de los negocios sociales por el socio que sí lo hace. El socio ejecutivo informará periódicamente a los demás socios sobre la ejecución de los negocios y el estado operativo y financiero de la sociedad. Los ingresos generados por la ejecución de la sociedad pertenecerán a la sociedad, y los gastos y pérdidas incurridos serán por cuenta de la sociedad. .

El artículo 15 estipula que todas o cualquiera de las siguientes materias "deberán estar sujetas al consentimiento de más de las dos terceras partes de los socios" o "al consentimiento unánime de todos los albaceas de la sociedad", etc.)

(1) Cambiar el nombre de la empresa asociada;

(2) Cambiar el alcance comercial de la empresa asociada y la ubicación de sus locales comerciales principales

( 3) Enajenar los bienes inmuebles de la empresa conyugal

p>

- 4 -

(4) Transferir o enajenar los derechos de propiedad intelectual y demás derechos de propiedad de la sociedad;

(5) Proporcionar garantías a favor de otros en nombre de la sociedad;

(6) Designar a personas distintas de los socios como administradores operativos de la empresa asociada.

Artículo 18 El socio no podrá explotar por sí solo o en colaboración con otros un negocio que compita con la sociedad. Salvo consentimiento unánime de todos los socios (nota: también se podrán acordar otros métodos de consentimiento en este artículo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 32 de la "Ley de Sociedades"), los socios no podrán realizar transacciones con la sociedad.

Artículo 19 Aportación de capital. método) otros derechos y responsabilidades de los nuevos socios). Los nuevos socios asumen responsabilidad solidaria ilimitada por las deudas de la sociedad antes de unirse.

Artículo 21 En cualquiera de las circunstancias especificadas en el artículo 45 de la Ley de Sociedades Anónimas, un socio podrá retirarse de la sociedad. (Nota: Si el acuerdo de sociedad estipula el período de la sociedad, conserve este artículo; en caso contrario, elimine este artículo)

 - 5 -