Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - Contrato de Mantenimiento de Equipos de Oficina

Contrato de Mantenimiento de Equipos de Oficina

En la sociedad actual, la conciencia jurídica del público aumenta constantemente y los contratos juegan un papel cada vez más importante. También es una medida importante para reducir y prevenir disputas. Entonces, ¿a qué cuestiones debemos prestar atención al redactar un contrato? El siguiente es un modelo de contrato de mantenimiento de equipos de oficina que compilé y espero que sea útil para todos. Contrato de Mantenimiento de Equipos de Oficina 1

Parte A: __________________

Parte B: __________________

Con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B firmaron lo siguiente equipo de oficina a través de negociación amistosa Acuerdo de Mantenimiento/Reparación.

1. El monto total de las tarifas de servicio en este acuerdo es: (mayúscula) RMB___________ yuanes, (minúscula) RMB___________.

1. El modelo de equipo de oficina del objeto de servicio es _________. (Productos fotocopiadora/impresora/fax/escáner)

2. Antes de que la Parte A y la Parte B firmen el contrato, la Parte B realizará una inspección exhaustiva gratuita del equipo de oficina incluido en los objetos de servicio de este acuerdo. para confirmar el estado de funcionamiento del equipo y proporcionar informes de detección detallados. Debe ser firmado y confirmado por ambas partes. Si se encuentra una falla y es necesario reemplazar las piezas, el costo de las piezas correrá a cargo de la Parte A. La Parte B es responsable de proporcionar una cotización para la referencia de la Parte A, pero el precio. de las piezas en la cotización no será superior al precio de las piezas autorizado por el fabricante del equipo en esta ciudad.

2. Mantenimiento regular del equipo de oficina

1. Ubicación: La Parte B realizará el mantenimiento in situ en el lugar donde se utiliza el equipo de oficina según lo incluido en el acuerdo.

2. Período: Las máquinas de fax y fotocopiadoras se mantienen una vez al mes, y las impresoras y escáneres se mantienen trimestralmente.

3 ser firmado y confirmado tanto por la Parte A como por la Parte B.

4. Fallas ocultas: si la Parte B descubre fallas ocultas al proporcionar mantenimiento de equipos de oficina a la Parte A y necesita reparar o reemplazar piezas, la Parte B debe negociar con la Parte A y la Parte A decide si repara o no. o reemplazarlos.

3. Mantenimiento temporal de emergencia de equipos de oficina

1. Ubicación: La ubicación de mantenimiento en el sitio de la Parte B es la ubicación donde se utiliza el equipo de oficina como se incluye en el acuerdo.

2. Hora:

(1) 9:00-17:30 todos los lunes a viernes (excluidos feriados y feriados) es el horario estándar para que la Parte B implemente este Acuerdo. La Parte B enviará técnicos a la puerta dentro de las 4 horas hábiles posteriores a recibir la llamada de la Parte A solicitando mantenimiento para realizar reparaciones y mantenimiento gratuitos en las máquinas garantizadas anualmente firmadas en este acuerdo (si es necesario reemplazar piezas, la tarifa de las piezas se cobrará por separado). , independientemente del número de veces.

(2) Si la Parte A requiere que la Parte B realice trabajos de mantenimiento fuera del horario laboral estándar, la Parte A debe notificar a la Parte B con anticipación durante el horario laboral de lunes a viernes. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a hacerlo. rechazar la solicitud de la Parte A.

3. Cuando el equipo de oficina incluido en este acuerdo falle, la Parte B será notificada con prontitud y la falla se informará verazmente a la Parte B para ayudar al personal de mantenimiento de la Parte B a tomar decisiones correctas.

4. Después de que la Parte A notifique la falla, la Parte B deberá realizar las reparaciones dentro del tiempo estándar. Si existen circunstancias especiales, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A.

5. Cuando el equipo de oficina de la Parte A falla gravemente y la Parte B no puede repararlo en un plazo de dos días, la Parte B deberá proporcionar a la Parte A una máquina de respaldo gratuita durante el período de mantenimiento.

6. La Parte A no reparará por sí misma sin el consentimiento de la Parte B ni hará que lo repare un tercero (proveedor de equipo o agente directo) sin el consentimiento por escrito de la Parte B.

