El origen del topónimo Jiajiang desde la antigüedad hasta la actualidad.
Jiajiang tiene una larga historia y una larga historia.
La dinastía Xia era el territorio de Liangzhou, y la dinastía Han era el territorio de Bashu. El emperador Kaihuang de la dinastía Sui (593 d.C.) estableció el condado. Fue nombrado debido a la forma natural de ". "Dos montañas enfrentadas y un río que fluye" en el noroeste de la ciudad.
Conocimientos ampliados Un topónimo es un nombre que la gente le da a un lugar.
En los primeros días, cada lugar originalmente no tenía ningún otro nombre. Cuando alguien vivía o pasaba por allí, elegía un nombre y era reconocido por los demás, y luego se extendía.
Con los cambios de las dinastías históricas, los topónimos se han visto afectados y han seguido desarrollándose y cambiando. Algunos topónimos se han utilizado desde la antigüedad hasta el presente, y otros. sido cambiado muchas veces.
Hoy en día, el reconocimiento de los nombres de lugares generalmente lo determina el grupo líder de nombres de lugares del condado (oficina de nombres de lugares). Algunos cambios importantes de nombres de lugares y nombres deben informarse, e incluso informarse a la ciudad, provincia, y el gobierno central para su aprobación.
Los topónimos están estrechamente relacionados con toda la sociedad y son productos de la historia humana.
Los nombres de lugares inexactos traerán inconvenientes a la vida diaria de las personas.
Durante el período de la "Revolución Cultural", los nombres de los lugares eran inestables. Entre las 241 aldeas del condado, 156 tenían nombres duplicados o inapropiados.
Por ejemplo, las anteriores "comunas de Yangjiang, Ganlin, Xinxin, Wufeng, Qingzhou, Wuchang, Nan'an, Huatou, Xiema y Maliu" tenían brigadas llamadas "Bandera Roja" y casas de té; La comuna de Zhongxing se nombraba simplemente con números, ordenados del uno al diez, lo que hacía que la gente se mareara y no pudiera encontrar el camino. Entre las 40 calles, caminos y carriles del condado, 31 tenían nombres iguales o inapropiados;
Por ejemplo, el "estiramiento" de las calles Xuezheng, Wenmiao, South y Yukui se llama "Xiangyang Road", y la "conexión" de las calles Xiaodong y Qingguo se llama "Anti- Imperial Road", y engañar a la gente para que no puedan encontrar el norte.
Los topónimos de "Pingqiang y Qingxi" en "Moon Song of Mount Emei" de Li Bai en la dinastía Tang son confusos para la gente moderna debido a la complicada situación de superposición y confusión de topónimos en la historia. Hubo un debate interminable.
La denominación de un lugar tiene naturalmente su origen histórico y sus características humanas, históricas, culturales y geográficas.
El Consejo de Estado (1979) No. 305 "Disposiciones provisionales sobre la denominación y cambio de nombres de lugares" estandarizó la denominación de topónimos en varios lugares y corrigió la arbitrariedad, la confusión y los efectos adversos de la denominación de lugares causados por el período de la "Revolución Cultural".
El Gobierno Popular del condado de Jiajiang anunció el 10 de noviembre de 1981 que los principales topónimos del condado fueron renombrados, renombrados y revisados.
Los topónimos en Jiajiang son ricos y coloridos, y reflejan las características de la cultura de los apellidos.
Cuenta la leyenda que en los primeros días de la inmigración en la dinastía Qing, debido a la vasta tierra y las áreas escasamente pobladas, los inmigrantes podían abrir terrenos baldíos y cultivar tierras de acuerdo con sus propias condiciones laborales, registrarse e informar. y no pagar impuestos durante tres años, lo que se llama "inserción".
Después de que un lugar esté habitado por un determinado apellido, las personas agregarán un determinado apellido a la topografía, la forma del relieve y el estado del lugar para llamarlo un nombre de lugar. Por ejemplo, aquellos que llevan el nombre del apellido (. elija uno) son: Wuchang, Yincun, Houzhai, Jiangci, Maojie, Leidian, Daimiao, Wan'anzi, Pixiangxiang, Wangshuijing, Liushuinian, Nishan, Huanglin, Zhoubai, Xueyan, Montaña Tongshanshan, Jiaowan, Xiagang, Weipo, Xuyuan, Tukan, Shenbian, Zhangtai, Zengchong, Guogeng, Daichuang, Lizui, Zhangkou, Yaoqiao, Maba, Lantian, Zhuping, Xihe, Taodu, Hangou, Yantuo, Jiangtan, Yangxi, Liaoyan, Pantang, Xiongcao, Yanghao...etc.
