Me pregunto si se ha emitido la Orden No. 69 del gobierno municipal de Zigong de la provincia de Sichuan. ¿Cómo consultar?
Orden del gobierno municipal n.° 69
"Medidas de compensación, subsidio y reasentamiento para la adquisición de terrenos de construcción de la ciudad de Zigong" fue emitida por Zigong en enero 22, 2013 Fue revisado y adoptado en la 26ª reunión ejecutiva del 16º Gobierno Popular Municipal y ahora se anuncia.
Alcalde Peng Lin
2 de febrero de 2013
Compensación, subsidios y medidas de reasentamiento para la adquisición de terrenos de construcción de la ciudad de Zigong
(2009 Aprobado por la 67.ª reunión ejecutiva del 15.º Gobierno Popular Municipal de Zigong el 24 de septiembre de 2013, y revisada en la 26.ª reunión ejecutiva del 16.º Gobierno Popular Municipal de Zigong el 22 de enero de 2013)
Disposiciones Generales del Primer Capítulo p>
Artículo 1 Con el fin de fortalecer el subsidio de compensación para la adquisición de tierras de construcción y la gestión del reasentamiento de la ciudad, garantizar la implementación sin problemas de los trabajos de adquisición de tierras y proteger los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas rurales y de los agricultores expropiados, en de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China" ", el "Reglamento sobre la Aplicación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China", la "Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular de China", la "Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular China", "Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular China", "Provincia de Sichuan, "Gestión de Tierras de la República Popular China", "Medidas de Aplicación de la Ley", así como las reglamentaciones nacionales y provinciales pertinentes, y En base a la situación real de nuestra ciudad, se formulan estas medidas.
2. Estas medidas se aplicarán a las compensaciones por adquisición de tierras, subsidios y reasentamientos dentro del área administrativa de esta ciudad, si existieran otras disposiciones en las leyes, reglamentos y normas nacionales o provinciales, prevalecerán dichas disposiciones. .
Artículo 3 La expropiación de tierras de propiedad colectiva de agricultores dentro de la región administrativa de esta ciudad será implementada por los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) de conformidad con la ley. El gobierno popular del condado (distrito) es responsable de organizar e implementar el trabajo de adquisición de tierras, y la unidad de adquisición de tierras determinada por el gobierno popular de la ciudad, condado (distrito) es responsable de la implementación específica.
El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Industrial de Alta Tecnología de Zigong es responsable de organizar e implementar el trabajo de adquisición de tierras dentro del alcance de gestión del Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Industrial de Alta Tecnología de Zigong, y la unidad de adquisición de tierras es determinado como responsable de la implementación específica.
Ninguna otra unidad o individuo podrá requisar terrenos por sí solo.
Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudades, distritos) deben fortalecer su liderazgo en la adquisición de tierras; el departamento administrativo de tierras y recursos es responsable de la gestión administrativa, la supervisión y la orientación de la adquisición de tierras; los departamentos de seguridad social deben ser responsables, junto con los departamentos pertinentes, de la preparación, revisión e implementación de planes de seguridad social para los agricultores expropiados. departamentos administrativos pertinentes, como desarrollo y reforma (precios), seguridad pública, finanzas, construcción urbana y rural y vivienda; seguridad, asuntos civiles, agricultura, silvicultura, asuntos hídricos, estadísticas, etc. son responsables de la preparación, revisión e implementación de los proyectos de seguridad social. Los departamentos administrativos pertinentes, como los de asuntos hídricos y estadísticas, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito, llevarán a cabo subsidios de compensación por adquisición de tierras y trabajos de reasentamiento de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. El comité de aldea (residente) cooperará con la unidad de adquisición de tierras para completar los subsidios de compensación por adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento.