7. Reemplazo de piezas:

(1) El reemplazo de piezas puede afectar el funcionamiento y desempeño del equipo de oficina, y la Parte B debe negociar y acordar con la Parte A antes de proceder. .

(2) Las piezas de repuesto proporcionadas por la Parte B a la Parte A deben ser piezas originales de la misma marca que el equipo. Si existen circunstancias especiales, la Parte B debe negociar y acordar con la Parte A reemplazarlas. Piezas con las mismas funciones de aplicación y tecnologías que las piezas originales. Componentes con indicadores similares.

(3) El costo de reemplazo de las piezas correrá a cargo de la Parte A. La Parte B está obligada a proporcionar una cotización de las piezas para referencia y confirmación de la Parte A. El precio de las piezas en la cotización no. ser superior al precio de las piezas autorizadas por el fabricante del equipo en esta ciudad. Precios de las piezas proporcionadas por los centros de reparación (servicio).

La Parte A puede comprar componentes de un tercero (proveedor de equipos o agente directo) confirmado por escrito por la Parte B.

(4) La Parte A no reemplazará ni contratará a un tercero para reemplazar o desmantelar piezas sin el consentimiento por escrito de la Parte B.

8. Si las piezas que la Parte B reemplaza para la Parte A no se dañan artificialmente durante el período de garantía, la Parte B deberá reemplazarlas y repararlas sin cargo para la Parte A. Si es causado por un uso inadecuado o daño humano por parte de la Parte A, la Parte A será responsable del costo de las piezas. (El período de garantía de las piezas es: dos meses a partir del momento del reemplazo de esta pieza. Nota: Los consumibles como agujas, bobinas, cartuchos de tinta, boquillas, polvo de hierro, tóner, lámparas de exposición, cartuchos de tóner, cintas y software de computadora no están cubiertos. por esta garantía)

9. Informe escrito: Una vez completado el trabajo de reparación (reemplazo de piezas), el personal de mantenimiento de la Parte B deberá proporcionar un informe escrito a la Parte A, y ambas partes firmarán para confirmarlo. la falla ha sido reparada.

10. Para el empleo de un tercero, ambas partes deben obtener la aprobación por escrito de la otra parte y utilizar un tercero autorizado (proveedor de producto o agente directo) para cumplir con las obligaciones relevantes de la Parte B en este acuerdo. De lo contrario, la parte no notificada tiene derecho a suspender unilateralmente la ejecución de este acuerdo.

11. Exclusión de garantía

(1) Daños causados ​​por factores de fuerza mayor como desastres naturales y desastres provocados por el hombre.

(2) Daños causados ​​por reparación sin el consentimiento de la Parte B o la contratación de un tercero.

12. Este acuerdo no incluye software relacionado ni servicios de soporte de red.

13. Si las piezas reparadas por la Parte B tienen la misma falla que antes durante el período de garantía especificado y no se trata de daños causados ​​por el hombre, la Parte B reparará la falla sin cargo. por uso inadecuado o daño provocado por el hombre por parte de la Parte A, los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte A. (Para obtener detalles sobre el período de garantía de las piezas y el contenido de la garantía, consulte la Sección 8 del Punto 3 de este Acuerdo)

Confidencialidad

1. Ambas partes acuerdan conocer la garantía. información que conocieron durante la ejecución de este contrato y que se confirma que el contenido y los datos o información relevantes son confidenciales.

2. Ambas partes son responsables de garantizar que sus empleados y terceros empleados cumplan estrictamente con las obligaciones de confidencialidad.

3. La Parte A es la única responsable de su información confidencial y de propiedad exclusiva.

5. Vigencia y duración del acuerdo

Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. La duración del acuerdo es de _________año_______mes_______a_ _________año_______mes_______día.

VI.

1. La Parte A pagará a la Parte B el importe total del acuerdo dentro de los diez días siguientes a la fecha de la firma del presente acuerdo.

2. El costo del mantenimiento diario del equipo se pagará a la Parte B en una sola suma dentro de los diez días posteriores a la finalización del mantenimiento.

