Acuerdo de impresión

En la vida social actual, es posible que hombres, mujeres, ancianos y jóvenes necesiten utilizar un acuerdo. Después de firmar un acuerdo, tendrá apoyo legal. ¿Cómo debe redactarse adecuadamente el acuerdo? A continuación se muestran 8 acuerdos de impresión que recopilé cuidadosamente. Bienvenido a leerlos y recopilarlos. Acuerdo de impresión Parte 1

Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B deberán, de conformidad con las regulaciones pertinentes de los gobiernos nacional y local , respetar los principios de igualdad, voluntariedad y consulta. Bajo los principios de coherencia y buena fe, hemos llegado al siguiente acuerdo sobre la confidencialidad de los secretos comerciales de la Parte A:

(1) Contenido confidencial

p>

1. Confidencialidad de la información de la Parte A, incluidos los manuscritos originales, copias, manuscritos electrónicos, muestras y otros materiales de la Parte A

2. Secretos de transacciones de la Parte A, incluidos canales de clientes, listas de clientes e intenciones de cooperación , precios de transacción o negociados, etc.;

(2) Alcance de la confidencialidad

1. Todo tipo de materiales y secretos relacionados en poder de la Parte B antes del período del contrato de trabajo/servicio. ser manejado por la Parte A previo acuerdo entre las dos partes

2 los secretos materiales de la Parte B que la Parte A tiene antes y durante el período del contrato laboral/laboral; y obligaciones de ambas partes

1. La Parte B debe proporcionar condiciones normales de equipo de impresión y buenas condiciones para la impresión de datos de la Parte B.

2. La Parte B debe diseñar, imprimir y configurar la logística; de acuerdo con los requisitos de la Parte A;

3. La Parte B debe cumplir estrictamente con el sistema de confidencialidad de la Parte A. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no revelará en secreto los materiales de la Parte A a un tercero.

4. Después de que ambas partes rescindan o rescindan el contrato de trabajo/servicio, la Parte B no revelará a terceros los secretos comerciales propiedad de la Parte A que no sean conocidos por el público.

5. Parte; B se compromete a cumplir con las siguientes obligaciones de confidencialidad:

5.1 Todos los materiales se divulgarán sin el permiso de la Parte A. No se proporcionarán a personal ni a unidades de terceros.

5.2 No; no verificar ni copiar ninguna información sin permiso (excepto para necesidades normales de impresión).

5.3 No transferir documentos, información, etc. importantes de la Parte A que se saquen de las instalaciones de la oficina o se proporcionen a competidores o unidades y individuos que pueden competir.

5.4 No almacene documentos e información confidenciales en lugares que no sean propicios para la confidencialidad, y no arroje documentos e información confidenciales;

5.5 No lleve materiales confidenciales cuando viaje; familiares que visitan o familiares que visitan no discuten la información confidencial de la Parte A en lugares públicos o entre familiares o amigos no discuten los asuntos internos y confidenciales de la Parte A en público cuando los clientes vienen de visita. No proporcione a los invitados varios documentos de la Parte A para que los lean a voluntad.

5.6 Cuando se descubre que los secretos de la Parte A se han filtrado o pueden filtrarse, se deben tomar medidas correctivas de inmediato e informar a la persona; a cargo en el momento oportuno.

(4) Período de confidencialidad

1. Durante el período del contrato de trabajo/servicios

2. Durante el período en que los secretos de la Parte A no sean conocidos por la Parte A. público;

p>

3. Otros períodos de confidencialidad requeridos_______________________________________________;

(6) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. período del contrato, la Parte B viola este acuerdo, lo que resulta en Si la Parte A sufre pérdidas económicas, la Parte A rescindirá el contrato con la Parte B y compensará adicionalmente las pérdidas económicas. La compensación será el doble de las pérdidas económicas

21. Dentro de ____ meses después de que ambas partes rescindan el contrato de trabajo/servicio, la Parte B viola este acuerdo y proporciona los recursos de los clientes de la Parte A a los competidores, causando pérdidas económicas a la Parte A. Después de la verificación, la Parte A tiene derecho a presentar una compensación financiera ante Parte B basada en la pérdida En casos graves, la Parte A presentará una demanda ante la Parte B en el lugar donde se encuentra la Parte B. El Tribunal Popular.

(7) Otros

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor el día de su firma y sello. por el Partido A y el Partido B.