Artículo 4 Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores obedecerán a los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) para requisar tierras de acuerdo con la ley, realizar los procedimientos de registro de acuerdo con la ley, recibir diversas compensaciones y subsidios de manera oportuna, aceptar el reasentamiento a tiempo y entregar. Ninguna unidad o individuo puede impedir que el gobierno popular municipal o distrital (ciudad, distrito) requise tierras de conformidad con la ley.
Artículo 5 La expropiación de tierras se ajustará a los principios de legalidad, publicidad, equidad e imparcialidad, y se llevará a cabo en estricta conformidad con los procedimientos legales.
Capítulo 2 Procedimientos para la Adquisición de Terrenos
Artículo 6: La adquisición se realizará en lotes o por proyecto debido a las necesidades de construcción de acuerdo con el plan general de uso del suelo, uso anual del suelo En el caso de las tierras, el departamento administrativo de tierras y recursos del condado (distrito) emitirá un aviso de requisa de tierras por escrito a las organizaciones económicas colectivas rurales dentro del ámbito de las tierras requisadas.
Artículo 7 A partir de la fecha de emisión del aviso de requisa de tierras, el gobierno popular del municipio (ciudad) organizará la organización económica colectiva rural cuyas tierras han sido requisadas para registrar la población agrícola de la organización económica colectiva en hogar por hogar y publicar una lista y confirmar los miembros de esta organización económica colectiva de acuerdo con las normas pertinentes.
El encargado de la adquisición de tierras deberá contar, registrar, investigar y verificar los cultivos jóvenes, anexos, viviendas, etc. dentro del ámbito del terreno expropiado, encomendando la realización de una unidad con la correspondiente calificación topográfica; un estudio de la tierra dentro del alcance de la tierra expropiada. Se medirá el área y el tipo de tierra en el lugar, y se investigará la superficie de tierra, el tipo de tierra, la propiedad, etc. de la organización económica colectiva cuya tierra ha sido expropiada. , y la propiedad de la tierra, el tipo de tierra y el área se determinarán de acuerdo con las regulaciones y procedimientos pertinentes. Propiedad de la tierra, tipo de tierra y área.
Artículo 8 Una vez completado el trabajo de investigación y notificación de adquisición de tierras, los departamentos administrativos de tierras y recursos municipales, del condado (distrito) formularán un plan de adquisición de tierras basado en los resultados de la investigación de adquisición de tierras de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. y reglamentos provinciales y presentarlo a la autoridad aprobada por el Gobierno Popular.
Una vez aprobado el plan de expropiación de tierras de conformidad con la ley, los gobiernos populares municipales y distritales deberán, dentro de los 10 días hábiles siguientes a la fecha de recepción del documento de aprobación del plan de expropiación de tierras, notificar a los municipios (pueblos ) y pueblos donde se expropia la tierra (Comunidad) y grupos emitieron anuncios de adquisición de tierras.
Artículo 9 Las organizaciones económicas colectivas rurales, los aldeanos rurales y otros titulares de derechos cuyas tierras hayan sido expropiadas deberán, dentro del plazo especificado en el anuncio de adquisición de tierras, dirigirse al lugar designado con el certificado de propiedad de la tierra o el procedimientos de aprobación completados de conformidad con la ley los procedimientos de registro de compensación por tierras expropiadas si los procedimientos de registro de compensación por tierras expropiadas no se completan a tiempo, el contenido de la compensación estará sujeto a los resultados de la investigación del contratista de la tierra expropiada; .
Artículo 10 Los departamentos administrativos de tierras y recursos municipales y del condado, con base en el plan de adquisición de tierras aprobado, formularán un plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras dentro de los 45 días a partir de la fecha del anuncio de adquisición de tierras, y formularán Se realizarán anuncios públicos a las comunas y grupos para escuchar las opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales y de los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas. .
