Bueno para formar oraciones en chino clásico.
1. Introducir las premisas relacionadas con la actuación. (1) Indica el lugar donde ocurre, aparece o continúa la acción.
A. La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado. Se puede traducir como "en" o aún se puede traducir como "en".
Por ejemplo, es mejor ser un ministro boudoir que conducirse por el camino del mal en una cueva (Bao Renshuan). b. La estructura objeto-objeto donde se ubica "yu" sirve como adverbial antes del verbo o predicado. Puede traducirse como "en".
Ejemplo: Han Sui y otros formaron un ejército en Liangzhou y una vez más fueron seleccionados como generales, pero fueron rechazados por Occidente. En el norte de Wangyuan, rodeado por decenas de miles de Qiang y Hu, no había comida ("Tres Reinos·Biografía de Shu Wei·Lu Bu") ②Presentando el lugar de inicio o fuente del comportamiento.
La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado. Puede traducirse como "de", "de", "de".
Ejemplo: El joven maestro cayó en desgracia y no logró ganarse el favor del rey, y no pudo contar a su único hijo, lo que provocó la muerte de Zhao ("Jun Xinling robó el talismán para salvar Zhao") (3) Introducción al lugar de acción. La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado.
Se puede traducir como “a” y “a”. Ejemplo: Haz que la corona pertenezca a Wei, así que deja que Wei Gongzi diga ("El Señor Xinling roba el talismán para salvar a Zhao") 2. Introducir el tiempo en relación con la acción.
(1) Indicar cuando se produce o se produce una acción. La estructura objeto-objeto de "yu" se puede utilizar como adverbial antes del predicado verbal o como complemento después del predicado verbal.
Se puede traducir como “en”. Ejemplo: Por lo tanto, Xiucai es una prisión planificada y la situación es hermética. Cortar leña y convertirse en funcionario no dará lugar a una discusión correcta. Lo decide Ye Xian (reportando a Ren An) (2) e indica el tiempo para continuar o finalizar la acción.
La estructura sujeto-objeto donde se ubica "yu" se suele utilizar como complemento después del predicado verbal. Puede traducirse como "a", "a", o aún "a".
Ejemplo: La señora no pudo quitarse la tinta antes de tiempo, así que ya era un poco tarde. En cuanto al látigo y el mortero, ella quiere liderar el camino, no muy lejos ("Bao Ren'an"). 3. Introducir el contenido de la acción. La estructura sujeto-objeto de "yu" se ubica después del predicado verbal como complemento.
Puede traducirse como “uno” y “ocho”. "Éxodo": Hoy quiero darle un corazón, un corazón y decirle a la gente que aprenda de mí (Historia bajo Pan Geng). 4. Introducir objetos que estén directamente involucrados en acciones y comportamientos.
La estructura sujeto-objeto donde se ubica "yu" se suele utilizar como complemento después del verbo. No es necesario traducir.
Ejemplo: El primer paso de Shao Qing: aquellos que esperan el libro lo insultarán, les enseñarán a tener cuidado con las cosas y los promoverán a sabios y eruditos ("Bao Ren'an") 5. Introducir los objetos asociados a la acción e indicar a quién se envía la acción. La estructura sujeto-objeto de "yu" se ubica después del verbo o predicado como complemento.
Puede traducirse como “hacia”. Ejemplo: la hermana del joven maestro es la señora, el hermano menor de Zhao Huiwen. Ella dejó una carta de Wang Wei y el joven maestro, pidiéndole que la rescatara de Wei ("El Señor Xinling roba el talismán para salvar a Zhao"). 6. Presentar a los destinatarios de la entrega y transmisión.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del predicado verbal a modo de complemento. Se puede traducir como "dar", o todavía se puede traducir como "yu".
Ejemplo: Jinggong tiene una hija amada y le pide matrimonio a Yanzi ("Yanzi Chunqiu·Zhangju·Notas varias"). 7. Presentar personas o cosas relacionadas con acciones y expresar la relación entre personas, cosas y acciones. ⑴La estructura sujeto-objeto donde se ubica "yu" se ubica después del predicado verbal como complemento.
Se puede traducir como “correcto” y “correcto”. Por ejemplo: Aunque quieras grabar tus propias palabras, no beneficiará a la creencia común y es suficiente para insultar los oídos (Baoren Shu'an). ⑵La estructura objeto-objeto de "yu" se ubica antes del predicado verbal y sirve como adverbial.
