Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Ziqi escribió trece canciones de camino al río Amarillo.

Ziqi escribió trece canciones de camino al río Amarillo.

Ziqi escribió trece canciones de camino al río Amarillo.

Ziqi escribió trece poemas de camino al río Amarillo. Hay trece poemas en este grupo. El autor es Gao Shi, poeta de la dinastía Tang. El siguiente es el texto original y apreciación de estos trece poemas. ¡Todos son bienvenidos a leerlos como referencia~!

Texto original:

Ziqi escribió trece canciones de camino al río Amarillo.

Autor: Gao Shi

One

Sichuan suele ser extremadamente llamativo, pero ahora el mundo está inactivo.

Sal a navegar con el atardecer y señaliza el camino con las largas montañas.

Si los familiares y amigos están en el cielo, no se puede contactar con ellos.

Estoy feliz aquí, en medio de la tormenta.

En segundo lugar,

Temprano en la mañana, en el curso medio del río, la familia Yu estaba llena de Zhu Ting.

¿De dónde vienen los oropéndolas? Viven solos.

Nadie puede oír el sonido del vuelo, y vale la pena darle un beso.

Yun Haner tiene conocimientos sólidos y Hu Wei no es alegre.

Tercero

La cabeza del salvaje se puso completamente blanca y de repente vino hacia mí.

Sosteniendo una caña de bambú verde sobre el agua al atardecer.

Aunque es vieja y hermosa, aunque es pobre y ociosa.

Después de 30 años de pesca, el centro no tiene rumbo.

Cuarto.

El sur está sobre la plataforma deslizante, pero mirando hacia el río.

Los árboles de bambú intercalan agua corriente y la ciudad solitaria se enfrenta a montañas distantes.

La carretera en Zichuan es ancha y las gaviotas de arena están relajadas.

Hace mucho que extraño salir de ese lugar, pero aún no tengo noticias tuyas.

Quinto.

Al entrar en el río Amarillo por el este, es ilimitado y recto hasta donde alcanza la vista.

Pasé mucho tiempo contemplando las montañas Taihang en el norte.

Las montañas y los ríos se contrastan entre sí, la profundidad es impredecible.

Desde la antigüedad, los talentos han surgido en gran número, pero nunca nos hemos conocido.

Sexto.

Subiendo al tobogán en otoño, el escenario está alto, el otoño ya está anocheciendo.

Caminar solo no es agradable ni aburrido.

Las dinastías Jin y Song se deprimieron y los Qiang y Hu se dispersaron.

No había ninguna estrategia en ese momento, así que esto era defensa fronteriza.

Si los soldados son diligentes, las montañas y los ríos serán fuertes.

Aprovecha tu tiempo libre para disfrutar de lo que tienes delante y sentir el dolor de las cosas.

Hace unos días estaba a la deriva en un largo viaje.

El viento del norte sopla a miles de kilómetros de distancia y los gansos del sur no se pueden contar.

Volviendo a Fang Haoran, las bolas de arena volvieron a juntarse.

Séptimo.

La turbulencia está lejos de aquí, puedes verla si te acercas.

Mirando a Chu Seúl desde la distancia, Cui Wei está en la montaña alta.

El cielo no ha sido medido y la gente no tiene dirección.

Tu Youyou se llamaba Wang Hou, y el dragón y la serpiente luchaban por la hegemonía.

Recuerda más asesinatos y cuida esta vida miserable.

Sunda, tenemos que estar ociosos.

Octavo.

Sichuan es elegante y las nubes y la arena no tienen ni delante ni detrás.

La antigua presa está frente al brazo del río, y un largo bosque sale de Qikou.

No era mi intención ir solo. Ha pasado mucho tiempo desde que fui al Este.

¿Quién hubiera pensado que volverías a beber vino chino rápidamente?

Qijiu

Chao vino desde la orilla norte y se detuvo en el río sur.

Pruebe * * * palabras bárbaras para sentir profundamente el sufrimiento de los agricultores.

Aunque el otoño pasado fue escaso y maduro, este verano no ha llovido.

Días duros, alquiler e impuestos.

El huerto está vacío de hortalizas y no hay suficiente trabajo.

