Poesía sobre la montaña Qixia en Nanjing
1. Poemas sobre la montaña Qixia
Poemas sobre la montaña Qixia 1. Poemas que describen las hojas de arce de la montaña Qixia, gracias ~
Árboles verdes bordean el pueblo , Qingshanguo se inclina hacia afuera. ――――― "Visitando la aldea del viejo amigo" de Meng Haoran
Viajando miles de millas para unirte al ejército, atravesarás las montañas como si estuvieras volando. ——"Poesía de Mulan"
Al norte del templo Gushan y al oeste del pabellón Jia, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas. ――――El "Viaje de primavera al lago Qiantang" de Bai Juyi
No se te puede ver en el sinuoso camino de la montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve. ―――― "Bai Xue Ge envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Cen Shen
Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas. ——La "salida anticipada de la ciudad de Baidi" de Li Bai
Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y a Hu Ma no se le enseña a cruzar la montaña Yin. ——"Fuera de la fortaleza" de Wang Changling
El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. ―――"Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan
Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada llamada Montaña Wanren. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan
No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otra aldea con sauces oscuros y flores brillantes. ——La "visita a la aldea de Shanxi" de Lu You
Desde la cima de la montaña, puedes ver todas las montañas pequeñas de un vistazo. ――――― "Wang Yue" de Du Fu
Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, puedes ver tranquilamente la montaña Nanshan. ――――― "Beber" de Tao Yuanming
2. Poema del arce rojo en la montaña Qixia
"Pipa Tour" de Bai Juyi de la dinastía Tang
Al despedir a los invitados en el río Xunyang la primera noche, las hojas de arce susurran el otoño de Dihua.
El capitán desmontó y los pasajeros estaban en el barco. Quería beber vino sin orquesta.
"Noche burlándose en la nostalgia de Niuzhu" de Li Bai de la dinastía Tang
Por la noche en el río Xijiang en Niuzhu, no hay ninguna nube en el cielo azul.
Subiendo al barco y mirando la luna de otoño, recuerdo al general Xie.
Yo también puedo cantar en voz alta, pero esta persona no puede oírlo.
En la dinastía Ming se colgaban velas y esteras, y las hojas de arce caían una tras otra.
"Viaje a la montaña" de Du Mu de la dinastía Tang
En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
"Amarre nocturno en el puente de arce" de Zhang Ji de la dinastía Tang
La luna se pone, los cuervos lloran y el cielo está cubierto de escarcha Jiang Feng, pescando. fuego, duerme triste.
Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, los invitados llegan a medianoche
"Sauvignon Blanc" de Tang Li Yu
Una montaña, dos montañas, las montañas son muy lejos y el cielo está lleno de humo. El agua está fría y extraño la pastilla de la hoja de arce.
Las flores están floreciendo, pero las flores están marchitas. Los gansos salvajes vuelan alto y la gente no los ha devuelto. Una cortina de viento y luz de luna está ociosa.
"Jianling Preocupación y esperanza para los niños" Tang Yu Xuanji
Miles de hojas de arce se convierten en miles de ramas y el puente del río cubre la navegación del atardecer.
Recordar tu corazón es como el agua del Río del Oeste, que fluye hacia el este día y noche sin descanso.
"Sin título" de Li Shangyin de la dinastía Tang
¿Quién puede acompañarte cuando te sientes solo en una noche fría y es difícil romper con la lluvia?
Antes de que Feng Zui despertara, se enamoró del mundo y lo odió.
"Templo Sanlv" de Dai Shulun de la dinastía Tang
El flujo de Yuan y Xiang es interminable, entonces, ¿qué tan profundo es el resentimiento de Qu y Song?
A medida que el humo del otoño se eleva al anochecer, los arces ahumados florecen.
"Quedarse en una granja a principios de otoño" de Cao Ye de la dinastía Tang
La hierba en el arroyo es escasa y las luciérnagas brillan, y la luna brilla y el Los arces son largos.