Parte A (sello) Parte B (firma)

Firma del representante legal

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día Impresión Acuerdo 2

Parte A:

Parte B:

De conformidad con las disposiciones de la "República Popular China y el Código Civil" y las leyes y regulaciones, el Partido A y el Partido B siguen el principio de igualdad, voluntariedad. De acuerdo con los principios de consenso y buena fe, por la presente llegamos al siguiente acuerdo en materia de impresión:

Artículo 1 Cuestiones de encomienda

De acuerdo con la solicitud de la Parte A, la Parte B proporcionará a la Parte A servicios de impresión y relacionados.

Artículo 2 Contenido específico de la encomienda (cantidad de producto, requisitos de calidad, servicios, etc.)

Hojas/número: hojas, hojas de muestra.

Tamaño:

Diseño y producción: Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Formato: Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Papel: 70 g de papel para libros y publicaciones periódicas.

La Parte B confía la impresión en función del contenido de impresión específico. El material impreso debe cumplir con las normas y reglamentos técnicos del estado y pertinentes. departamentos, cumplen con los requisitos del usuario, tienen contenido y material correctos, el papel es liso, el color de la tinta es uniforme, el número de página es correcto, el tamaño es consistente, la encuadernación es ordenada, el empaque es resistente y las etiquetas son precisas. . Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B completará de forma independiente el trabajo de impresión utilizando su propia tecnología y equipo, y no transferirá ni volverá a confiar la impresión a un tercero.

Artículo 3: Período de Encomienda

El período de encomienda comienza a partir del mes y día de 20xx y finaliza el mes y día de 20xx.

Artículo 4 Tasas de encomienda

1. El método de cálculo de las tasas de encomienda: precio unitario: costo, liquidado según el monto real incurrido.

2. Forma de pago de las tasas de encomienda: La Parte A deberá pagar mediante transferencia u otros métodos dentro de los 10 días hábiles posteriores a la emisión de la factura por la Parte B.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar la calidad del material impreso.

2. La Parte A deberá pagar la tarifa de encomienda a la Parte B de manera oportuna de acuerdo con el tiempo estipulado en este contrato.

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a cobrar honorarios de impresión de acuerdo con lo establecido en este contrato.

2. La Parte B implementará estrictamente las leyes y regulaciones nacionales, operará de conformidad con la ley, proporcionará material impreso y servicios relacionados de acuerdo con los requisitos de la Parte A y salvaguardará conscientemente los intereses de la Parte A.

3. La Parte B aceptará la inspección y supervisión de la Parte A, cumplirá estrictamente sus compromisos de servicio y será honesta y confiable.

4. La Parte B organiza la impresión según lo establecido en el contrato. Después de componer el material impreso, la Parte B debe enviar la prueba a la Parte A para su revisión y confirmación. Solo después de que la Parte A firme y confirme, la máquina puede comenzar a imprimir.

5. La Parte B debe establecer y mejorar el sistema de confidencialidad. La información del historial de la organización es información interna. La Parte B la mantendrá estrictamente confidencial y mejorará el estricto sistema de trabajo de confidencialidad. El contenido de todos los materiales impresos debe mantenerse confidencial para que el contenido impreso no se filtre a personas externas. por máquinas dedicadas y personal dedicado, excepto el personal necesario, nadie ampliará el alcance del conocimiento, no se conectará a Internet, no utilizará unidades flash USB, discos duros móviles y otras copias de materiales con calidad de almacenamiento, y las conservará estrictamente. Confidentemente lo que sabe en el trabajo y no lo revele a otros. No saque materiales impresos del área de impresión. Una vez completada la impresión, todos los materiales que puedan filtrarse durante el proceso deben destruirse de manera oportuna y otros archivos almacenados en la computadora y en los medios de almacenamiento deben eliminarse permanentemente. Si se produce alguna filtración, la Parte A responsabilizará a la Parte B y a las partes interesadas de conformidad con la ley.

6. La Parte B debe fortalecer toda la gestión del proceso de recepción de pedidos, composición tipográfica, fabricación de planchas, impresión, encuadernación, embalaje, transporte, aceptación y almacenamiento.

Artículo 7 Cláusula de Confidencialidad

1. La Parte B tiene la obligación de mantener la confidencialidad de los materiales impresos de la Parte A.

2. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no transferirá el material impreso de la Parte A a otra fábrica para su impresión o reimpresión.