Todavía tengo el corazón para ofrecerme a Qin, pero no tengo motivos para ver al Señor.

Décimo

El vasto río Hun está lleno de agua y el antiguo río está cerca del río.

Así que tuvo la mente más abierta posible y la pista coreana siguió su ejemplo.

El Emperador Kang fue elocuente, pero Feng Yi fue despiadado.

El terraplén de Fuling se removió, haciendo que Dongjun se sintiera aún más miserable.

El emperador de repente se lamentó y todos los funcionarios lo aceptaron.

No tengo planes de construir una casa y orar como Dios.

Fangxuan está a salvo ahora y el banco alto está vacío.

Undécimo

Estoy cansado del viento, así que me detendré y le prestaré atención.

Cantar canciones en el aire, sentirme solo y triste.

Las hojas de morera de Xia Meng son gordas y el oro crece en la sombra.

Hay estaciones para los criadores de gusanos de seda, pero no hay holgazanes en los campos.

Pesca en el agua y esconderse mirando la montaña.

¿Quién puede acudir a Luo Jing para estar tan demacrado?

Duodécimo

El paisaje entra en Pingchuan y el largo río regresa con sauces llorones.

Mirando el cementerio de Wei desde la distancia, hay montañas abruptas al frente y montañas inesperadas detrás.

Mientras recordaba las grandes hazañas del pasado, el héroe huyó.

¿Qué es Ise? Es independiente del viento y del polvo.

Difunde la noticia desde Aocang y apoya a las tropas en Tunluokou.

Un millón para la empresa Liuhe está disponible.

Fang Xiang finalmente se sentó en igualdad de condiciones y usó su mano falsa indiscriminadamente.

Esfuérzate por ser inexpugnable y difícil de confiar. Sólo con arrogancia podrás luchar durante mucho tiempo.

Si aprendes de Xiaocao, tu reputación durará para siempre.

Número 13

Parece embarazoso encontrarse junto al río.

Haz preguntas después de fallar y responde al final.

Aunque fue pobre toda su vida, no murió durante 90 años.

Y amo a mis hijos y a mis nietos, y me avergüenzo de las ciudades lejanas.

Jianfu está situado en el meandro del río Amarillo, en la orilla del río Changdiao.

Miré los trozos de arena durante mucho tiempo y escuché Feng Shui con frustración.

Cuando pienso en ganar dinero, siempre quiero estar en el pueblo.

No sé nada, pero así es como siente mi corazón.

Zhu Yin: Omitido

Traducción: Ninguna

De camino al río Amarillo, Ziqi explicó trece palabras:

( 1 ) Título: Título: Trece poemas de Ziqi en su camino a través del río Amarillo. Doce poemas de Ziqi en su camino a través del río Amarillo. Falta el último.

(2) Chuanshang: se refiere al río Amarillo. "Las Analectas de Confucio·Zizai Zhuan" dice: ¿El difunto es como un marido?

(3) Zhu Ting: Tierra cerca del agua, islas en el agua.

(4) Angzang: majestuoso y noble.

(5) Salvaje: un extranjero, un plebeyo; el viejo pescador descrito en el poema es en realidad un ermitaño.

(6) Inactivo: inactivo.

(7) Diapositiva: en el noreste del condado de Huaxian, provincia de Henan. Crónica del condado de Yuanhe: Henan Daohua Fucheng está ubicado en la antigua plataforma deslizante, lo cual es muy peligroso.

(8) Tiras de bambú: publicadas en "Huaying", "Moved Type" y "Sikuben". Ciudad: Huaying es un pueblo.

(9) Silong: "Huaying" ya es un recuerdo lejano. Jude: "Huaying" es independiente; Notas del tesorero: una persona trabaja sola.

(10) yū: doblar.

(11) E-E: La montaña es alta.

(12) Este lugar es una defensa fronteriza: durante la dinastía Jin del Este y la dinastía Liu Song, a menudo ocurrían guerras en el área de Huatai en la orilla sur del río Amarillo. Por ejemplo, en 398 (el segundo año del emperador Long'an de la dinastía Jin del Este), Murong De se mudó de Yan'an a la grada y fue nombrado Nanyan. En 410 (el sexto año de Yixi), Nanyan fue destruido por la Expedición al Norte de Liu Yu. En 431 (el octavo año del emperador Wen de la dinastía Song en Yuanjia), Tan Daoji fracasó en su expedición al norte y Huatai cayó en la dinastía Wei del norte.