Se puede traducir como “correcto” y “correcto”. Ejemplo: Jushi Zhang, originario de Fengzhou, estudió Zen. Cuando estaba muriendo, meditó en una habitación tranquila y tardó unos 100 días en comenzar (continuó Jian Yi Zhang Zhi Jushi). 8. Presente la relación entre las acciones de la Parte B y la Parte A y explique que ambas partes completan o llevan a cabo las acciones de manera conjunta y que la Parte A desempeña un papel de liderazgo y es proactiva.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del verbo a modo de complemento.
Se puede traducir como "igual", "igual", etc.
Ejemplo: En la primavera del sexto año, Qi atacó la dinastía Song porque no estaba en alianza con Qi (Familia Histórica). 9. Introducir objetos para comparación o analogía. Generalmente se utiliza para ilustrar similitudes y diferencias.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del predicado a modo de complemento. Se puede traducir como “talón”, “él”, etc.
No me atrevo a compararme con los demás en este momento ("Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao") 10. Introduzca el objeto de comparación para expresar el grado de comparación. La estructura sujeto-objeto de "yu" se ubica después del predicado adjetivo y sirve como complemento.
Se puede traducir como “ratio”. Ejemplo: Todo el mundo está destinado a morir, y puede ser más pesado que el Monte Tai o más ligero que una pluma, dependiendo de cómo lo uses (Baoren Shuan) 11.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del verbo a modo de complemento. Puede traducirse como "ser".
Ejemplo: Wang Huai fue hechizado por Zheng Xiu en su casa y acosado por Zhang Yi (La biografía de Qu Yuan) 12. Presentó a los beneficiarios de la acción, indicando a quiénes estaba destinada la acción. La estructura de objeto de "yu" se ubica antes o después del verbo y sirve como adverbial o complemento.
Se puede traducir como “para”. Por ejemplo, si los ministros no hacen todo lo posible para servir a Lu Jun, deben servirle ("El vigésimo sexto año de Zuogong").
2. Conjunciones Las conjunciones o frases expresan relaciones paralelas. Se utiliza a menudo en "Shangshu".
Se puede traducir como "和", "和", etc. Ejemplo: Cuéntale sobre la teoría moral en Xing Zheng (Shang Shu Kang Pang). Editor: Te cuento la teoría de la caridad y los motivos del castigo.
3. Partículas 1. Se utiliza para marcar el objeto de una preposición en una oración. Por ejemplo, los cuatro países están en Fan y las cuatro direcciones están en Xuan ("El Libro de las Canciones·Ruya·Gaosong"). Propaganda e ilustración.
Defender los cuatro países y educar a los cuatro países. Se utiliza en oraciones antes de los verbos, después del sujeto y, a veces, después de palabras o adverbios que expresan tiempo.
Hacer que las frases sean armoniosas puede mejorar el significado del canto. Por ejemplo: Wang Yu se volvió próspero, aró mi lanza y compartió el mismo odio con su hijo ("El Libro de las Canciones·Qin Feng·Wu Yi"). 3. Usado al comienzo de una oración, a veces delante de un verbo.
Por ejemplo, en cuanto a "Nanhai" ("El Libro de los Cantares·Daya·Gaosong"), no hay adverbios.
2. ¿Qué significa "yu" en chino clásico? Por ejemplo, la palabra "yu" se puede utilizar como 1 y verbo en chino clásico.
a significa “ir” o “ir”. Por ejemplo, "Cuando un hijo llega a casa, debe quedarse en casa".
——"Poesía Zhou Nan·Yao Tao". b, que significa "tomar".
Por ejemplo: "El día está en la hierba y la noche en el camino". - "Poesía en julio".
2. a. Indica el momento y lugar de introducción de acciones y conductas, equivalente a "a", "a" o "a las...".
Por ejemplo: "Donar dinero a la naturaleza." - "Libro de la Historia Han·posterior de las mujeres".
b. Indica la introducción de acciones y objetos de comportamiento, equivalentes a "querer", "querer", "querer", etc. Tales como: "¿Por qué para mí?"
——Las Analectas de Confucio. c. Indica la introducción de un objeto de comparación, que significa "relación".