Los terneros en Nancun hacen ruidos urgentes por la noche. Debe ser porque hay nueva escarcha en la cerca.
"El pescador" de Zhang Zhihe de la dinastía Tang
El dueño de la casa de cangrejos en Songjiang está feliz y la sopa de arroz salvaje y escudo de agua también es la mejor comida.
Las hojas del arce han caído, las flores del eneldo se han secado y los barcos de pesca están borrachos y no sienten el frío.
3. Coplas en la montaña Qixia, Nanjing
Coplas en el Pabellón con vistas al río en la montaña Qixia, Nanjing
Primera copla
Mirando a China hasta donde alcanza la vista, casi Miles de kilómetros de montañas y ríos son pintorescos: las golondrinas se alzan orgullosas, los tigres se posan sobre las piedras; las pitones se agachan en los picos de las campanas y los sauces en el río Huaihe son brumosos; Plate ha visto todas las vicisitudes de la vida y el encanto de los lugares escénicos de las Seis Dinastías sigue ahí. Las sectas Gengjiu son verticales y horizontales, vastas y vastas, surgiendo con la justicia del cielo y la tierra, la nieve en Kunlun y los árboles en Qinling, junto con la majestuosidad de las cinco montañas, quieren adornar las nueve tierras y los tres mil reinos.
El Mar de China Oriental se baña en el resplandor de las estrellas, el cielo del sur refleja la gloria de los héroes de Guangdong, el Río del Oeste controla el origen del agua azul y el país del norte recibe el rocío de jade del cielo. El hermoso paisaje de los cinco lagos se puede ver en el pabellón; la belleza del mundo sólo se puede admirar en el Yangtze. Ahora que lo pienso, el universo ha pasado por miles de años y nunca envejecerá si sopla el viento del este.
Segundo Pareado
Pensando en el pasado, miles de años de sol y luna han ido y venido: Yanhuang aró duro, Dayu trabajó; Tang Wu empuñó su espada, Zhou Gong hizo una decisión; los vientos y las melodías son difíciles de entender y cambiar. El lugar está lleno de aura. Cuando las tres familias clamaron y cantaron generosamente, nacieron los sabios de los tiempos antiguos y modernos; la familia Li era Zhenguan, la dinastía Sui Wen era feroz e incluso Yuan Zhang tenía la ambición de plantar flores en todo el mundo. La luz primaveral acariciaba las ruinas de los monumentos pasados, el crepúsculo de verano contemplaba el palacio verde y exuberante, la luna de otoño oía que los templos estaban agotados y la mañana de invierno reconfortaba la tierra con nubes doradas. Las élites de todas las generaciones pueden ir allí en cualquier momento; se encuentran con personas de todo el mundo y admiran a Zhongshan. Simplemente pregunte cuántos años puede durar la vida y deberá conducir la armadura de hierro y lograr grandes logros.
4. El texto completo de la Oda a la Montaña Qixia
Oda a la Montaña Qixia
Xu Jie
La Montaña Weiziling, el yin y el yang de la montaña tiene la forma de La cubierta del paraguas se usa para alimentarse; el 梢gen se sacude y el condado es prominente. Ocupa la división de Niunu y es la antigua ciudad natal de Qi Liang. En las Seis Dinastías, había cosas florecientes, y el loto y el cielo se usaban para expandir el universo, las montañas eran brillantes y hermosas, y la tierra era vasta y majestuosa; Cuando estás cerca de Zhongfu, puedes ver los dragones y sartenes serpenteantes; la ciudad de piedra se alza en la distancia, como si fuera un tigre encaramado en lo alto y alto. Mirando hacia el río, es como un abrazo, rodeado de cientos de barcos, esparcidos por los islotes, y aún se puede escuchar el encanto antiguo de miles de años, mirando hacia atrás hacia el verdor, parece el este, como el; Al oeste, se encuentra el Templo del Rey Dragón, la Montaña del Elefante y puedes ver las maravillas en tan solo un momento. Los tres picos son majestuosos, todo es nuevo, la belleza de la sinceridad y la caja verde de la civilización.