Artículo 11 Si las organizaciones económicas colectivas rurales, los pobladores rurales y otros titulares de derechos cuyas tierras han sido expropiadas solicitan audiencia sobre el plan de compensación y reasentamiento de la expropiación de tierras, deberán hacerlo dentro de los 10 días hábiles siguientes a la fecha de la anuncio del plan de compensación y reasentamiento por expropiación de tierras dentro del plazo, se debe presentar una solicitud por escrito al departamento administrativo de tierras y recursos de la ciudad, condado (distrito) correspondiente, y el departamento administrativo de tierras y recursos organizará una audiencia de acuerdo con el “Reglamento de Audiencia de Tierras y Recursos”. .
Después de que se publique el anuncio del plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras, el gobierno popular del condado (distrito) organizará los departamentos pertinentes para llevar a cabo una evaluación de riesgos de estabilidad social sobre la implementación de la adquisición y demolición de tierras de acuerdo con las regulaciones pertinentes y elaborar un informe de evaluación de riesgos.
Artículo 12 Una vez que el plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras se presente al gobierno popular municipal o del condado para su aprobación, será organizado e implementado por la unidad de adquisición de tierras.
Artículo 13. Los derechos de adquisición de tierras se pagarán íntegramente a las organizaciones económicas colectivas rurales, a los aldeanos rurales y a otros titulares de derechos cuyas tierras hayan sido expropiadas dentro de los tres meses siguientes a la fecha de aprobación de la compensación y el reasentamiento por adquisición de tierras. plan.
Capítulo 3 Compensaciones y Subsidios por Adquisición de Tierras
Artículo 14 El área de tierra adquirida se calcula con base en el área real medida (proyección horizontal). Las categorías de tierras se clasifican según la "Clasificación actual de uso de la tierra" como base para calcular diversos costos de compensación y subsidio.
Artículo 15 El estándar de valor de producción anual para la expropiación de tierras agrícolas se implementará de acuerdo con el estándar unificado de valor de producción anual para la expropiación de tierras aprobado e implementado por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 16 La tasa de compensación para cultivos jóvenes se calculará de acuerdo con el estándar unificado de valor de producción anual. Los cultivos de primavera que se producen dos veces al año se compensan con el 60 por ciento del valor de producción anual unificado; los cultivos pequeños de primavera (de tierras secas) se compensan con el 40 por ciento del valor de producción anual unificado; los demás cultivos que se cultivan en una temporada se compensan con el 40 por ciento del valor de producción anual unificado; estándar unificado de valor de producción anual; aquellos sin cultivos jóvenes no serán compensados.
Artículo 17 Los múltiplos de las tasas de compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento para las tierras cultivadas requisadas se calcularán de acuerdo con los siguientes métodos. La tasa de compensación por la requisa de cada mu de tierra cultivada se calculará como diez veces el valor estándar unificado de producción anual. El subsidio de reasentamiento se calcula sobre la base de la superficie de tierra cultivada per cápita de la organización económica colectiva expropiada de acuerdo con los siguientes estándares: si la tierra cultivada per cápita es de 1 mu o más, cada mu de tierra cultivada se calcula como múltiplo de 6 veces el estándar de valor de producción anual unificado; si la tierra cultivada per cápita es inferior a 1 mu, cada mu de tierra cultivada se calcula como La población reasentada se calcula como un múltiplo de 6 veces el estándar de valor de producción anual unificado. Si la suma de los dos múltiplos de compensación por tierras agrícolas requisadas es inferior a 16 veces, se calculará como 16 veces.
La tasa de compensación de tierras y la tasa de subsidio de reasentamiento por expropiación de tierras no cultivadas se calcularán a la mitad de los estándares anteriores.
Artículo 18 La compensación por accesorios a tierra se basará en los estándares de compensación para estructuras de tierra y otros accesorios (consulte el anexo 1 para obtener más detalles), postes (incluidos los accesorios) y estándares de compensación de cables (consulte el anexo 2 para obtener más detalles). ) Cálculo, estándares de compensación de tuberías (ver Apéndice 3 para más detalles), estándares de compensación para árboles dispersos (ver Apéndice 4 para más detalles), estándares de compensación para árboles forestales (ver Apéndice 5 para más detalles) y estándares de compensación para flores y pasto dispersos (ver Apéndice 6 para más detalles).