(13) Pasatiempo: Una carrera de viaje errante.

(14) Retorno mutuo: La interconexión entre el cielo y la tierra. La siguiente frase trata sobre las nubes en el cielo y la arena de la playa, lo que contrasta marcadamente con la frase anterior. Inclinación: Sostenga la paleta.

(15) Ciudad Chu-Han: se refiere a la Segunda Ciudad de Guangwu, ubicada en la montaña Huangsan al oeste de Aocang en Xingyang. Las dos ciudades están a más de 200 pasos de distancia, separadas por una corriente profunda. Aquí es donde una vez se enfrentaron Liu Bang y Xiang Yu. Cui Wei: Parece muy alto.

(16) La segunda frase de "El Camino del Cielo" significa que el camino del Cielo es impredecible y los corazones de las personas no se entregarán a él.

(17) La melodía nativa se llama Wang Hou: Fan Kuai hizo una carrera matando perros y luego fue nombrado marqués. Han Xin estaba pescando en la puerta de Huaiyin y luego fue nombrado rey; de Qi. Dragón y Serpiente: Liu Yubang y Xiang Yu.

(18) Estudiante: Se han agregado tanto la versión de tipos móviles como la versión Siku.

(19) Sunda: hace referencia a la dinastía Tang.

(20) Z(Zρ) Biografía: Z, esto, esto; Chuan, él. Miao: Es tranquilo. Miǎo (mi m: o), muy lejos.

(21) Weir: Huaying es una torre; Tan Tan: es decir, Tan (ru?n), un espacio abierto junto al río. Qikou: El río Qi desemboca en el río Amarillo.

(22) Artículo: "Huaying" Nota: Jinan.

(23) Zun: El mismo respeto.

(24) Tigre tribal Nanhe: tigre tribal, ciudad acuática. Nanhe, Huaying es Henan.

(25) Riqin: "Huaying" lo escribí yo mismo. Halógeno (encarnación xi? l): tierra sal-álcali.

(26) Kongshu: vacío, "Huaying" es la palabra final, nota: "Poemas seleccionados" es la palabra vacía. Industria: Terreno.

(27) Xian Qin: Ofrece buenas palabras al emperador, compila "¿Liezi?" Yang Zhu". No hay motivo: de ninguna manera.

(28) Zhuohe: El río Amarillo.

(29) De mente abierta: repentinamente iluminado. La dinastía Han siguió el camino de Yu en el control de las inundaciones. Sigue la tendencia y sigue la ley sin cambiarla.

(30) Kander: Hay Kangua en el Libro de los Cambios, Kangua es agua, que es blasfemia; Feng Yi: el nombre de He Bo. He Bo, el dios del agua del río Amarillo, también se llama dios del río. El emperador Wu de la dinastía Han bloqueó el río y compuso una canción que decía: "¿Qué significa que He Bo sea despiadado?"

(31) Ji Lingdike: Ji Ling (¿y?), la inundación está arrasando. Ling, invasión. Ji, Movable Type y Si Ben son todos Bo. Dong Jun: El río de la dinastía Han era un río ubicado en lo que hoy es el condado de Huaxian, provincia de Henan.

(32) Todos los funcionarios cobran: el emperador Wu de Liang ordenó a sus generales cortar los bambúes del jardín para hacer ataúdes, taparlos con hierba y llenar los agujeros con tierra y rocas.

(33) Fan: Herramientas para mover tierras.

(34) Fangxuan: El emperador Wu de la dinastía Han construyó un palacio en la desembocadura del río Amarillo y lo llamó Palacio Fangxuan. Nota sobre la frase de Gao'an: El siguiente poema de Huaying y Sikuben comienza con cuatro frases, que dicen que estamos cansados ​​del viento y la turbulencia, y nos detendremos y les prestaremos atención. Cantando en el aire, sintiéndome sola y triste.