En la sombra verde de las rocas colgantes en Jiji, Guangdong, los dioses viven allí, teniendo a los Taixu como sus compañeros y disfrutando de la alegría de cargar las montañas y las nubes. El rey Yu controló las inundaciones y las nueve sectas se dividieron. El Libro del Cielo era antiguo y elegante, y los famosos lo elogiaban. Al ver al primer emperador del emperador llegar al río, se asustó por el aura del rey de Jinling; Liang Wu estaba obsesionado con Buda y donó su amor a miles de Budas. El Emperador Sui revisó el texto y ordenó la construcción de la antigua pagoda reliquia; el Emperador Qianlong se quedó allí y escribió un maravilloso poema sobre su primer encuentro. Las nubes se desprenden de la pared, decenas de miles de campanas suenan, este es el lugar donde Liu Changqing canta Oh; se colocan velas en el mausoleo, las montañas otoñales cierran los ojos y el bosque se llena de pensamientos de viajar. Viviendo en la montaña Baiyun, Zhang Yi, un famoso poeta de la dinastía Ming, escribió poemas sobre el aislamiento y el ocio; la espada y la piedra Qingfeng fueron transmitidas por el emperador Hongli de la dinastía Qing, reflejando la apariencia divina de la pared de roca. Escalar lugares altos para ofrecer poemas, visitar pinturas de Taibai y Dongpo cerca de Yuanquan y comentar sobre Beihong y Qifeng; Huan Yuanzi, una persona generosa, lamentó que el árbol fuera así, ordenó a Shu atacar a Qin y adoró a Sima como a una persona leal, Li Xiangjun se refugió junto al arroyo Peach Blossom, practicó Zen y se dio cuenta de su sabiduría. lo contrató debido a su justicia. También están la estela Zhengjun de la dinastía Ming, la pluma imperial del emperador Tang, el Yuque Kunlun, que imita la forma aquí, y los ecos de miles de sacrificios, y los sonidos sánscritos de Tianzhu, por lo que se le designa como Ding Yi.
¡Suspiro! Cuatro selvas, tres sectas, colmenas y barreras Yan, y estatuas talladas. La Santa Secta de Jialan es la cuna de los maestros cultivadores del Dharma; por ello, el nombre de la montaña enarbola el reino budista de Jinling; El escondite del monje Shao, Qixia, se hizo famoso por ello; Yuan Lin lo mantuvo y el Buda de la longevidad fue pulido por él. Jianzhen viajó hacia el este y sus ambiciones fueron enviadas al mar y al cielo; Zongyang tomó su determinación y el antiguo templo fue revitalizado con gran virtud. Los emperadores que adoraron a Buda, las celebridades, los propagadores del Dharma, vivieron en seres celestiales, se transmitieron de generación en generación y sus méritos fueron sobresalientes. Sin embargo, después de experimentar guerras y desastres, los Budas quedan cubiertos de polvo y los corazones de la gente están confundidos. La esencia ha estado oculta durante mucho tiempo y el tesoro está escondido. Estoy muy feliz de despejar las nubes y ver el sol, la sabiduría del Buda brilla intensamente, la corona de jade se mantiene alta y verde y el espejo del arco iris brilla intensamente. Ruofu vive en Yun Jingshe, con escasos escalones en los balcones, un edificio construido junto al bosque y aleros y pabellones verticales y horizontales. El salón principal es majestuoso: frente al salón está la puerta de arco, campanas y tambores, y los pilares, que conducen a las calles de la ciudad antigua, con vistas al hermoso sol y las bestias voladoras en el salón están los tres tesoros y tres; santos, guiando a los dioses voladores, pisando a Vairocana y Maitreya, y escuchando el sonido de las campanadas en el salón de jade. En la parte trasera del palacio, hay piedras voladoras, el pico de Shamao, la plataforma de la luna brillante. y el pabellón de observación Se puede pasear por el pasado y el presente, y los manantiales y arroyos compiten. Frente al Salón del Buda de Jade, los peregrinos sólo rinden homenaje a Zeng Yu; junto al lago Fenglin, los ciudadanos se relajan en Xuanying.