Información de contacto del artículo 8

Persona de contacto de la Parte A:

Persona de contacto de la Parte B:

Artículo 9 Fuerza mayor

1. Si cualquiera de las Partes A o B no puede ejecutar este contrato debido a factores de fuerza mayor o cambios de política o cambios en las circunstancias, deberá notificar a la otra parte dentro de unas horas.

2. Una o ambas partes afectadas por fuerza mayor están obligadas a tomar medidas para minimizar las pérdidas causadas por fuerza mayor.

Artículo 10 Modificación y resolución del contrato

1. La Parte A y la Parte B podrán modificar el presente contrato por consenso, pero este contrato deberá constar por escrito.

2. Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, el contrato quedará resuelto.

(1) El contrato no puede realizarse por causa de fuerza mayor.

(2) Ambas partes rescinden el contrato por consenso.

(3) Antes de la expiración del período de ejecución, si una de las partes declara expresamente o demuestra mediante acciones reales que no cumplirá con sus obligaciones contractuales, la otra parte podrá rescindir el contrato.

(4) Si el incumplimiento del contrato por parte de una de las partes hace que el contrato no pueda continuar ejecutándose, la otra parte puede rescindir el contrato.

Artículo 11 Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa o controversia en virtud de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se someterá al. comité de arbitraje para el arbitraje.

Artículo 12 Otros

1. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. Los anexos y acuerdos complementarios a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza por duplicado. La Parte B conservará una copia y la Parte A conservará una copia.

Parte A (sello) Parte B (sello)

Dirección de la unidad: Dirección de la unidad:

Representante legal: Representante legal:

Hora de firma: Hora de firma: Acuerdo de Impresión Parte 3

Parte A: Papelería

Parte B: _________

Número de DNI: _________

p >

Impresión y procesamiento: Después de confirmar la muestra, entregaremos la mercancía con 3 días de anticipación según la fecha de entrega del pedido.

Lugar de trabajo: el lugar, las instalaciones, el equipo, las herramientas, etc. proporcionados por la empresa de la Parte A, y la Parte B enviará un maestro de impresión y 1 o 2 impresoras.

Estándares de calidad de impresión;

1. La preproducción de la Parte B debe completarse a tiempo y de acuerdo con la calidad requerida por las muestras proporcionadas. La calidad del material impreso estará sujeta. a las muestras para su aceptación; la Parte A será responsable de la verificación oportuna y la confirmación y la inspección de recepción.

2. La Parte A confía a la Parte B la impresión de piezas de plástico, y la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que proporcione muestras para su confirmación. Cuando la Parte B proporcione muestras de confirmación, la Parte A deberá completar todas las modificaciones de la confirmación. Si aún se requieren modificaciones después de la confirmación debido a motivos de la Parte A, la Parte A acepta pagar tarifas adicionales según el contenido de la modificación.

4. El rango de diferencia de color defectuoso del material impreso no debe exceder el 2% de la muestra. Otros elementos que deben inspeccionarse deben aceptarse de acuerdo con los estándares de la industria nacional para los estándares de calidad del material impreso plano. .

5. Si la Parte A tiene alguna objeción a la calidad de impresión, deberá plantearla dentro de los tres días hábiles posteriores a la entrega.

Responsabilidades de la Parte B;

1. La Parte B conservará adecuadamente las muestras de impresión, las planchas de impresión, los productos semiacabados, los productos terminados y las muestras de material impreso y no los dañará.

2. La Parte B deberá respetar estrictamente el número de impresiones estipuladas en este contrato, y no imprimirá más o más impresiones sin autorización.

3. Una vez que la Parte B complete el negocio de impresión confiado, contará cuidadosamente la cantidad de material impreso, registrará el libro mayor y devolverá todos los productos impresos, planchas de impresión, pruebas, etc. a la Parte A de conformidad. con lo dispuesto en el presente contrato, y no los conservará sin autorización.

4. La Parte B protegerá conscientemente todas las muestras y originales proporcionados por la Parte A para su impresión, y no los proporcionará a ningún tercero para ningún propósito sin autorización.

5. La cantidad de entrega acepta permitir el 2 % de productos defectuosos, y la Parte A tiene derecho a elegir si desea recibir el exceso de productos al precio unitario del contrato. Si la Parte A no lo acepta, la Parte B debe deducir el monto correspondiente del precio total del contrato con base en el precio unitario del contrato, y la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compense los productos faltantes.

