Xishuangbanna|Un paraíso ideal y mágico
En Jinghong, el día de demandar a los aldeanos comienza a las seis o siete de la tarde. Al caer la noche, los caminos y posadas escondidos bajo las palmeras comienzan a volverse ruidosos, y los puestos callejeros se llenan de todo tipo de mercancías. Mientras la gente se dirige al pie de la Pagoda Shwedagon, todo está en silencio. Cuando llegas al otro lado de la Pagoda Shwedagon, de repente todo vuelve a aclararse. Hay una plaza hundida cerca de la torre y miles de puestos se extienden desde la plaza hasta el río. Pararse en la torre y mirar hacia afuera, es como ver una magnífica escena de estrellas en el cielo, por eso también se le llama "Starlight Night Market".
Hay un puesto de Ying en las escaleras de la Pagoda Shwedagon, que es el mejor lugar para el mercado nocturno. Hace dos meses, con el apoyo de sus compañeros del pueblo de Wenzhou, Aying vino aquí sola. Como decían los vecinos del pueblo, "cuanta más gente, más dinero". Después de llegar, se dio cuenta de que la habían "engañado". "Hay muchos turistas, pero también hay muchos vendedores. La competencia es demasiado grande para hacer algo". A pesar de esto, Aying ganó la posición central y, con su gusto y afinidad por la ropa, su negocio sigue siendo mayor que el de ella. colegas.
El mercado nocturno de Gaozhuang tiene miles de puestos, la mayoría de los cuales son abiertos por forasteros, incluidos los del noreste, Jiangsu y Zhejiang, y algunos locales. Yuxiang es una auténtica chica Dai. Trabajó en Lijiang durante varios meses y finalmente decidió regresar a su ciudad natal, Xishuangbanna, y trabajar en una tienda de panderetas propiedad de un propietario extranjero. Dijo que los jóvenes locales rara vez salen, e incluso si lo hacen, eventualmente regresarán porque están acostumbrados a la lenta vida local y no pueden adaptarse al ritmo exterior.
Es como una "Fortaleza Asediada" alternativa. La gente de la ciudad no quiere salir y la gente de fuera quiere entrar. Además de los chinos, el mercado nocturno también atrae a vendedores de Tailandia, Laos, Vietnam, Camboya y otros países del Sudeste Asiático, e incluso a jóvenes de Europa y Estados Unidos.
Para Rafael y Gabe, una pareja de estudiantes de Venezuela, el motivo para venir a Xishuangbanna es más sencillo. El clima aquí es muy cálido. Estudiaron mandarín en Dali durante un año, pero el frío invierno en Dali hizo que los dos sudamericanos huyeran.
A excepción de algunos números simples, estos jóvenes extranjeros apenas hablan chino. Les pregunté cómo comunicarse con los clientes, posaron con sus teléfonos móviles y me mostraron la aplicación de traducción que había dentro.
En el mercado nocturno de Gaozhuang, miles de puestos pueden tener miles de deseos diferentes, lo que insta a personas de todo el mundo a reunirse aquí. Es como una mini Naciones Unidas. Personas de todo el mundo han encontrado aquí su vida ideal, ya sea por el potencial de mercado, el entorno natural o el clima cálido.
A las 6:5438+00 de la tarde, el canto de la Pagoda Shwedagon resonó en toda la plaza. Como una conferencia, el mercado nocturno ha terminado. El ajetreo y el bullicio del mundo y la creencia en la paz han mantenido un delicado equilibrio, o una comprensión tácita de la sabiduría, durante miles de años.
Algunas personas eligen irse y otras se quedan. De los que se quedaron, el francés Gray fue el más nativo. A menudo finge ser de Jinghong y puede persuadir con éxito a otros viajeros a su alrededor para que viajen a Xishuangbanna y se sienten en su cafetería. Presentó a Banna como si estuviera presentando su ciudad natal. No sólo se consideraba un local, sino que también se "casó" con la chica tonta. Según la tradición Dai, los hombres y las mujeres se casan con mujeres y las mujeres se casan con hombres.
Gray, que tiene unos cincuenta años, nació en Senegal, África, creció en Camerún y ha trabajado en todo el sudeste asiático. Una vez abrió un restaurante en Filipinas y trabajó como chef en Camboya. ... Este hombre que una vez llamó hogar a todo el mundo. Un viajero veterano, conoció a Xishuangbanna hace 15 años debido a un "paso".