La ciudad natal de Jiangcheng es un lugar pintoresco en la nueva ciudad. El jade brota de muchos manantiales y las perlas se vomitan en el valle verde; la niebla cubre el cielo y los escarabajos cuelgan del cielo yaotiano. Hay un dragón que se eleva en el pico este. Estoy demasiado vacío para descansar. Me detengo temporalmente en el pequeño campamento. Recuerdo beber junto al estanque de caballos y probar frente a la nueva casa de té. El pico oeste es tan poderoso como un tigre rugiente, las rocas onduladas son altas y puedes pensar en las nubes que se elevan en la distancia; el lago en flor de durazno es ancho y puedes meditar en el Zen de esperar la luna. Lo más sorprendente es el ascenso del pico medio, como un fénix volando sobre la cima de la capa. El nuevo techo sostiene el templo, la cúpula oculta su belleza y el cielo abierto lo domina, como si yaciera sobre las nubes para quedarse. Puede ser como brotes de bambú que brotan de un pico aislado, o caracoles verdes en las cejas, o como nubes que forman estrellas, o como lotos que florecen en flor. Jaja, que bonito! El paisaje de las cuatro estaciones cambia debido a la secuencia del tiempo; la belleza de un lugar se extiende a lo largo y ancho debido al paisaje otoñal. Los arces son rojos en todos los valles y las nubes rojas están intoxicadas por la escarcha; Jiuxiang está rodeado de agua y los reyes magos del norte y del sur bailan alegremente.
Así que se abrió la topografía y se desarrolló nuevamente el gran plan. Un corredor y un núcleo condensan la mente creativa; las cuatro zonas y ocho áreas expresan la belleza y la bondad del budismo.
Los cinco espacios principales reaparecen las impresiones de la República de China; las tallas en piedra de las Seis Dinastías revelan el romance de Jiangzuo. Felicito al diácono por su diligente marcha y presento el hermoso código de la nueva literatura. Alabanza:
Jinling Jinxiu, famoso en la sexta generación. Yihong recoge agua verde, de manantial y niebla otoñal. Tres picos se alzan juntos, en la parte sur del país budista. Preserva la salud y nutre el espíritu, nutre el espíritu y nutre el espíritu. Componga un poema a partir de sus pensamientos y dé un buen discurso para el mundo entero.
Se adjunta una breve introducción al autor:
Xu Jie, cuyo seudónimo es Jie Zhi, nació en 1957. Actualmente es profesor, supervisor de doctorado y director de la especialidad de literatura antigua en la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Nanjing. Las principales direcciones de investigación son la investigación de Ci Fu y la crítica literaria china antigua. Presidente de la Sociedad China Ci Fu, director de la Sociedad Coreana de Poesía Oriental y miembro de la Sociedad de Teoría Literaria China Antigua. Sus principales obras incluyen "Historia del pensamiento literario de la dinastía Han", "Historia del desarrollo de los Ci y Fu chinos", "Interpretación cultural de la literatura de estilo Fu", etc.
5. Poema de Qu Dajun "Fotografiar las montañas en una tarde de otoño"
Fotografiar las montañas en una tarde de otoño hoy
No hay árboles tranquilos en el bosque otoñal , y las hojas caen y los pájaros son frecuentes Sorpresa ①.
Dudé del viento y la lluvia toda la noche, pero no sabía que habían nacido las montañas y la luna②.