VII. Terminación del Acuerdo y Sanciones

1. Si ocurren las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir unilateralmente este Acuerdo de manera inmediata.

(1) Sin razones especiales, una de las Partes A y B no cumple con sus obligaciones bajo este contrato.

(2) Reemplazo de piezas de equipos de oficina sin el consentimiento de la Parte A.

(3) Al reemplazar piezas, si se reemplazan piezas de marca no originales o falsificadas sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B reembolsará el costo de las piezas pagadas por la Parte A y reemplazará las piezas de marca originales de forma gratuita. Si el equipo sufre daños, la Parte B deberá compensarlo según el precio de mercado.

(4) Al revender o transferir equipos de oficina por motivos de la Parte A, el equipo de oficina se sacará del edificio sin el consentimiento de la Parte B y seguirá requiriendo servicios.

(5) Incumplimiento de pago a la Parte B sin consentimiento de la Parte B.

2. Si la Parte A incumple el contrato y este acuerdo se rescinde, la Parte B no reembolsará el saldo del acuerdo.

8. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Los asuntos no especificados se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A (sello): _________

Parte B (sello): _________

Representante (firma): _________

Representante ( Firma): _________

Dirección: _______________

Dirección: _______________

Teléfono: _______________

Teléfono: _______________

Fax: _______________

Fax: _______________

Contacto: _______________

Contacto: _______________

_______año____ ____ día del mes

Contrato de Mantenimiento de Equipos de Oficina 2 el ____ mes ____ de _________ año

Parte A: ______________ Número de contacto: ____________________

Parte B: ______________ Número de contacto: ______________

Después de alcanzar un consenso entre la Parte A y la Parte B, el contrato se firma de la siguiente manera. Ambas partes del contrato deben cumplirlo.

1. La Parte A garantiza que el equipo de la Parte B funcione normalmente durante el período del contrato. Si ocurre un mal funcionamiento, la Parte A llegará dentro de las 24 horas. (Se pospondrán los fines de semana y festivos oficiales).

2. Durante el período de garantía, la Parte B no puede utilizar consumibles no estándar, desmontar o montar la máquina por sí misma, ni solicitar reparaciones a un tercero; de lo contrario, la Parte B será responsable de la consecuencias.

3. La Parte A ya no cobrará tarifas puerta a puerta ni tarifas de mantenimiento durante el período del contrato. Si alguna pieza de repuesto se daña durante el período del contrato y necesita ser reemplazada, la Parte A la reemplazará por la Parte B al precio mayorista del mercado y será responsable de la garantía. El costo de las piezas de repuesto será liquidado por la Parte B en una sola. ir el mismo día.

4. Los datos del disco duro de la Parte B no están cubiertos por la garantía. La parte B debe prestar atención a la copia de seguridad. Si está dañada por virus, etc., la parte A puede ayudar a repararla por una tarifa adicional. No promete que será reparada ni cuánto tiempo llevará completar la reparación. , pero garantiza que los daños no serán más graves.

5. Todos los accesorios vendidos por la Parte A están pegados con etiquetas de garantía. La Parte B debe asegurarse de que estén en buenas condiciones; de lo contrario, la Parte A no proporcionará garantía. El período de garantía de los accesorios estará sujeto a la garantía emitida por la Parte A al reemplazar los accesorios.

6. Si existen cuestiones pendientes durante la ejecución de este contrato, ambas partes las negociarán y resolverán basándose en el principio de entendimiento mutuo.

7. El equipo asegurado y las tarifas de garantía son los siguientes

El monto total es _____________________ yuanes (¥____________ yuanes)

8. cantidad anterior en Se paga una suma global al firmar el contrato.

9. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor una vez sellado y firmado por la Parte A y la Parte B.

10. El contrato tiene una vigencia de _________año_mes______ a _________año______mes______.

Parte A (sello):___________ Parte B (sello):___________

_______año_____mes_____día_______año_____mes_ ____Día Contrato de mantenimiento de equipos de oficina 3

Parte A:

Parte B:

Parte A y Parte B, después de una negociación amistosa, con espíritu de igualdad, voluntariedad, honestidad y confianza, sobre la base del principio de beneficio mutuo, se llega al siguiente acuerdo el los servicios de mantenimiento y reparación de los siguientes equipos de oficina de la Parte A:

1. La Parte A encomienda a la Parte B la prestación de los servicios de mantenimiento y reparación correspondientes para los equipos de oficina principales (computadoras, impresoras) en su ubicación de oficina y solución de problemas. servicios de soporte técnico. Los formularios de servicio de la Parte B consisten principalmente en servicio puerta a puerta por parte de ingenieros e inspecciones periódicas.