(35) Nota: Huaying y Scouben comienzan con las frases de Xia Meng. Abandonar: Significa que cuando el poeta se cansó de remar en el río Amarillo, se detuvo para buscar un ferry para descansar.

(36) "Canción de alabanza a los hijos": el emperador Wu de la dinastía Han escribió una vez "Canción de alabanza a los hijos" cuando la plataforma deslizante se convirtió en un río.

(37) Sueño de Verano: El primer mes de verano, el cuarto mes del calendario lunar. Yin: Hay niebla. Oye (n? Ng), las flores y los árboles son exuberantes.

(38) Qiao: "" es una empresa.

(39) Cementerio Wei: Al final de la dinastía Sui, Shimi se rebeló y todos lo eligieron rey, lo nombraron. Su tumba está en el sur de la montaña Liyang. El terreno está ubicado en el sureste del condado de Jun, provincia de Henan.

(40) Daye: Yang Dinian, 605618.

(41) Yiren He Dianmai: Yiren hace referencia a piedra y arroz; paso eléctrico, la palabra Kuai. ¿Tío Song? Biografía de Kong Kaichuan: La caballería de hierro está en grupos, el viento impulsa la electricidad.

(42) "Biografía de Aocang": Li Mi ordenó a su antepasado Yan Jun que se mudara al condado y lo acusara de diez crímenes; Aocang, el granero de la dinastía Qin, aquí se refiere a Huiluocang en Sui; Dinastía La parte oriental del condado de Mengjin, provincia de Henan.

(43) (P?p?): El cabello del anciano debe volverse blanco. Vergüenza: ¿Las Analectas de Confucio? Lutz: Tomar el asunto en tus propias manos es una pena. Es un estándar y un ámbito importante para un sabio ser un ser humano. Mencius: La gente no debería avergonzarse de ser descarada y NPC. Kang Youwei: La belleza de las costumbres radica en educar a las personas y conocer su vergüenza. La inacción humana depende de la vergüenza.

(44) Lista: Tong Fang; caerse de la lista, es decir, detener el barco

En el camino hacia el río Amarillo, Ziqi escribió trece canciones de fondo:

Algunas personas piensan que este conjunto de poemas fue escrito por Gao Shi en el verano y otoño del 747 d.C. (el sexto año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang) cuando cruzó el río Amarillo desde Shangqi hasta Liang y Dinastías Song. El profesor She, ex presidente de la Universidad Normal del Oeste de China, cree que Gao Shi cruzó el río Amarillo desde el río Qi a finales de la dinastía Kaiyuan (el primer año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 713741). Gao Shi dejó al capitán del condado Liu Ziying y se preparó para regresar a las dinastías Liang y Song para vivir en reclusión. En ese momento, era la época próspera de la dinastía Tang. El país era fuerte, la economía era próspera y su prestigio se extendía por todas partes. La mayoría de la gente está inmersa en esta atmósfera aparentemente próspera, pero bajo esta situación aparentemente próspera se esconden contradicciones extremadamente agudas. Este conjunto de poemas fue creado en este contexto.

Apreciación de los trece poemas del viaje de Ziqi al río Amarillo:

El primer poema: como primer poema de un grupo, este poema tiene un pequeño prefacio. La idea general es que el poeta quiere cruzar el río Amarillo desde un lugar apartado en el curso superior del río Qishui para llegar al área de Songliang. Aunque había pasado por alto el río Amarillo muchas veces, esta vez caminó todo el camino y enfrentó la puesta de sol sobre el largo río. Sintió que había abandonado su ciudad natal y estaba separado de sus familiares y amigos, y había un sentimiento especial en él. su corazón. Estaba decidido a seguir viajando por el mundo.

El segundo poema: El autor cruzó el río Amarillo y vio un noble y hermoso oropéndola entre los pájaros de Zhu Ting. Aún no se conoce su asombroso canto de vuelo, pero no se molesta en competir con otras aves por el alimento, ni está ansioso por demostrar sus calificaciones y talentos para el vuelo. El propio Huang Hu es un poeta inmaduro.

La tercera canción: El autor recibió la visita de un viejo ermitaño que llevaba treinta años pescando en el río Qihe. Vivía en la pobreza pero tenía la mente tranquila. Todo el pelo blanco, pero un rostro hermoso.