La puerta de pino está cubierta de vegetación y el agua de la piscina está vacía y brillante③.
Poco a poco amanece el gallo, me visto y leo sobre la expedición ④.
[Sobre el autor] Jin Zhong (1629-1696) fue un monje en un monasterio en la montaña Danxia, Lingnan, en los primeros años de la dinastía Qing. La palabra es inteligente. Su apellido común era Qu, su nombre de pila era Shaolong y su nombre de cortesía era Jiezi. Era nativo de Panyu (ahora ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong). Ming Zhusheng. Después de ingresar a la dinastía Qing, Li Tianhan se convirtió en maestro zen y monje. Regresó a la vida secular en la mediana edad y cambió su nombre a Dajun, con el nombre de cortesía Wengshan. Está lleno de talento, tiene un fuerte estilo poético y un fuerte color romántico. El contenido de los poemas está relacionado principalmente con la resistencia contra la dinastía Qing y, a veces, también aborda el sufrimiento del pueblo. Se le da bien la poesía de montañas y fortalezas fronterizas, especialmente el estilo moderno de cinco caracteres. Tan famosos como Chen Gongyin y Liang Peilan, son conocidos como los "Tres grandes maestros de Lingnan". Es autor de "Lenguas extranjeras de Weng Shan" y "Lenguas extranjeras de Weng Shan".
[Explicación] Sheshan es la montaña Qixia, ubicada en los suburbios del este de la actual ciudad de Nanjing. Es una famosa montaña budista en el sur del río Yangtze. Está el templo Qixia en la montaña, que antes era conocido como una de las diez mejores selvas y todavía existe hoy. El templo Qixia ha pasado por altibajos y ahora es un templo abierto clave en todo el país. También está el Colegio Budista de la Montaña Qixia, que es muy famoso. Cuando viajé a Jiangsu y Zhejiang, me quedé aquí durante mucho tiempo. Este poema describe lo que vi y oí una noche de otoño cuando vivía recluido en Sheshan. El autor utiliza pluma y tinta concisas para describir los árboles, los pájaros que regresan, el viento y la lluvia, y la luna en la montaña en una noche de otoño. El paisaje es natural, fresco, vívido y atractivo. Expresa principalmente la soledad del poeta en una tierra extranjera y su profundo sentimiento de anhelo de regresar a su ciudad natal. El poema tiene mucho tacto, muy sutil, ligero y elegante, hermoso y significativo. Entre los poemas más poderosos, generosos y trágicos de la actualidad, es único y tiene un sabor único.
[Notas] ①La hoja cae frase: Incluso si las hojas caen al suelo, los pájaros se asustarán. El bosque es extremadamente silencioso y el sonido de las hojas que caen obviamente molestará a las aves locales. Es una metáfora del estado mental de las personas que viven bajo el dominio de los manchúes, que están inquietas y asustadas todas las noches. No te lo tomes en serio. ②Frase de una noche: Se dice que se sospecha que las olas de los pinos y las olas son la llegada del viento y la lluvia. No conozco la frase: No sé que la luna ha salido en la cima de la montaña. ③Oración de la puerta de pino: Significa que cuando abres la puerta de pino, todo lo que ves es verde. Sentencia Tanshui: Significa que el Tanshui parece ser particularmente espacioso y claro. ④Pollo Celestial: El pollo en el cielo en la mitología. En "Xuanzhong Ji" de Guo Pu de la dinastía Jin está registrado que "hay un gran árbol en la montaña Taodu llamado Taodu. Sus ramas están a tres mil millas de distancia entre sí y hay un gallo en él. Cuando sale el sol y brilla en el árbol, el gallo canta y todos los gallos cantan en todo el mundo". Li Bai de la dinastía Tang El poema "Dreamwalking Tianmu Yin" se refiere a esto. Expedición: viaje largo, lejano, vagando en un lugar lejano.