Por ejemplo: "La lengua afilada del maestro Mao es mejor que un millón de maestros." - "Registros históricos: biografía de Pingyuan Jun Yu Qing".
3. Frases chinas antiguas 1. Debemos tratar correctamente la antigua cultura china. Está mal elogiar el pasado pero no el presente, o valorar el presente pero no el pasado.
2. Mi hermano siempre mueve la cabeza como un viejo erudito cuando recita prosa antigua.
3. Esta es la primera vez que un estudiante universitario de primer año presenta un informe académico sobre el estudio de personajes antiguos en la reunión de informes científicos del aniversario de la escuela.
Después de que el profesor de chino nos explicó palabra por palabra un pasaje antiguo, de repente comprendimos el significado del artículo.
No esperaba que su prosa antigua pudiera escribirse tan bien. Realmente se puede llamar una lucha por la expansión, que es infinitamente memorable.
6. La base del chino clásico no es buena, pero no es como escribir en chino clásico.
7. No entiende el chino clásico, por lo que sólo puede mirar las estanterías de la biblioteca llenas de materiales históricos chinos y suspirar.
8. Este profesor tiene conocimientos y conocimientos profundos en escritura antigua.
9. Algunos edificios antiguos y una gran cantidad de obras literarias antiguas fueron destruidas por el fuego.
10. ¡Los guerreros y caballos de terracota Qin de China son reliquias culturales antiguas de fama mundial!
11. Esta antigua base de datos china es cada vez más abundante debido a diversas industrias.
12. Su prosa es una herramienta eficaz en la lucha política. Ignoran las fórmulas de la prosa antigua tradicional y expresan sus opiniones directamente.
13. Y si realmente se transmite a las generaciones posteriores, se puede utilizar para determinar la autenticidad de los clásicos chinos antiguos y los clásicos chinos modernos. No habrá demandas sobre la autenticidad de los clásicos chinos antiguos y. ¡Clásicos chinos modernos!
14. Estudiar culturas antiguas es como buscar oro en la arena.
15. Disfrutar de la literatura antigua es sin duda un placer elegante, pero es dudoso que sea el placer de Kong Yan.
16. Es extraño que esta próspera zona de civilización antigua haya desaparecido sin dejar rastro.
17. En este viaje, condujimos durante más de dos horas hasta la ciudad de Jiande, el centro de distribución de la antigua civilización en Zhejiang.
18. De las dinastías Wei y Jin, se opuso a la prosa paralela y abogó por la prosa antigua, y llevó a cabo una larga y encarnizada lucha.
19. Su decoración es sencilla, pura, hermosa y nada vulgar, y se le conoce como el "verdadero tótem" y el "fósil viviente" que contiene la cultura antigua.
20. Los antiguos prosistas de la Escuela Han fueron la fuerza principal en el movimiento de la prosa antigua a mediados y finales de la dinastía Tang. El declive de la creación de la prosa antigua de la Escuela Han fue un símbolo de la dinastía. Decadencia del antiguo movimiento de prosa en la dinastía Tang.
21. En la escritura china antigua se enfatiza el orden literal y se opone la imitación.
22. La traducción moderna del texto antiguo realizada por el Sr. Nan carece de uno de los factores más importantes, que es tomar el corazón de los antiguos como el corazón.
23. Según la forma de distribución y conservación de los documentos, los documentos chinos antiguos se pueden dividir en cuatro categorías: documentos antiguos heredados, documentos desenterrados, documentos antiguos populares y libros antiguos chinos de ultramar.
24. Hay muchas impresiones de diferentes épocas en la calle Guwen.
25. Como líder del movimiento de prosa clásica a finales de la dinastía Tang, Sun Qiao jugó un papel importante en la dinastía Tang e incluso en la historia de la literatura china.
26. Tener una buena base en chino antiguo y ser bueno escribiendo sobre amantes.
27. Según la literatura antigua, la fuga de la báscula de Li Lan probablemente se debió al uso de resortes para conectar las pesas y ganchos de la báscula para estabilizar el flujo promedio.
28. Xu Shen utilizó personajes antiguos representados por Xiaozhuan como materiales de investigación, pero su forma de pensar no era diferente de la escuela clásica confuciana que era popular en la dinastía Han.