6. Después de la impresión, los salarios se liquidarán de acuerdo con la cantidad del pedido y los productos se liquidarán de acuerdo con el precio de la mano de obra en la lista de precios (lista de precios adjunta).

7. Al finalizar el contrato, la Parte B devolverá todos los lugares, instalaciones, equipos, herramientas, cantidades de tinta y otros materiales auxiliares proporcionados por la Parte A a la Parte A, y cooperará con la Parte A. para completar el trabajo de liquidación.

8. El presente contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que es igualmente válida.

Partido A: _________

Partido B: _________

El Partido A ha determinado que el Partido B es _________ _Una de las imprentas designadas para las instituciones administrativas a nivel de la ciudad . Para aclarar aún más las responsabilidades de ambas partes y garantizar el buen progreso del trabajo de impresión designado, este acuerdo se firma después de la negociación entre las dos partes:

1. La unidad de servicio de impresión designada

Para la ciudad _________ que necesita impresión Instituciones administrativas del mismo nivel (en adelante, "unidades de impresión").

2. El ámbito empresarial de la impresión de punto fijo

Incluida la impresión de sobres designados.

3. Precios de los productos de impresión de punto fijo

(1) Lista de precios de los materiales impresos en sobres designados, consulte el anexo 1.

(2) Compra real; precio del papel de uso común y el precio máximo (nota: el precio de compra real puede ajustarse a medida que cambia el precio de mercado), consulte el Apéndice 2.

IV.Tiempo de impresión en punto fijo

Es de _________año________mes________día a _________año________mes________día.

5. Método de impresión de punto fijo

La unidad de impresión deberá elegir entre las empresas de impresión de punto fijo determinadas. Al elegir la Parte B, ambas partes firmarán un "contrato de impresión de punto fijo" (por cuadruplicado), aclarando los requisitos de impresión específicos y los costos de impresión. La Parte B proporcionará servicios integrales puerta a puerta, como impresión gratuita y muestras. entrega y entrega.

VI.

Después de que la Parte B entregue el material impreso en el lugar designado, la unidad de impresión debe firmar y sellar el "Formulario de aceptación de impresión designado". será el especificado en el formulario del contrato por ambas partes. Según el acuerdo, la Parte B liquidará el acuerdo con la unidad de impresión con el "formulario de contrato de impresión de punto fijo (vínculo financiero)", "formulario de aceptación de impresión de punto fijo". y la factura de impresión oficial, y la unidad de impresión pagará en forma no monetaria. Para el negocio de impresión de unidades de impresión fuera de la isla de Zhoushan, si la Parte B necesita cobrar el flete apropiado, debe determinarse mediante negociación entre las dos partes y especificarse en el contrato.

7. Garantía de Calidad

La Parte B debe garantizar que el material impreso cumple con los requisitos de calidad pertinentes. Si la unidad de impresión tiene alguna objeción a la calidad del material impreso, debe plantearla a la Parte B, y la Parte B debe verificarla y explicarla pacientemente.

8. El Partido B promete:

(1) Cumplir con la "Ley de Contratación Pública de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes de la industria gráfica.

(2) Aceptar negocios de impresión desde unidades de impresión de acuerdo con el alcance del negocio.

(3) Determinar una persona dedicada que será responsable de la contratación pública del negocio de impresión de punto fijo; determinar una persona dedicada que será responsable de la fijación de precios de la impresión de punto fijo para garantizar la precisión.

(4) Hacer un buen trabajo en la gestión de la calidad de la tecnología de producción y establecer un libro de contabilidad comercial de adquisiciones gubernamentales.

(5) Entregar los productos a tiempo de acuerdo con los requisitos de la unidad de impresión y entregar los productos en la ubicación designada sin cargo.

(6) Aceptar conscientemente la supervisión e inspección de la situación de impresión designada por parte del departamento de gestión y supervisión de adquisiciones gubernamentales y la Parte A.

(7) El precio del papel especial utilizado por la unidad de impresión se puede negociar con la Parte B durante la implementación real, y la Parte B lo presentará a la Parte A para que lo presente junto con el informe estadístico.

(9) Otros compromisos de la Parte B en los documentos de licitación.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

(1) Si la cantidad, calidad, especificaciones y modelos de los impresos entregados por la Parte B no cumplen con los requisitos del " Contrato de Impresión Designada para Instituciones Administrativas", la unidad de impresión podrá negarse a aceptar las mercancías y la Parte B será responsable de las pérdidas.

