Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre calendario chino - "Sense and Sensibility", las versiones de 1995 y 2005 de "Pride and Prejudice", el guión de "The English Patient" u otros guiones de películas en inglés británico estándar

"Sense and Sensibility", las versiones de 1995 y 2005 de "Pride and Prejudice", el guión de "The English Patient" u otros guiones de películas en inglés británico estándar

Lo que descargas desde Shooter.com es descomprimir el paquete comprimido y abrirlo con el Bloc de Notas

/xml/file/118/118768.xml

95 Orgullo y Prejuicio

/xml/sub/90/90594.xml?download=1

05 versión de Orgullo y Prejuicio

/xml/sub/88 /88297.xml ?download=1

95 Sentido y Sensibilidad

/xml/sub/110/110898.xml?download=1

El paciente británico

Recomiendo uno más

/xml/sub/88/88406.xml?download=1

Cuatro episodios de la versión de la serie de televisión de la BBC de 2006 de " Jane Eyre"

Tanto el chino como el inglés están disponibles. Te garantizo que si los viera uno al lado del otro, el que tiene, por ejemplo, estaría en inglés.

Porque cada uno tiene 2× archivos de subtítulos del mismo

¿Eh? ¿De dónde descargaste la película? Este no es el caso si quieres instalar subtítulos

Primero dime dónde descargaste la película

También copia el nombre completo de la película

¿Qué tal? Deberías probar primero la versión de 1995 de Orgullo y Prejuicio. Tiene 6 archivos, ¿verdad? El archivo de subtítulos tiene 12 archivos de subtítulos. Descomprime el archivo de subtítulos y colócalo en la misma carpeta que el archivo de la película. Coloque el archivo de subtítulos bajo el nombre del archivo de la película. El cambio de nombre debería ser exactamente el mismo, pero las extensiones son diferentes.

Conserve .EN.srt y .Chs.srt

Luego colóquelo en una carpeta

Luego se reproducirá solo usando Baofeng Video

>

rget="_blank">Red de conocimientos turísticos All Rights Reserved.