No se compensarán los cultivos, árboles económicos, frutales y otros anexos del suelo plantados en la fecha del anuncio de adquisición de tierras.
Artículo 19 Si en un mismo terreno se plantare variedad de árboles económicos, frutales, flores, bosques maderables y otros anexos, no se podrán contar, inscribir ni registrar según sus variedades, especificaciones o cantidades. La compensación se realizará por el área de la variedad.
Artículo 20: Una vez expropiada parte de las tierras de cultivo de una organización económica colectiva rural conforme a la ley, si se trata de la adecuación de tierras contratadas, el contratista de las tierras expropiadas deberá, en función de la carga de trabajo de ajuste de tierras, realizar un pago al colectivo rural de las tierras expropiadas. Las organizaciones económicas pagan tarifas de ajuste de área de contrato.
Capítulo 4 Reasentamiento de Personal
Artículo 21: Para expropiar tierras propiedad de colectivos de agricultores, sólo podrán ser contratados como colectivo rural quienes cumplan con las siguientes condiciones determinadas por esta organización económica colectiva Los miembros de la organización serán reasentados y subsidiados, y participarán en la distribución de las cuotas de compensación de tierras:
(1) Aquellos cuya residencia permanente esté en la organización económica colectiva rural cuya tierra fue expropiada (2; ) aquellos que disfrutan de la tierra de acuerdo con la ley Derechos de gestión de contratos, derechos de uso de propiedades, derechos de toma de decisiones sobre asuntos importantes y derechos de distribución de derechos de propiedad;
(3) Cumplir con el trabajo voluntario rural, la acumulación de trabajo y otros obligaciones que asumen las organizaciones económicas colectivas rurales de conformidad con la ley.
Artículo 22 Si se da alguna de las siguientes circunstancias, será considerado miembro de una organización económica colectiva rural y recibirá subsidios de reasentamiento y participará en la distribución de los derechos de compensación de tierras:
(1) De reclutas, suboficiales de primera clase y suboficiales de segunda clase reclutados por organizaciones económicas colectivas rurales;
(2) Antiguos miembros de organizaciones económicas colectivas rurales y actualmente en servicio sentencias o reeducación por el trabajo;
( 3) Estudiantes universitarios y de escuelas secundarias técnicas reclutados en organizaciones económicas colectivas rurales
(4) Personas que establezcan relación matrimonial con miembros de colectivos rurales; organizaciones económicas y se mudan normalmente o dan a luz de acuerdo con la ley
(5) Personas que se han mudado de acuerdo con la ley debido a la construcción de grandes y medianas centrales hidroeléctricas y de conservación de agua nacionales; proyectos y aún no han ejercido derechos relevantes ni cumplido obligaciones relevantes.
Artículo 23: Todas las tierras cultivadas y tierras de organizaciones económicas colectivas rurales han sido requisadas de conformidad con la ley, y todos los miembros de las organizaciones económicas colectivas han sido reasentados si se constituye la organización económica colectiva sujeta. Todas las tasas de compensación y subsidios de reasentamiento se utilizarán para el reasentamiento de personas después de la adquisición de tierras. La propiedad de la organización económica colectiva rural original será registrada y anunciada a los miembros de la organización económica colectiva rural. La propiedad y los reclamos y deudas relacionados serán disfrutados o soportados conjuntamente por los miembros de la organización económica colectiva rural original.
Artículo 24: Si parte del terreno de una organización económica colectiva rural ha sido expropiado de conformidad con la ley, el número de personas trasladadas a reasentamiento no agrícola será el área del terreno expropiado. dividido por la superficie de tierra per cápita ocupada por la organización económica colectiva rural antes de la expropiación de la tierra.