(2) Si la Parte B comete los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a tratarlos de la siguiente manera:

(1) Debido a la violación de las disposiciones pertinentes de las leyes nacionales y regulaciones, la parte es detenida por las fuerzas del orden. Si se cancela la calificación comercial, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el acuerdo.

(2) No fijar el precio de acuerdo con el método de impresión de precios y los estándares especificados estipulados en los documentos de licitación.

(3) Durante el período de impresión de punto fijo, hay fraude, cálculo excesivo de costos y precios inexactos.

(4) Emitir facturas de impresión para empresas de impresión no designadas.

(5) Negarse a realizar negocios de impresión o realizar la impresión adeudada; a motivos propios Subcontratación empresarial;

(6) Incumplimiento de las estipulaciones en el contrato de impresión y recepción de quejas válidas de la unidad de impresión

(7) Incumplimiento de otras obligaciones en; prometió la "Carta de Compromiso del Postor".

(3) Si la Parte B viola cualquiera de los puntos 2, 3 y 4 del párrafo 2 de este artículo, una vez verificado, la Parte A lo registrará y cobrará el 10% de la fianza de cumplimiento como indemnización por daños y perjuicios; dentro del período del acuerdo, si se verifica por segunda vez, se notificará una carta y se cobrará el 40% de la fianza de cumplimiento como indemnización por daños y perjuicios; si se verifica por tercera vez, la Parte A tiene derecho a confiscar el resto; fianza de cumplimiento, rescindir el contrato e incluirlo en la lista de malos proveedores. Si la violación se confirma más de dos veces durante el período del acuerdo o viola varios artículos al mismo tiempo, la Parte A lo informará al departamento de gestión de adquisiciones del gobierno municipal para su manejo y se le prohibirá participar en las actividades de licitación de impresión designadas para adquisiciones gubernamentales durante 1 -3 años.

(4) Si la Parte B viola cualquiera de los puntos 5, 6 y 7 del párrafo 2 de este artículo, la Parte A emitirá una advertencia y la registrará según corresponda. Si no se realiza ninguna corrección, la Parte A. A tiene derecho a Más del 10% de su garantía de cumplimiento será confiscada y será incluida en la lista de malos proveedores.

(5) Si la Parte B no puede continuar ejecutando este acuerdo debido a fuerza mayor, puede presentar una solicitud por escrito y la Parte A puede rescindirlo por adelantado luego de una investigación y verificación.

10. La Parte A trabajará con los departamentos pertinentes para inspeccionar y evaluar la calidad, el precio, el servicio, etc. de la impresión de punto fijo. Los resultados de la evaluación se utilizarán como referencia para la próxima evaluación de calificación de. Empresas de impresión de punto fijo.

11. Otros:

(1) Los siguientes documentos son parte integral de este acuerdo: Documentos de licitación de la Parte A, Documentos de licitación de la Parte B (incluida la carta de compromiso emitida por ) , aviso de adjudicación de oferta, garantía de cumplimiento.

(2) El _________ contrato de contratación pública de impresión de punto fijo es firmado por la _________ Oficina de Adquisiciones (Oficina de Finanzas) y la Parte B. La determinación de la unidad de impresión, el método de pago, etc., están determinados por la _________ Oficina de Adquisiciones (Oficina de Finanzas) se determinará al firmar el contrato.

(3) Si las oficinas (centros) de adquisiciones de otros condados (distritos) en esta ciudad están dispuestas a implementar este plan de impresión de punto fijo, la Parte B acepta negociar con el comprador los asuntos relevantes de acuerdo con los principios de este plan de impresión de punto fijo.

12. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si el asunto no puede resolverse mediante negociación, se tratará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.

13. El acuerdo entra en vigor: Este acuerdo entrará en vigor una vez que sea firmado por los representantes legales de la Parte A y la Parte B y sellado con sus sellos oficiales.

14. Este acuerdo se firma por triplicado, una copia para cada una de las Partes A y B, y una copia se reportará a la Oficina de Gestión de Adquisiciones del Gobierno Municipal de Zhoushan para su registro.