28. Intenta crear y recopilar oraciones de alta calidad para que puedas aprender conocimientos útiles mientras formulas oraciones.
4. Hay 10 frases chinas clásicas sobre la palabra "yu", que es verde, tomada de azul y verde;
Hielo, el agua es más fría que el agua; /p>
p>
Un hombre estaba cruzando un río en el estado de Chu, y su espada cayó del barco al agua.
Aquellos que poco a poco escuchan el sonido del agua gorgoteando (chán) y derramándose entre los dos picos constituyen un manantial.
El prefecto y sus invitados vienen aquí a beber. Si beben menos, se emborracharán. Él es el mayor, por eso lo llaman borracho.
Zisu navegó en bote con los invitados y viajó bajo Red Cliff.
Así que bebí felizmente, sostuve mi bote y canté.
Así que tomé el vino y el pescado y nadé hasta el pie de Red Cliff.
El interés de mi padre es natural. Siempre rendirá homenaje a la gente de la ciudad y no le hará saber nada.
No me importa (q:) ser pobre, no me importa (j:) ser rico.
5. Todas las oraciones con la palabra "yu" en chino clásico de secundaria son:
(1) Especifique el lugar y la hora en que tuvo lugar la acción
Traducido a "En" y "de".
Oraciones de ejemplo: ① Úselo para pelear con una cuchara larga (debate Cao GUI).
② Mozi se enteró, empezando por Lu ("Perdido")
(2) Objeto que expresa acción
Traducido a Xiang, Dui, Tong, dale , Tao.
Ejemplo: (1) El dios serpiente se enteró y se asustó mucho. Le dijo al emperador (Yugong Yishan).
②El dicho rico en lenguaje pobre ("para aprender")
(3) Cada vez que hablo de este asunto con los ministros, suspiraré y odiaré a Yu Huan y Ye Lin ( "Lieh Tzu")
(4) Por lo tanto, el Cielo dará grandes responsabilidades, por lo que la gente hará lo mismo (Capítulo 2 de "Mencius")
(5) ¿Cuál es el ¿Legado del benévolo Shi Zhuang en el más allá? ("Mochi Ji")
(C) Se utiliza para presentar a la persona activa en oraciones pasivas.
Traducido como “ser”.
Ejemplo: "Sujeto a los demás" significa "yu".
(D) se utiliza después de adjetivos para expresar comparación.
La traducción es "Bi".
"Éxodo": hace la vida peor que la muerte. ("Quiero lo que quiero")
(5) Razón
La traducción es "porque" y "porque".
"Éxodo": Nacido en dolor, muerto en felicidad. (Capítulo 2 de "Mencius")
6. En chino clásico, se debe usar "uno" para formar oraciones, ocho oraciones deben usar "uno" y cinco oraciones deben usar "dos". (Historia de la Torre Yueyang) ② Si no sigues tu propio camino, no podrás aprovechar lo que comes: ① Matar por miedo a perder huesos (Lobo: ① Significa cavar un túnel para atacar el futuro (lobo)
Uso de “SON”
(1) Expresa un punto de inflexión, equivalente a "sin embargo", "sin embargo", "sin embargo" Ejemplos:
① Su familia es un hijo muy sabio y él sospecha del padre del vecino.
②¿Es mejor ser un caballero si no sabe nada? ) Hay bienestar público en el mundo.
4 Verde Tomado de azul, verde es azul
(2) Expresa una relación afirmativa, conectando el adverbial y la palabra central. equivalente a "地", o no traducido Ejemplo:
(1) Un poco cansado, así que
(2) El alboroto es aterrador, aunque las gallinas y los perros. no puede ser pacífico.
(3) El difunto tiene un año y es culpable. Todos están felices.
(4) Buenos días, regresa al anochecer.
⑤. Cúbrete la boca y sonríe
(3) Expresa una relación hipotética, que equivale a conectar el sujeto y el predicado "If", "if". No sé si no tienes fe.
(2) Si estás interesado, también puedes esperarlo
(4) significa yuxtaposición, equivalente a "y". ", "tú", "y" o no traducido. Ejemplo:
(1) Sensible y estudioso, no tímido para hacer preguntas
②Hay diferentes tipos de serpientes en la naturaleza de Yongzhou, algunos son negros y otros blancos
(3) El cangrejo se arrodilló seis veces y lo pellizcó dos veces
④Qin Shi fue frívolo. >(5) Indica relación de herencia, que equivale a "armonía", "和", "rigor" o no traducido. Ejemplo:
(1) Elige lo que es bueno y síguelo.