El cuarto poema: Las primeras cuatro frases describen el hermoso paisaje a ambos lados del río Amarillo, especialmente el río Qi. Hasta donde alcanza la vista hay bosques de bambú, agua gorgoteante y la ciudad está muy lejos. En las últimas cuatro frases, el poeta lamenta el largo viaje y la larga separación de familiares y amigos.

Poesía 5: Cruzando el río Amarillo, el autor analiza la situación general de las montañas y ríos del otro lado. Las dos primeras frases tratan sobre remar en el río Amarillo.

La montaña Taihang, en la orilla norte del río Amarillo, se eleva hacia las nubes, contrastando con el río Amarillo. La altura de las montañas contrasta con la profundidad del agua. Las dos últimas frases expresan el deseo de encontrar talentos en el ámbito.

La sexta canción: Subir a la plataforma resbaladiza durante el viaje no solo expresa ansiedad, sino que también toca el pasado. Expresa los sentimientos sobre el declive de la dinastía Jin del Este, la dinastía Liu Song y la invasión. En ese momento, la defensa fronteriza de la dinastía Tang estaba preocupada.

Séptimo poema: Este poema utiliza el río Amarillo como fondo para observar la lucha entre Chu y Han en Xingyang, expresando los pensamientos y sentimientos del poeta de odiar la guerra y anhelar la paz.

Canción 8: En la dinastía Tang, el río Amarillo fluía a través de Huazhou y Qishui desembocaba en el río Amarillo. "Crónica del condado de Yuanhe" se refiere a los 20 pasos desde el río Amarillo hasta la ciudad exterior del condado de Baima, Huazhou. Este poema fue escrito por un escritor que remaba en el río Amarillo y contemplaba la desembocadura del río Qishui en la orilla norte. Los primeros planos son todos árboles altos en la tierra plana de Qibin.

El noveno poema se divide en tres partes: las cuatro primeras frases son la autonarración del autor, describiendo el itinerario y los sentimientos más destacados. De norte a sur, la situación es similar en todas partes, lo que demuestra que el sufrimiento de los agricultores se ha convertido en un fenómeno común. Las seis frases son las quejas de los agricultores, que describen su sufrimiento en detalle; Además del arduo trabajo diario, sumado a los desastres gemelos de la sequía y los impuestos, inevitablemente no ganaron nada. Las dos últimas frases son autoexpresión. Aunque existen buenas estrategias para salvar a la gente, no se pueden realizar. Desesperados, mostraron un espíritu popular fuerte y enojo por perder sus ambiciones, expresando la simpatía del autor por los agricultores pobres y el enojo por la impotencia. Gao Shi puede descubrir los graves problemas sociales detrás de los tiempos prósperos. Este tema es probablemente el más antiguo entre los poetas de la próspera dinastía Tang. El poema es todo un boceto artístico. La narración, la descripción de la escena y el lirismo están integrados, y el lenguaje es natural y simple sin modificaciones, los hechos son los hechos, como frente a ti; En segundo lugar, los sentimientos son sumamente profundos y dignos. No sólo hay una fuerte sensación de sufrimiento de los agricultores, sino también una profunda tristeza en la narrativa, así como la ira por no poder servir al país. En definitiva, la preocupación del poeta por el país y el pueblo es coherente.

Poema 10: Cuando el autor navegaba en bote por el río Amarillo y pasó por la desembocadura del río Ruzi (hoy condado de Huaxian), elogió al emperador Wu de la dinastía Han por sus logros en la regulación del río. Comparó a Dayu con el emperador Wu y elogió que el emperador Wu de la dinastía Han dirigiera al ejército y al pueblo a cortar el tapón de bambú cuando el río Huangshui estalló, y lo logró, dejándose una reputación eterna.

Nº 11: Este poema describe el paisaje del estuario de Qishui cuando el poeta remaba en la grada a principios del verano: había hileras de moreras a ambos lados del río Qishui y criadores de gusanos de seda. ocupado recogiendo hojas de morera. El poeta pescaba, cortaba leña y charlaba junto al agua, nostálgico de su antigua vida apartada.