Si se expropia terreno para proyectos de construcción en sitios separados fuera del área de planificación urbana, y el terreno expropiado tiene una gran cantidad de recursos de tierra cultivada y la tierra cultivada per cápita es más de un acre, sobre la base de respetar la voluntad de los agricultores cuyas tierras fueron expropiadas, se puede llevar a cabo la conversión agrícola.
Artículo 25 Si la tierra de una organización económica colectiva rural es requisada parcialmente, la tasa de compensación de la tierra se pagará directamente a la organización económica colectiva rural para desarrollar la producción y conseguir empleo para la fuerza laboral excedente y aquellos que no pueden encontrar empleo debido a la requisa de tierras. Se formularán medidas específicas para los subsidios de subsistencia y el pago de las cuotas del seguro social, y ninguna otra unidad podrá retenerlos, apropiarse de ellos o utilizarlos en forma encubierta. El subsidio de reubicación se utiliza para la producción y el alojamiento de los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas. Si las personas reasentadas participan en el seguro social de acuerdo con las regulaciones, el subsidio de reubicación se utiliza primero para pagar las cuotas del seguro social y el resto. la parte restante está reservada para el reasentamiento de la vida personal.
Artículo 26 Después de que la parte emisora del contrato de adquisición de tierras asigne la compensación de adquisición de tierras y los costos de reasentamiento a las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas de acuerdo con las regulaciones, las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas estarán bajo la supervisión y orientación del municipio (ciudad) y aldea Asignar y utilizar razonablemente de acuerdo con la ley, y revelar los ingresos, gastos y distribución de las tarifas de compensación por adquisición de tierras a los miembros de la organización económica colectiva y aceptar la supervisión. Los departamentos de agricultura, asuntos civiles y otros deben fortalecer la supervisión de la distribución y el uso de las tarifas de compensación por la adquisición de tierras dentro de las organizaciones económicas colectivas rurales.
Artículo 27 Si la población agrícola de la organización económica colectiva rural expropiada se convierte en población no agrícola debido a la adquisición de tierras, se incluirá en las oficinas subdistritales locales, comunidades y comités de vecinos y gestionados como residentes urbanos, e incluidos en el sistema de seguridad social urbano. La seguridad de vida mínima, el seguro de desempleo, el seguro médico, el seguro de pensiones, etc. para el personal rural y no agrícola se implementarán de conformidad con las reglamentaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes.
Artículo 28 Seguridad mínima de vida: Hogares de cinco garantías, hogares de bajos ingresos, huérfanos, personas de seis niveles (B, segundo nivel) que hayan sido trasladadas de zonas rurales a zonas no agrícolas aprobadas por el asuntos civiles locales y otros departamentos pertinentes Para las personas discapacitadas mencionadas anteriormente, la parte emisora del contrato de adquisición de tierras proporcionará a cada persona un subsidio de subsistencia adicional único de 1.500 a 2.000 yuanes.
Artículo 29 Si la organización económica colectiva rural o el individuo expropiado de la tierra se niega a cobrar diversos derechos de adquisición de tierras dentro del plazo especificado en el anuncio, los derechos correspondientes se contabilizarán a nombre de la tierra. La organización económica colectiva o individual rural expropiada se considera indemnizada y reasentada.
Capítulo 5 Indemnización y Reasentamiento por Demolición de Vivienda
Artículo 30: Si se expropian los terrenos de las organizaciones económicas colectivas rurales conforme a la ley, y las casas rurales dentro del ámbito de la expropiación los terrenos que deben ser demolidos, quienes participen en la demolición serán miembros de organizaciones económicas colectivas rurales que recibirán compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas.
Estarán incluidas en el ámbito de la compensación por demolición de viviendas y el reasentamiento las siguientes personas involucradas en la demolición de viviendas rurales:
(1) Las personas que cumplan lo dispuesto en el artículo 21 de estas Medidas.