Lo que es más interesante es que los nombres llevan nombres de números (elija uno): Montaña Banbian, Un cuenco de agua, Erdaoyan, Puente Sangen, Monumento a las Cuatro Tumbas, Cinco Habitaciones, Seis Pesas, Qixinggou, Bajiao. Templo, Jiufengling, Shizilu, Wusi Village, Treinta y dos Kan, Templo Qianqiu, Wanshanping, etc.
Los nombres de animales (elija uno) incluyen: Longtuo, Fengshan, Montaña del Tigre Negro, Garganta Xiong'er, Montaña Tianma, Montaña Niuxian, Montaña Foying, Montaña Fugui, Roca Trompa de Elefante, Roca Yingzui, Maoergang , Puente del León, Tulongchong, Houhouding, Xionggou, Niumaxi, Luzidang, Estanque Bailong, Pozo del Cangrejo Blanco, Intestino de Oveja Jiupan, Huashenggou, Estanque Baihe, Guyanzi, Mercado de Pescado, Yangswan, Jifuguan, Bahía Dogfoot, Yadang, Presa Araña, Old Stork Flat , Mouzigou, Rabbit Dam (desaparecido)...etc.
Las plantas (elige una) llevan el nombre de: Montaña Kudzu, Mianmianpo, Bosque de Bambú Manchado, Qinggangping, Zhucaogou, Bosque de Bambú, Huomawan, Qingzhutuo, Limonero, Bajiao Chong, Árbol de Ginkgo, Montaña Tongzi, Ma Cao Montaña, Ping Caqui, Bosque de Abetos, Pendiente Tao, Ma Liu, Ciprés Chino, Ciprés Zhou, Wansong, Castaño Dasi, Bauhinia, Sauce, Hierba Orquídea, Presa Mao...etc.
Los que llevan el nombre Los colores (elija uno) incluyen: Hongdouping, Huangtianba, Lvshuituo, Baihelin, Heilinzi, Chijiabian, Qinggangping, Bauhinia, etc.
Algunos nombres que llevan nombres de piedras no se consideran topónimos, sino que se utilizan como lugares escénicos o nombres simbólicos de un lugar: como Luanshixi, Shimaba, Shigupo, Wangxian Terrace, Tieshiguan, Shitangyin, Shibangou, Shimiaozi, Shuangbei, piedra Baiyan, piedra de clavo, piedra Guniu, piedra de cuchillo fino, piedra de cangrejo, piedra de boca abierta, piedra de tortuga, piedra de boca de águila, piedra de silla de montar, piedras de umbral, piedras de mesa, piedras simbólicas, tambores de coloratura, piedras de cabeza humana, puertas de piedra, estalagmitas, rocas budistas, etc. (la bola de masa de arroz y la cabeza de caballo han sido destruidas).
También es interesante nombrar nombres según la ubicación, como Dongshan, Xiling Temple, Nan'an Township, Beishi Street, Main Street, Back Street, Zhongshan, Yanjiao, Shangcun, Xiaping, Slope, Yanxia. y River Foot, Neinian, inside, Wanlitou, Wailingfen, Yinshanpu, Yanggangshan, etc.
Además, puedes nombrarlas según sus formas. Cada uno dice en voz alta las famosas, que también son muy interesantes, como la casa grande, la casa pequeña de Wu, Wang (Cao, Chen), la reina, vendedor de pollos...etc.
Los nombres de lugares como "Wang (Cao, Chen) Dixia" significan que las personas con el apellido Wang (Cao, Chen) viven arriba y hay carreteras que pasan por debajo.
"Reina" significa que está ubicada en la montaña trasera y el apellido Wang vive allí.
