¿Alguien puede contarme sobre las diversas formas de 来る: por ejemplo, 来る es la forma original, 来ます es 来る
ない se divide en tres tipos de verbos. Los cambios en la forma de ない son los siguientes: ?
Verbo tipo 1: cambia el último sonido de "ます-form" después. eliminando "ます" en el sonido correspondiente " "あdan", agregue "ない" después. ?Si el último sonido es "い", cambie "い" por "わ" y agregue "ない". (Nota: no puedes cambiar "い" por "あ" en este momento).
Verbo tipo II: elimina "ます" de "ます-shape" y agrega "ない". ?
Tres tipos de verbos: cambia "来ます" por "来ない", cambia "します" por "しない".
Solo hay dos tiempos en japonés: tiempo pasado y tiempo presente. El tiempo futuro está clasificado en la categoría de tiempo presente por el japonés moderno porque el tiempo presente y el tiempo futuro no tienen marcadores de tiempo obvios y dependen de verbos. La relación entre tipo y contexto es diferente.
Desde una perspectiva morfológica y general, podemos pensar en los tiempos verbales japoneses como tiempo pasado y no pasado.
Información ampliada:
Resumen de la gramática japonesa:
Según las características de estructura del lenguaje, el japonés es una lengua aglutinante. Orden de palabras SOV.
En cuanto a la expresión lingüística, se divide en lenguas simplificadas y respetuosas, existiendo también un sistema honorífico desarrollado.
Como estructura básica, la estructura de una oración japonesa típica es sujeto-objeto-predicado. Por ejemplo: Tarō ga ringo o hitotsu tabeta. El significado literal es "Taro se comió una manzana".
Cuando el hablante piensa que el oyente puede entenderlo por el contexto, es decir, el hablante o el escritor tiene confianza en que la persona con la que habla tiene una cierta comprensión de la situación de la que habla, el El sujeto u objeto a menudo se omite. En este caso, la oración anterior podría convertirse en "りんごを食べた" (ringo o tabeta) ("come la manzana") o simplemente: "食べた" (tabeta) ("come la manzana") ").
En japonés, a diferencia del inglés, el orden de las palabras no indica el papel gramatical de un sustantivo en una oración. Los sustantivos no cambian según las necesidades gramaticales, como en algunos idiomas.
En cambio, el efecto gramatical se expresa mediante la palabra funcional después del sustantivo. Las importantes son が(ga), は(ha), y las partículas se pronuncian como Wa), を(o), に(ni) y の(no). La palabra funcional は (pronunciada wa cuando se usa como partícula) es particularmente importante porque marca el tema de una oración.
Las declinaciones verbales en japonés no pueden reflejar la persona ni las formas singular y plural. En los idiomas modernos, las formas de todos los verbos en los diccionarios japoneses modernos terminan con una parte del segmento U kana (う, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, ふ, ぷ, る).
De esta manera, el verbo "食べる" (taberu) es como el verbo inglés "eat", aunque en realidad es el tiempo presente que significa "eat" / eats (tercera persona del singular de eat)” o “comerá” (comerá, tiempo futuro de comer). Algunas otras formas de declinación son "食べない".
Enciclopedia Baidu: japonés