Parte A: _________ (sello oficial) Parte B: _________ (sello oficial)

Representante legal/representante autorizado: _________ (firma) Representante legal/representante autorizado: _________ (firma)

___________mes____________mes______año

Adjunto

Adjunto al acuerdo:

 1. "Lista de precios para impresión de sobres designados"

2. "Lista de precios de compra y precio máximo de papel para ________ unidades"

3. "Formulario de contrato de impresión designada de otros impresos para instituciones administrativas""

4. "Informe estadístico del negocio de impresión designado de instituciones administrativas" Acuerdo de impresión Parte 5

Número de identidad: _______________________

Número de contacto: _______________________

Dirección de correspondencia:_________________________

Código postal:_______________________________

Unidad/persona encargada:________ (en adelante, Parte B)

Número de contacto: ____________________________

Fax: ____________________________

La parte A confía a la parte B la impresión y el procesamiento de la superficie del CD. La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de encomienda, autoridad y otros asuntos relacionados:

1. Cobro de estándares y métodos de impresión de discos encomendados y tarifas de procesamiento

1. Estándares de carga

2. Forma de pago: □ Pago total por adelantado □ 50% del pago total por adelantado □ El saldo se liquidará al momento de la entrega

2. Obligaciones y responsabilidades de ambas partes

1. El CD impreso proporcionado por la Parte A debe estar vacío (sin contenido, etc.). Si la Parte B encuentra un CD con contenido, se negará por completo a imprimir. La Parte A asumirá todas las pérdidas y la responsabilidad legal por todas las pérdidas y disputas causadas por el mismo. . La Parte A es la única responsable de cualquier disputa que surja del contenido grabado en el disco una vez completada la impresión, y la Parte B no asume ninguna responsabilidad legal.

2. Las imágenes, los logotipos y los materiales de texto utilizados para la impresión del disco son proporcionados por la Parte A. La Parte A garantiza que las imágenes, los logotipos y los materiales de texto proporcionados no infringen los derechos de autor de terceros ni violan las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. La Parte B solo proporciona la combinación, y todas las responsabilidades legales que surjan de cualquier disputa que surja del contenido impreso en el disco correrán a cargo de la Parte A.

3. Cuando la Parte A es responsable de la revisión, la Parte A y la Parte B deben firmar un contrato complementario para los honorarios de revisión y pagar las tarifas correspondientes. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a suspender el trabajo y la Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas por ello. .

4. La Parte B entregará las mercancías a tiempo. Si hay circunstancias especiales, la Parte B las informará de inmediato a la Parte A y las partes las negociarán y resolverán.

5. Si los discos encargados por la Parte A para su impresión son proporcionados por la Parte B, la calidad está garantizada. Si la Parte A proporciona los discos, la Parte B no garantiza la calidad.

3. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor una vez firmado o sellado por los responsables de ambas partes. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal. Después de que se produzca una disputa, las dos partes primero la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará al Tribunal Popular del lugar donde se ejecuta este contrato para su resolución.

Representante de la Parte A (firma): _____________ Gerente de la Parte B (firma): _______

_________año_______mes______día_________año_ ______mes_____día

Lugar de la firma: _______________ Lugar de la firma: _______________ Impresión Acuerdo Parte 6

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegan por la presente al siguiente acuerdo con respecto a la Parte A que encomienda a la Parte B para producir Parte A:

Nombre del proyecto:

Tamaño:

Materiales:

Cantidad:

Unidad precio:

Precio total:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la ley relevante estipula que este contrato ha sido firmado por la Parte A y la Parte B a través de negociación mutua y se realizará estrictamente de conformidad con el acuerdo.

1. Forma de pago: El pago por adelantado vence cuando se firma el contrato, y el resto del pago se paga en un solo pago cuando se pasa la entrega y la aceptación.

2. Tiempo de entrega:

Estándares de calidad de impresión

1. La Parte A debe revisar cuidadosamente los documentos de diseño y producción, y comenzar a imprimir después de la confirmación de la Parte A. Después de que la Parte A confirme, si todavía hay errores, la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad ni gasto; si la Parte A requiere revisión, la Parte A será responsable de la pérdida; La Parte B no será responsable de ningún problema si hay algún problema con los gráficos y la impresión de texto producidos por la Parte B según el diseño de la Parte A.

3. La Parte B seguirá estrictamente los requisitos del proceso de producción de la Parte A. Si el material impreso tiene problemas de calidad o es inconsistente con el contenido de la prueba debido a la culpa de la Parte B, la Parte A tiene derecho a rechazar el producto; La Parte B deberá cumplir con los requisitos de producción de la Parte A. Cualquier cambio o reproducción se realizará por cuenta de la Parte B.