2. La Parte A y la Parte B establecerán conjuntamente un archivo de máquinas y equipos, y la Parte B proporcionará mantenimiento, reparación, inspección y otros servicios para el equipo de oficina en el archivo.

3. Una vez firmado el acuerdo, la Parte B completará el establecimiento de los archivos de servicio de equipos de oficina de la Parte A en un corto período de tiempo y proporcionará servicios regulares de inspección in situ por parte de ingenieros para garantizar el funcionamiento normal. de software, hardware y equipos auxiliares para equipos de oficina. Durante el acuerdo, si la Parte A encuentra una falla temporal en el equipo de oficina, la Parte B llegará al sitio del usuario a la hora acordada por ambas partes y resolverá el problema de manera oportuna. Horario de atención puerta a puerta: Lunes a viernes de 8:30 am a 5:30 pm (los fines de semana se negociarán por separado).

IV.Derechos y obligaciones de ambas partes

Parte A: Las máquinas que la Parte A participe en los servicios de mantenimiento deben ser máquinas que puedan funcionar con normalidad, y no deben ser fraudulentas ni hacerse pasar por falsas. bueno; la Parte A tiene la obligación de proporcionar a la Parte B condiciones convenientes para las pruebas y el mantenimiento del equipo. La Parte A está obligada a mantener conjuntamente el funcionamiento normal del equipo de oficina y el funcionamiento correcto del equipo para evitar daños provocados por el hombre; derecho a solicitar a la Parte B si no está satisfecho con el servicio de la Parte B. La Parte B continuará brindando servicios hasta que esté satisfecho.

Parte B: La Parte B debe cumplir estrictamente con las especificaciones del servicio y proporcionar la solución más económica posible cuando sea necesario reemplazar el hardware. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A brinde comodidad y cooperación; para mantenimiento y para operar completamente el equipo, el servicio de la Parte B a la Parte A no se retrasará por razones irrazonables dentro del tiempo prometido si la Parte B no puede solucionar el problema a tiempo durante el proceso de servicio, deberá explicar con sinceridad. la situación al usuario y mantenerse en contacto con la autoridad del equipo de manera oportuna. La Parte B deberá mantener Durante el proceso, los datos en el equipo de oficina de la Parte A deben mantenerse confidenciales; Si hay alguna filtración, la Parte A tiene derecho a responsabilizar a la Parte B.

5. Precio del servicio: el precio unitario de una estación de computadora es RMB y el precio unitario de una estación de impresora es RMB. Si es necesario reemplazar el equipo de oficina con accesorios, la Parte A y la Parte B lo harán. Negociar en función de las circunstancias específicas.

6. Plazo de contratación, importe y forma de pago: El plazo de servicio de este contrato es de un año (año mes día a año mes día) Monto del contrato: (en mayúsculas), el pago se realizará después del se firma el acuerdo.

7. Aplicación de la ley y resolución de disputas

Este acuerdo y sus anexos tienen el mismo efecto legal y se regirán por las leyes de la República Popular China. Todas las disputas que surjan de este acuerdo se resolverán primero mediante negociación entre las dos partes; si la negociación no puede resolverse, ambas partes acuerdan litigar en el Tribunal Popular donde se firma este acuerdo.

8. Vigencia y terminación del acuerdo

Este acuerdo se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado. por ambas partes. Si ninguna de las partes presenta objeciones después de la expiración de este contrato, el contrato se prorrogará en consecuencia. Si alguna disposición del acuerdo entra en conflicto con la ley china, esa disposición no será válida, pero las demás seguirán en vigor.

Parte A (sello) Parte B (sello)

Representante (firma): Representante (firma):

_______año_____ Mes_____día_______año_____mes_____día

t>