(2) La persona que tiene su residencia permanente no en el pueblo o grupo que ha sido expropiado, sino que es cónyuge, hijo o padre del jefe de la casa a demoler, y ha vivido con él desde hace mucho tiempo***, y no tiene casa en otro lugar, y reúne las siguientes circunstancias Una de las personas:
1 Los que se han instalado en las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras fueron expropiadas conforme a la ley. por matrimonio de su único hijo, que no tengan vivienda en su lugar de origen y no hayan disfrutado ni participado en la distribución de derechos de uso de vivienda. Los cuidadores legales que necesitan vivir con sus hijos;
2. Los hijos de los tutores legales que se han mudado a las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas de conformidad con la ley debido al matrimonio y se han mudado con sus hijos;
3. Quienes originalmente eran miembros de la organización económica colectiva y pasaron a ser no miembros de la organización económica colectiva debido a la expropiación de los terrenos de la organización económica colectiva, pero no disfrutaron de indemnización por demolición de vivienda y reasentamiento;
4. En cumplimiento del artículo 22 de las presentes Medidas estipuladas en el artículo. Cumplir con lo dispuesto en el artículo 22 de las presentes Medidas.
Las personas que hayan recibido compensación monetaria o reasentamiento de viviendas debido a la adquisición, demolición y reasentamiento de tierras para la construcción nacional no se incluirán en el alcance del personal de reasentamiento de viviendas en la adquisición, demolición y reasentamiento de tierras posteriores. Sin embargo, la implementación del método de reasentamiento de autodemolición y autoconstrucción implica la demolición secundaria de viviendas.
Artículo 31: La expropiación de terrenos de organizaciones económicas colectivas rurales de conformidad con la ley y la expropiación parcial de terrenos de organizaciones económicas colectivas rurales en la reciente construcción de la zona de control de planificación urbana implican la demolición de viviendas rurales. , y no se adoptará el método de reasentamiento de autodemolición y autoconstrucción. Los hogares demolidos eligen voluntariamente el método de reasentamiento entre los dos métodos siguientes:
(1) Reasentamiento monetario
La reubicación monetaria de los hogares derribados, además de compensar a las viviendas en función del precio de reposición, también debería incluirse en el subsidio para la compra de vivienda para los hogares derribados en función de la población de los hogares derribados que debería ser reasentado. El subsidio para la compra de vivienda se calcula sobre la base de 30 metros cuadrados per cápita, con un subsidio de 1.100 yuanes por metro cuadrado.
La compensación por el precio de reemplazo de la vivienda y el subsidio para la compra de la vivienda se pagarán a los hogares demolidos en una sola suma por parte de la unidad de adquisición de tierras, y los hogares demolidos deberán comprar y reubicar sus propias casas. Las viviendas derribadas pertenecerán a la unidad de adquisición de terrenos.
(2) Reasentamiento de viviendas
El contratista de adquisición de tierras o el contratista de adquisición de tierras confiará a los propietarios pertinentes la construcción de casas de reasentamiento de acuerdo con el plan de reasentamiento de los hogares demolidos y los derechos de propiedad. Se intercambiarán las casas derribadas y las casas de reasentamiento.
Si los hogares demolidos eligen el reasentamiento de viviendas, el área de construcción per cápita de 30 metros cuadrados se utilizará como estándar de reasentamiento. De acuerdo con el área de reasentamiento de los hogares con derechos de propiedad, una persona debe. reubicarse y se debería reubicar una casa completa de 45 metros cuadrados. Si el número de personas a reasentar supera los 2, el área de reasentamiento se calculará en función de la población real reasentada. Los hogares que serán demolidos deben intercambiar sus derechos de propiedad con casas de reasentamiento con derechos de propiedad legales dentro del área estándar de reasentamiento per cápita en el orden de estructura, ladrillo-hormigón, ladrillo-madera, ingeniería civil (incluida la estructura de madera) y estructura simple.