"Chicken Trader" se ha convertido en realidad en un topónimo. El nombre "Chicken Trader" se refiere al hecho de que alguien alguna vez hizo un negocio de pollos aquí.
Lo que más llama la atención es el topónimo llamado "Yacheng Town" en el condado de Jiajiang.
Según las crónicas locales, el río Qingyi fluye a través de la vía fluvial en el condado de Jiajiang y también se llamaba "río Yangjiang" en la antigüedad.
Antiguos sabios fundaron la "Academia Yangjiang". En el pasado, había un arco de piedra frente al Palacio del Rey Yu en la montaña Heihu con la inscripción "Montaña número 1 de Yangcheng".
Algunos eruditos han escrito recientemente que después de que "Qin destruyó a Chu", la gente de "Yanshui" bajo la jurisdicción de Chu se mudó a Shu y vivió en el río Qingyi en Jiajiang, y el "Yanshui" fue cambiado. El nombre "Yangjiang" puede estar relacionado con el topónimo "Jingkou" de la roca Qianfo. Para distinguirlo del agua "Jing" en Shaanxi, los nativos reemplazaron "Jing" (la antigua pronunciación de "Jin"). "Jian" y "Yan" son cercanos); otra teoría es que se debe a la pronunciación de Jiajiang. El "Ya" en el alias "Yahe" del río Qingyi se pronuncia como "Ya", y "Ya" está más cerca de ". Yan", y luego el lado de "水(氵)" se convierte en "湐".
Aún hay que discutir quién tiene razón.
En resumen, "湕" tiene un significado especial en el condado de Jiajiang, que tiene una maravillosa y profunda connotación humanista.
El cambio de nombres de lugares también es muy interesante, por ejemplo, "Ganjiang" anteriormente se llamaba "Qianjiangpu", "Fojiyan" ahora se llama "Wanfoyan" y "Shimiandu" pasó a llamarse "Shimian". cruce", etc.
En la antigüedad, se llamaba "Xiantan" (un estanque profundo en las afueras de la ciudad del condado) y se llamaba "Xietan" (la actual aldea de Xietan) por acento, "Shuanglupu" se llamaba el actual "Shuanglongpu"; ; Di "Yi (Gaoshan)" como "Ye (Gaoshan)", "Xiangtang" como "Xiangtang"... etc.
Los acentos más comunes son referirse a "Helinkou" como "Helinkou", "Jiushiba" como "Shitba (ba)", etc.
Hay muchos topónimos desconocidos en Jiajiang, que son difíciles de describir, como "Yukui Street", "Litang", "Hezhou", "Jinxiang Street", "Fish Market Alley"... esperar.
El nombre del condado de Jiajiang se basa en las características del relieve de "dos montañas enfrentadas y un río que fluye". En el año 13 del reinado del emperador Kaihuang en la dinastía Sui (593), el condado de Jiajiang era. dividido en dos condados: Pingqiang y Longyou. El condado original se llamaba guarnición de Jiajiang.
Recientemente, algunos estudiosos han escrito artículos que demuestran que el nombre del condado de Jiajiang está integrado con la acumulación de la cultura del bambú. "Bambú" debe designarse como tema y símbolo de la antigua cultura de Jiajiang. destinado a mostrar profundamente la rica y rica connotación cultural.
"Jiajiang County Chronicle" (Edición de la República de China) contiene: "Después de la fundación de la República de China y la reforma del sistema político, el nombre del condado permaneció.
> En el primer año de la República de China, se discutió la reforma general y se solicitó al Ministro de Asuntos Civiles que lo transfiriera al gobierno central. Hasta ahora, se fue a la cama antes de recibir el dinero. "Como nativo de Jiajiang, debemos hacerlo. No cambiemos a la ligera este nombre antiguo, hermoso y elegante, para que las generaciones futuras puedan seguir apreciando esta profunda connotación histórica y cultural.
Hay muchos topónimos grandes y pequeños en Jiajiang, por lo que es difícil discutirlos en detalle.
El trabajo de nombres de lugares es un trabajo básico Con el desarrollo de la construcción de ciudades y pueblos, el significado y la redacción de los nombres de lugares son una cuestión de precaución para que los nombres de lugares cumplan con los requisitos de estandarización y estandarización. los tiempos.