4. Si cualquiera de las partes viola los términos de este contrato, la otra parte tiene el derecho de rescindir la ejecución del contrato y se reserva el derecho de reclamar una indemnización por daños y perjuicios y todas las pérdidas económicas resultantes. Ley de Contratos y leyes pertinentes, la parte infractora asumirá las responsabilidades económicas y legales.

5. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto será arbitrado por una institución de arbitraje.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Acuerdo de Impresión Parte 7

Parte A:

Representante legal:

Parte B:

Representante legal:

Proyecto confidencial:

La Parte B participa en los proyectos de la Parte A relacionados Los asuntos funcionan y conoce (o conocerá) los secretos comerciales de la Parte A sobre el proyecto. Para aclarar las obligaciones de confidencialidad de la Parte B, la Parte A y la Parte B celebran este Acuerdo de conformidad con la Ley Laboral de la República Popular China y la Ley Anticompetencia Desleal de la República Popular China con base en los principios de igualdad. Acuerdo de voluntariedad, equidad y buena fe.

Artículo 1 Contenido y alcance de la confidencialidad

La Parte A y la Parte B confirman que el alcance de los secretos comerciales de la Parte A con respecto al proyecto para el cual la Parte B asumirá la obligación de confidencialidad incluye:

 1. Información de impresión:

Incluyendo contenido de impresión, requisitos de diseño, contenido de servicio, métodos de implementación, procedimientos operativos, manuales de usuario, documentos técnicos, correspondencia comercial que involucre secretos técnicos, etc.;

 2. Información comercial:

Incluyendo nombre del cliente, dirección del cliente e información de contacto, información de demanda, plan de marketing, información de adquisiciones, política de precios, canales de compra, estrategia de producción y marketing, mínimo oferta en licitación y contenido del documento de licitación, composición del equipo del proyecto, presupuesto de costos, situación de ganancias e información financiera no divulgada, etc.

3. Otros asuntos:

La Parte A deberá cumplir con las leyes; disposiciones (como a través de la negociación con la contraparte del proyecto) Otros asuntos que requieren que la Parte B asuma la obligación de confidencialidad según lo estipulado en el contrato entre las partes) y acuerdos relevantes (como contratos de tecnología, etc.).

Artículo 2 Obligaciones de confidencialidad de la Parte B

Respecto de los secretos comerciales del proyecto mencionado en el artículo 1, la Parte B asume las siguientes obligaciones de confidencialidad:

1. la iniciativa de tomar medidas de cifrado protege los secretos comerciales enumerados anteriormente y evita que sean conocidos y utilizados por cualquier tercero que no tenga la misma obligación de confidencialidad.

2. Ningún espionaje u otros medios indebidos (incluidos; el uso de computadoras) (recuperación, navegación, copia, etc.) para obtener secretos comerciales de la Parte A sobre el proyecto que no tienen nada que ver con su propio trabajo o negocio

3. Secretos comerciales de la Parte A sobre; el proyecto no será revelado a ningún tercero que no tenga la misma obligación de confidencialidad. Los secretos comerciales del proyecto. 4. No permitir (incluidos préstamos, donaciones, arrendamientos, transferencias, etc.) ni ayudar a ningún tercero. quien no tiene la misma obligación de confidencialidad de utilizar los secretos comerciales de la Parte A sobre el proyecto

5. Después de terminar la participación de la Parte A en el proyecto por cualquier motivo, los secretos comerciales del proyecto no se utilizarán para; servir a otras empresas (incluidas las empresas autónomas) que compiten con la Parte A.

6. La propiedad de los secretos comerciales del proyecto siempre pertenecerá a la Parte A. La Parte B no utilizará su propio entendimiento; el proyecto en diversos grados para solicitar la propiedad de los secretos comerciales del proyecto, excepto cuando la Parte B ya tenga ciertos derechos de propiedad de acuerdo con la ley antes de la firma de este acuerdo

7. Los secretos comerciales de la Parte A con respecto al proyecto se han filtrado o los secretos se han filtrado debido a negligencia, se deben tomar medidas efectivas para evitar más filtraciones e informar a la empresa de la Parte A de manera oportuna.

Artículo 3 Período de confidencialidad

La Parte A y la Parte B confirman que las obligaciones de confidencialidad de la Parte B comienzan cuando se firma este acuerdo y finalizan cuando se revelan los secretos comerciales de la Parte A sobre el proyecto. El hecho de que la Parte B continúe participando en el trabajo de la Parte A en el proyecto no afectará sus obligaciones de confidencialidad.

Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B incumple sus obligaciones de confidencialidad estipuladas en el artículo 2 de este Acuerdo pero no ha causado pérdidas o consecuencias graves a la Parte A. , no asumirá ninguna responsabilidad por una sanción por incumplimiento de contrato que exceda los 5.000 RMB

2. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B como se menciona en el párrafo anterior causa pérdidas o consecuencias graves para la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad. la responsabilidad por incumplimiento de contrato, y la compensación de pérdidas se establece en el párrafo (3) de este artículo) enumerados en el párrafo.

3. La compensación por pérdidas mencionada en el párrafo 2 de este artículo incluye:

A. El monto de la compensación por pérdidas es la pérdida económica real sufrida por la Parte A debido a la violación de la Parte B de el acuerdo, y el método de cálculo es: : Si las ventas de productos de la Parte A disminuyen debido a la infracción de la Parte B, la reducción total en las ventas se multiplicará por el producto de la ganancia de cada conjunto de productos

B; Si las pérdidas de la Parte A están de acuerdo con el párrafo A El método de cálculo descrito es difícil de calcular, y el monto de la compensación será que la Parte B pague no menos del 1% de los costos de inversión incurridos por la Parte A con respecto al comercio del proyecto. secretos como el monto de la compensación;

C. Parte A debido a la investigación Honorarios razonables pagados por la violación del acuerdo por parte de la Parte B

d. derechos de secreto comercial de la Parte A con respecto al proyecto, la Parte A puede optar por exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por incumplimiento de contrato de conformidad con este acuerdo, o exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por infracción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 5 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo puede resolverse mediante negociación entre las dos partes o mediante mediación con un tercero de confianza para ambas partes. Si la negociación o la mediación fracasan o una de las partes no está dispuesta a negociar o mediar, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda.

Artículo 6 Vigencia y Modificaciones del Acuerdo

Este Acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Cualquier modificación a este Acuerdo debe ser acordada por escrito por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en el acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, las partes podrán solicitar arbitraje a la institución de arbitraje o recurrir a la ley. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A: (Firma y Sello) Parte B: (Firma y Sello)

Representante: (Firma) Representante: (Firma)

Año, Mes , Día, Año Acuerdo de impresión Parte 8

Parte A: Parte B: Dirección: Dirección: Teléfono: Teléfono: Después de una negociación amistosa, ambas partes A y B llegan al siguiente acuerdo con respecto a la Parte A, encomendando a la Parte B producir Parte A:

Nombre del proyecto: Dimensiones: Materiales: Cantidad: Precio unitario: Precio total:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones legales pertinentes. disposiciones, con el consentimiento de la Parte A y la Parte B *** Negociar y firmar este contrato para asegurar su estricto cumplimiento.

1. Forma de pago: Pago anticipado a la firma del contrato, y el pago restante se abonará íntegramente una vez entregada y aceptada la mercancía.

2. Plazo de entrega: 20xx año mes día

Estándares de calidad de impresión

1. La parte A debe revisar cuidadosamente los documentos de diseño y producción, y después de la confirmación por Partido A Impresión abierta. Después de que la Parte A confirme, si todavía hay errores, la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad ni gasto, si la Parte A requiere revisión, la pérdida y los gastos correrán a cargo de la Parte A. La Parte B no será responsable de ningún problema si hay algún problema con los gráficos y la impresión de texto producidos por la Parte B según el diseño de la Parte A.

3. La Parte B seguirá estrictamente los requisitos del proceso de producción de la Parte A. Si el material impreso tiene problemas de calidad o es inconsistente con el contenido de la prueba debido a la culpa de la Parte B, la Parte A tiene derecho a rechazar el producto; La Parte B deberá cumplir con los requisitos de producción de la Parte A. Cualquier cambio o reproducción se realizará por cuenta de la Parte B.

4. Si cualquiera de las partes viola los términos de este contrato, la otra parte tiene el derecho de rescindir la ejecución del contrato y se reserva el derecho de reclamar una indemnización por daños y perjuicios y todas las pérdidas económicas resultantes. Ley de Contratos y leyes pertinentes, la parte infractora asumirá las responsabilidades económicas y legales.

5. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto será arbitrado por una institución de arbitraje.

Parte A: Parte B: Fuminghua Printing Co., Ltd.

Firma: Firma: Liu Houyi

Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Diciembre 21, 20xx

>