El área de construcción de cada casa de reasentamiento no excederá el área de reasentamiento de 30 metros cuadrados por persona. Si el área de reasentamiento real excede el área de reasentamiento en 10 metros cuadrados, la diferencia será compensada por los hogares demolidos al precio de costo para la parte que exceda de 10 metros cuadrados, la diferencia será compensada por los hogares demolidos al precio promedio; Precio de venta de vivienda comercial local.
El área de propiedad legal restante de las casas demolidas después del intercambio de derechos de propiedad se compensará a una tasa 0,9 veces mayor que el precio de reemplazo estándar para casas con diferentes estructuras. Después de la compensación por la reubicación de la casa, el valor residual de la casa pertenecerá a la unidad de adquisición del terreno.
Artículo 32 Si las organizaciones económicas colectivas rurales fuera del área de control de construcción reciente del planeamiento urbano de expropiación parcial necesitan demoler casas rurales, deberán implementar el reasentamiento de autodemolición y autoconstrucción.
Si se implementa el método de reasentamiento de autodemolición y autoconstrucción, el área y la estructura de los derechos de propiedad legales de las casas demolidas se compensarán de acuerdo con el aumento estándar de 0,1 veces el valor de reposición de la casa. .
El desarrollador del contrato de adquisición de terrenos pagará la compensación del precio de reemplazo de la casa a los hogares demolidos en una sola suma, y luego los hogares demolidos serán reubicados por sí mismos. El valor restante de la casa pertenecerá a ellos. las viviendas derribadas.
Artículo 33 La demolición y compensación de edificios y estructuras se basará en el "Certificado de Uso de Suelo de Construcción Colectiva", el "Certificado de Propiedad de Vivienda" o los procedimientos legales aprobados. El área será inspeccionada y determinada por la unidad encargada de la adquisición de tierras o la unidad pertinente encargada de conformidad con los requisitos de las reglamentaciones nacionales.
Artículo 34: Las casas legales que cumplan con todas las siguientes condiciones para su demolición podrán ser compensadas según edificios de oficinas de producción (no residenciales) y comerciales:
(1) Económico Aprobado por el departamento administrativo de planificación para su uso en producción, oficinas y operaciones comerciales;
(2) Aprobado por el departamento administrativo de tierras y recursos para su uso en producción, oficinas y operaciones comerciales;
(3) El departamento administrativo industrial y comercial solicitará una licencia comercial y verificará la ubicación, área y planificación del local comercial, y el departamento administrativo de tierras y recursos verificará su ubicación y área; (4) El departamento administrativo tributario se encargará del registro tributario y verificará la base del pago de impuestos.
El estándar de compensación para edificios de producción y oficinas es 1,6 veces el precio estándar de reemplazo especificado en el Anexo 7 de estas Medidas; el estándar de compensación para edificios comerciales es 2 veces el precio estándar de reemplazo especificado en el Anexo 7 de estas Medidas; Mide tiempos.
Artículo 35 Los siguientes edificios y estructuras no serán compensados y serán demolidos por las personas demolidas en el plazo previsto: (1) Edificios y estructuras temporales vencidos;
p>
(2) Edificios y estructuras construidos en violación de leyes y regulaciones;
(3) Edificios y estructuras construidos apresuradamente desde la fecha del anuncio de expropiación de tierras.
Artículo 36 Si las personas demolidas se reubican temprano dentro del período de demolición, la unidad de adquisición de tierras podrá otorgar las recompensas adecuadas. La unidad de adquisición de terrenos podrá otorgar recompensas apropiadas al personal relevante que participe activamente y apoye los trabajos de adquisición de terrenos y demolición.
Artículo 37: El reasentamiento transitorio de las casas demolidas será resuelto por las propias personas demolidas. Cada persona en el área municipal recibirá un fondo de capital de trabajo transitorio de 100 a 150 yuanes por mes. el período es de 12 meses; si excede los 12 meses, la parte excedente será pagada por la unidad de adquisición de tierras con un aumento de 1 vez el capital de trabajo de transición. Para el reasentamiento monetario y la autodemolición y autoconstrucción, el contratista de adquisición de terrenos deberá emitir un fondo de capital de trabajo de transición de tres meses.