②Cuanto más lo escuchas, más triste es.
(3) Guárdalo y rómpelo.
(4) Detén el deslizamiento.
p>
[6] Pase "Ru": Parece como si. Ejemplo:
El ejército estaba en shock, la situación no es buena.
Una vez pasado "uh", tú, tu. Ejemplo:
①Y Wenggui
(2) Si quieres morir,
③Y. tu madre está aquí. p>
Ejemplo:
①El ventrílocuo se sienta sobre una barrera, una mesa, una silla, un ventilador y una regla.
②Solo eso.
(3) Una vez que aparece el sello, es fácil bucear
(4) Esta mente piensa que el único conocimiento en el mundo soy yo. p>( 5) En comparación con otros ríos grandes, es solo un pequeño afluente
" Entonces "solo, solo". Ejemplo:
① La ayuda de Laipijiao es el cuerpo. /p>
(2) Hago todo lo posible para morir
③Entonces marzo
4 Contar historias es una habilidad pequeña, pero debe ser temperamental y temperamental. Por ejemplo, si Youmeng niega con la cabeza y canta, tendrá éxito.
(5) La falsa benevolencia y la rectitud se abordarán más adelante.
"What's more" significa "qué es más", que es un paso más con una pregunta retórica. Ejemplo:
(1) Hoy Zhongqing está colocado en el agua, aunque el viento y las olas están en silencio. ¡Y la situación es de piedra!
(2) ¡Las habilidades no son malas, pero la situación es genial!
3 Tong "Ye" y "Zhuangzi's Way of Heaven": "Muévelo y mantenlo, haz una máquina; comprueba y guarda..." Además, la armonía es intertextualidad, la intertextualidad es universal, y es también explicado como "y". (
7. El uso de "yu" en chino clásico debería ser el mismo que el uso de "yu" en chino clásico: to; vamos. Tal como; como si. Otro ejemplo: cómo introducir acciones, comportamientos, como tiempo, lugar, etc., equivalentes a "ser", "llegar a" o "a..." De manera similar, en el telar, preposición, a (dónde); ) introduce la acción cuando el objeto de la conducta es, equivale a "a", "derecho", "derecho"
Otro ejemplo es que lo que hace es beneficioso para las personas, lo que significa. que se siguen las acciones y comportamientos, lo que significa "de" o "de" y "de". En oraciones pasivas, introducir la iniciativa de acciones y comportamientos equivale a ser "ser" sin importar el tiempo.
Ejemplo: Si eres lo suficientemente fuerte, la gente puede reírse de ti, pero se arrepiente de mí mismo ——"Viaje a la montaña Baochan" de Wang Song Anshi: es como un telar si tienes la capacidad de lograr tus objetivos pero no lo haces. Si no lo haces, podrás reírte de los demás, pero no podrás hacerlo cuando suceda. Arrepentimiento (arrepentimiento)
Si estás en tu cuerpo, te sentirás avergonzado y confundido. ——El maestro Tang Hanyu comentó: Cuando (aquí) se presenta el objeto de acción y comportamiento, es equivalente a la traducción de Xiang, Dui y Dui: ¡Pero es vergonzoso para uno mismo aprender del maestro! Datos extendidos
Yu, Yu, entonces esta palabra es pedante e incómoda. El significado original es zigzag. En las primeras palabras, había una línea sinuosa al lado de "gan", y "yu" es un. Carácter chino que existe desde la antigüedad, pero su significado es diferente al de ahora. Es diferente entre la antigüedad y los tiempos modernos.
"Yu" no es un carácter simplificado para "Yu". (ni la "Lista general de caracteres simplificados" ni la "Lista general de caracteres chinos estándar" estipulan que "Yu" se simplifica a "Yu", Diccionario Xinhua La definición de "Yu" es "la misma que"), "Yu" y "Yu" son similares en la mayoría de los casos, pero "Yu" es insustituible.
Al mismo tiempo, "Yu" " también es un apellido, pero es diferente de " Yu ". Es común. en chino clásico.