Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - ¿Por qué la mayoría de los Blu-rays pirateados de Taobao no tienen subtítulos simplificados?

¿Por qué la mayoría de los Blu-rays pirateados de Taobao no tienen subtítulos simplificados?

No existen "discos Blu-ray basura" y "discos Blu-ray no basura" en este mundo, sólo hay discos Blu-ray.

Ya sea genuino o pirateado, los medios utilizados son discos Blu-ray, por lo que la calidad de los medios debe ser la misma, porque los discos Blu-ray no pueden ser producidos por cualquiera ni por ninguna fábrica. es decir, ya sea genuino o pirateado, el disco Blu-ray utilizado es realmente genuino y la única base para distinguir entre genuino y pirateado es si la película contenida en este disco tiene derechos de autor.

Sin tener en cuenta los primeros LD, CD y MMCD que básicamente nunca incluyeron películas, desde el terrible VCD hasta el DVD que ha sido brillante durante más de diez años, pasando por el efímero HD-DVD y el ahora popular BD. Los dispositivos de almacenamiento óptico han estado transportando películas desde principios de la década de 1990. En ese momento, las redes domésticas aún no eran populares, por lo que no existía un "grupo de subtítulos". emisor. Para los primeros piratas, no tenían la fuerza suficiente para formar un equipo de traducción fuerte. Por lo tanto, para las primeras películas pirateadas, si las películas originales tenían subtítulos en chino, entonces las películas pirateadas tendrían subtítulos en chino. Se simplificará, y si hay chino tradicional, será tradicional. Si no hay subtítulos en chino, entonces las películas pirateadas tampoco tendrán subtítulos en chino.

Desde DVD hasta BD, en las dos décadas de desarrollo de discos de películas, los piratas han descubierto las mentes de los fanáticos del cine y los amantes de los discos, que están más dispuestos a elegir versiones "auténticas". por lo que incluso si los piratas posteriores tienen la capacidad de traducir y producir subtítulos, todavía prefieren no agregar subtítulos en chino simplificado a las películas que no tienen subtítulos en chino simplificado.

Además, a veces los piratas no son tan "quisquillosos". Para permitir que los fanáticos del cine y los discos obtengan la mejor experiencia visual, a veces seleccionan diferentes materiales de diferentes regiones del mundo, como In. En el DVD, pueden seleccionar las pistas de vídeo y audio de la Región 1 de EE. UU., los aspectos más destacados de la Región 2 francesa y los subtítulos de la Región 3 de Hong Kong y mezclarlos en un DVD pirateado. Lo mismo ocurre con el BD. Pero aun así, seguirán sin añadir material propio "hecho" que no esté incluido en el disco original.

Por supuesto, si la película extranjera se estrenó en un disco original en China, en términos generales, el disco genuino estará equipado con subtítulos en chino simplificado y las películas que se estrenaron generalmente tendrán doblaje en mandarín. . Pista, entonces la película normalmente tendrá subtítulos en chino simplificado cuando sea pirateada.

Entonces, para decirlo sin rodeos, la razón por la cual el disco pirateado que compraste no tiene subtítulos en chino simplificado es porque el pirata no quiso agregarlos.