Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Manga japonés I Want to Tell You Temporada 1 Tema principal "I Want to Tell You So Much" Letra transliterada en chino

Manga japonés I Want to Tell You Temporada 1 Tema principal "I Want to Tell You So Much" Letra transliterada en chino

きみにとどけ

Tengo muchas ganas de decírtelo

Cantante: タニザワトモフミ

Compositor: タニザワトモフミ

Letra: タニザワトモフミ

やさしい日だまりに

〖Bajo el suave sol〗

チャイムがディレイする

〖 Deja que la campana suene lentamente〗

ほほをなでる风

〖La brisa acariciando las mejillas〗

Brisa que sopla profundamente くなってく

〖 Calma tu respiración Mañana con un nombre〗

重なるColor futuroのライン

〖Líneas que implican el color futuro〗

あどけないこんな気holdingちも

〖Este humor inocente también es bueno〗

はじけ飞ぶほど笑いあえた日も

〖Los días de reír juntos también son buenos〗

大杀に生てていけるように

〖Quiero cultivarlos con cuidado〗

とぎれとぎれの时を日えて

〖Pasaste por el tiempo y el espacio intermitente〗

たくさんの初めてをくれた

〖me dio muchas primicias〗

つながってゆけとどけ

〖Conectar para llegar a ti〗

El anochecer después de la escuela

〖El anochecer después de la escuela〗

Riendo en el fondo de mi corazón

〖Tu sonrisa en respuesta〗

ひそかなささやき

〖Susurro secreto〗

toque れたことのない思いの中

〖En el anhelo intocable〗

PUの中のきみと

〖Tú en mi corazón〗

きみの中のPUで

〖El Yo en Tu Corazón〗

LUO まるFuture Colorのライン

〖Líneas entrelazadas con el color del futuro〗

Lluvia Shang がりの街の匂いと

〖El olor de la calle después de la lluvia〗

Sueño みたいなSecretoをAbrazo de pechosいて

〖Como un sueño Guardo todos los secretos en mi corazón〗

Hedu sollozando きそうになってまたRíe う

〖Aunque estuve a punto de llorar innumerables veces, todavía me reí〗

prueba えるよりずっとはやく

〖Sería genial si pudiera saltar a este corazón antes de lo que imaginaba〗

つながってゆけとどけ

〖 Conéctate para comunicarte contigo〗

何よりも大事なきみの前で

〖Delante de ti eso es extremadamente importante〗

dolió つかないように

〖Para que no te lastimen〗

大事にしてたのはそう

Yo soy quien me separo y te protejo bien〗

その一言がもしもサヨナラの

〖Aunque digas eso, se hará〗

かわりになってしまっても

〖Un sustituto de la despedida〗

ありのまますべて

〖Puedo aceptar todo esto honestamente〗

あどけないこんな気hold ちも

〖Este humor inocente también es bueno〗

はじけ飞ぶほど笑いあえた日も

〖 Sería bueno reírnos juntos〗

大奇に久てていけるように

〖Quiero cultivarlos con cuidado〗

ほんの少しAdulto になってく

〖Creciendo gradualmente〗

>君になりたいPUを超えて

〖Más allá de mí que quieren ser como tú〗

つながってゆけ

〖Conéctalo〗

日すぐきみに

〖Llegué ahora〗

とどけ

〖A tu lado〗

Información ampliada:

El octavo sencillo de MAY'S, el doble lado A "君に世け.../WONDERLAND", contiene el tema final de la segunda temporada del anime I Want to Tell You.

La animación televisiva "I Really Want to Tell You" está adaptada del manga del mismo nombre escrito originalmente por la artista de manga japonesa Shiina Karuho. La obra es una historia de crecimiento sobre la amistad y el amor. Describe la apariencia oscura de una estudiante de secundaria, Kuronuma Shuoko, a quien la gente que la rodea la llama "Sadako". Gracias a sus propios esfuerzos, gradualmente elimina los malentendidos de las personas que la rodean. .

En la edición de marzo de 2009 de la revista manga "Bessatsu Margarita" (a la venta el 13 de febrero), se anunció la decisión de adaptar "I Want to Tell You So Much" a una animación para televisión. El primer episodio de la animación televisiva se estrenó el 6 de octubre de 2009, con 26 episodios en total, mientras que el segundo episodio "I Want to Tell You 2ND SEASON" se emitió el 4 de enero de 2011, con 13 episodios en total.