Poesía 12: Este poema fue escrito por un poeta que abandonó su barco y vagó por la montaña Liyang, conmemorando los logros de Li Mi, el líder del levantamiento campesino a finales de la dinastía Sui. Afirmó plenamente el meritorio servicio de Shi Mi al levantar la bandera de la justicia y sacudir los cimientos de la dinastía Sui, y expresó su pesar por su falta de sabiduría y su fracaso en convertirse en príncipe.

Poesía 13: Este poema trata sobre un viejo pescador, Gao Shi, que se encontró junto al río Amarillo, alabando su noble sentimiento de autosuficiencia y trascendencia.

Sobre el tema de la poesía de Gao Shi;

Poesía de la fortaleza fronteriza

El mayor logro. Sus obras representativas incluyen "Ge Yan Xing", "Five Songs from Jimen Xing", "Cézanne", "Chase Song", "Ji Zhongzuo" y "Nine Songs", que alaban el espíritu heroico de los soldados de servir al país con valentía y hacer grandes logros, y también escribió Revela su dura vida en el ejército y su hermoso deseo de paz, y expone la arrogancia y el libertinaje de los generales fronterizos, su insensibilidad hacia los soldados y las recompensas y castigos poco claros de la corte. Las obras de Gao Shi que elogian las guerras injustas y discriminan a las minorías étnicas, como "Poemas para jóvenes adultos" de Li Yunnan, son la escoria de este tipo de poesía.

Poemas que reflejan el sufrimiento del pueblo

Estos poemas exponen profundamente la contradicción entre los gobernantes y el pueblo, como por ejemplo “Trece poemas de Qi Qi en el río Amarillo” (9 ), "Dongping se encuentra con una inundación en el camino", etc. , describe fielmente la pesada carga de los impuestos, los trabajos forzados y los desastres naturales que soportan los agricultores, y expresa su simpatía por el sufrimiento de los agricultores. También escribió algunos poemas alabando a los buenos funcionarios y defendiendo la frivolidad y la generosidad desde la perspectiva de un gobierno benevolente. También hubo algunos poemas en esa época.

Poesía absurda y desordenada

En general, se refiere al abuso de la política y critica la arrogancia y extravagancia de los gobernantes, como "Canciones antiguas" y "Los dos poemas de Jingqi". son difíciles de realizar". También hay algunos poemas que expresan ansiedad e indignación por la situación política posterior a la rebelión de Anshi, como "Recompensar al Sr. Pei con poemas como letras", "Dos poemas en el pico Baizhang", etc.

Poemas del alma

Los más numerosos, de contenido ideológico complejo. Por ejemplo, para unirse al ejército y recompensar a Xue con tres certificados, envió a Guo Shaofu Wei, Xiao Gu a Cui'er, Zuo y otros. , que expresa su descontento con la realidad.

Información personal de Gao Shi:

Gao Shi (alrededor de 700, alrededor de 765) era un nativo del condado de Bohai (ahora condado de Jingxian, provincia de Hebei) en la dinastía Tang, y luego se mudó a Songzhou (ahora condado de Jingxian, provincia de Hebei, hoy Suiyang, Shangqiu, Henan).

Famoso poeta de la fortaleza fronteriza de la dinastía Tang, una vez sirvió como ministro del Ministerio de Castigo, ministro regular de Sanqi y magistrado del condado de Bohai.

Gao Shi y Cen Can, también conocidos como Gao Cen, se han transmitido de generación en generación, como los "Registros históricos de Gaochang". Sus poemas son vigorosos y poderosos, llenos del espíritu único de la época de la próspera dinastía Tang. El Templo de los Cinco Sabios en Yuwangtai en Kaifeng está dedicado a Gao Shi, Li Bai, Du Fu, He Jingming y Li Mengyang. Las generaciones posteriores consideraron a Gao Shi, Cen Shen, Wang Changling y Wang Zhihuan como los cuatro grandes poetas fronterizos.

Te escribí trece poemas de camino al río Amarillo. Espero que ayude. Si te gusta este artículo, compártelo con tus amigos. ¡Más poemas y poemas antiguos que quieras están aquí!

Siga la cuenta oficial de WeChat: Miyu_88, ¡se publicarán contenidos interesantes todos los días!