Artículo 38 Si el edificio temporal no ha excedido el período de uso aprobado, se proporcionará una compensación de acuerdo con el precio estándar de reemplazo de la estructura simple y se proporcionarán subsidios para mudanza, cocina y trabajo perdido; a las normas especificadas en el Anexo 8 de estas Medidas.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 39: Después de que el terreno de construcción haya sido expropiado y utilizado y compensado y reubicado de acuerdo con la ley, si el interesado se niega a reubicarse, el terreno y la administración de recursos del gobierno popular a nivel de condado o superior El departamento competente ordenará que entregue la tierra, si se niega a entregar la tierra, solicitará la ejecución obligatoria de conformidad con la ley;
Artículo 40: Durante el proceso de requisición de tierras, si los interesados incumplen las leyes y reglamentos pertinentes del estado y caen en cualquiera de las siguientes circunstancias, y las circunstancias son relativamente menores, será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con la "Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" será sancionado de conformidad con las disposiciones de la Ley de la República Popular China y el *** de la República Popular de China; si las circunstancias son graves y constituyen un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley:
(1) Compensación por adquisición fraudulenta de tierras, subsidios y fondos de reasentamiento;
p>
(2) Incitar disturbios, alterar el orden social y obstruir la construcción nacional (3) Obstruir a los trabajadores estatales en el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley;
Artículo 41 Si la unidad de adquisición de tierras y su personal descuidan sus deberes, abusan de su poder, cometen malas prácticas para beneficio personal o se apropian indebidamente, retienen o despilfarran la compensación por la adquisición de tierras y las tarifas de subsidio de reasentamiento, la unidad que a que pertenezcan o la autoridad superior iniciará la investigación administrativa conforme a la ley. Responsabilidad si constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;
Artículo 42: Cualquier disputa que surja de la compensación por la adquisición de tierras será resuelta por el gobierno popular municipal, del condado (distrito). Las disputas sobre la compensación por la adquisición de tierras y los subsidios de reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 43 Cuando los municipios (ciudades) y aldeas ocupen terrenos colectivos para la construcción colectiva, los embargos de terrenos podrán ser compensados de acuerdo con las normas estipuladas en estas medidas.
Artículo 44 Los Gobiernos Populares de los condados de Fushun y Rong formularán los detalles de implementación de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas y los presentarán al Gobierno Popular Municipal para su aprobación antes de su implementación.
Artículo 45 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. De conformidad con la "Respuesta sobre la aprobación de las normas de compensación para la adquisición de tierras de plantas jóvenes y accesorios de terreno en la ciudad de Zigong" del Gobierno Popular Provincial de Sichuan (Chuanfu Han [2012] No. 89), si se prepara un plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras y presentado al gobierno provincial para la aprobación del uso de la tierra, se seguirán las disposiciones de estas Medidas. Implementación estándar de compensación por adquisición de tierras.
El "Subsidio de compensación de la ciudad de Zigong y medidas de reasentamiento para la adquisición de terrenos para la construcción urbana" emitido por el Gobierno Popular Municipal de Zigong el 19 de octubre de 2009 (Orden Nº 65 del Gobierno Popular Municipal de Zigong) queda abolido al mismo tiempo. tiempo.
Adjuntos: 1. Normas de compensación para árboles y árboles esparcidos durante la adquisición de tierras en la ciudad de Zigong
6. Normas de compensación para flores y plántulas dispersas durante la adquisición de tierras en la ciudad de Zigong
7. Adquisición de terrenos en la ciudad de Zigong para la construcción Estándares de precios de reemplazo de viviendas
8. Estándares de subsidios para la adquisición de terrenos de construcción, mudanzas, construcción de hornos y pérdida de trabajo en la ciudad de Zigong