En 2004, Gray pasó por Xishuangbanna en su camino de Kunming a Laos. Se sintió atraído por las ricas costumbres populares y la cultura diversa de aquí y no pudo liberarse. Gray se especializa en fotografía humanista. Después de acostumbrarse a vagar por el mundo llamativo, Banna aún mantuvo sus aldeas originales y sus costumbres populares, lo que lo fascinaba. Esta vez pasó de largo y finalmente se decidió. Permaneció en Xishuangbanna durante varios años, tiempo durante el cual profundizó en Banna y tomó muchas fotografías populares de los pueblos Dai, Blang y Hani.
A principios de 2007, la niña Duan regresó a su ciudad natal para un proyecto de cooperación chino-alemán, y los dos se conocieron en el actual "Meigong Coffee". Duan disfruta de los deportes al aire libre y Gray disfruta de la fotografía. Pasatiempos similares los unieron poco a poco. Luego viajaron a Tailandia durante un mes en motocicletas, se casaron, tuvieron hijos y abrieron una tienda. Respecto al amor, Li Juan sonrió feliz. Ella y Gray no se enamoraron a primera vista, sino que conocieron a la persona adecuada en el momento adecuado.
Gray ha estado en Filipinas, Tailandia, Indonesia y otros países del sudeste asiático, pero todavía le gusta más Xishuangbanna.
Él cree que la cultura china y la cultura francesa son muy similares y que China es para Asia lo que Francia es para Europa. Tanto China como Francia aman la comida y el vino y son muy hospitalarios. Lo comparó con su ciudad natal. "Creo que prefiero llamar a Xishuangbanna mi 'primera ciudad natal'. Este es mi hogar".
Gray está obsesionado con la cultura de las minorías étnicas de China y, a menudo, visita los pueblos en coche o a pie. "No es fácil fotografiar a personas de zonas de minorías étnicas. Primero tienes que hacerte amigo de los aldeanos. Normalmente llevo a turistas a comprarles té y los conozco más a menudo. En el pasado, cada vez que bebía Tomé té y charlé con ellos, poco a poco me fui familiarizando con ellos. Me convertí en su amigo. La gente del pueblo también me invitó a asistir a la boda y dijeron que me ignorarían en el futuro". Duan dijo: "Si miramos cómo. En muchos lugares en los que hemos estado, puede que haya muchos más lugares en Gray". Los lugareños en Xishuangbanna son más locales. Viajó por todo Xishuangbanna con los pies. En los últimos años, sus disparos casi han recorrido Xishuangbanna, incluidos un gran número de pueblos de montaña con transporte inaccesible. La sencilla gente de las montañas de color marrón, las tradicionales chicas Lahu, los edificios ganlan más distintivos étnicamente y las raras escenas festivas de los pueblos de montaña están incluidos en la lente. Las obras de Gray suelen ser hábiles, con composiciones sencillas y directas, pero tienen el estilo literario y artístico de los franceses. Algunas de sus obras cuelgan en su bar y cada pared tiene su interpretación de Xishuangbanna.
Deje Jinghong y camine hacia el suroeste. Hay presas planas abiertas a lo largo del camino. Después de pasar el condado de Menghai, a menudo se puede ver a las mujeres Dai trabajando juntas. Varias faldas de tubo están repartidas en los campos de arroz. Es la presa más grande de Xishuangbanna. Hacia el sur desde Mengzhe se encuentra el puerto de Roda, en la frontera entre China y Myanmar. El río Luoda atraviesa la presa de Luoda de este a oeste, limitando con Myanmar al oeste y Meng Jinglai, conocida como la "aldea número uno de China y Myanmar" al este. Los lugareños bromean diciendo que "ir al extranjero es más fácil que salir del condado". Cuando el nivel del agua es bajo, puedes ir al extranjero en sólo unos pocos pasos.
En el idioma Dai, "Meng" se usa generalmente para referirse a lugares más grandes que la aldea, como Menghai y Mengla a nivel de condado, y Hanmeng y Menglun a nivel de municipio. Por lo general, una aldea sólo puede llamarse "gente", pero aquí se llama "Meng" para mostrar su estado. Según los lugareños, esto puede estar relacionado con una leyenda.
Se dice que el líder del antiguo pueblo Dai vino aquí después de perseguir a Lu Hou mientras cazaba, y encontró la sombra de un dragón, por lo que ordenó a la gente que esperara aquí hasta la aparición del dragón real. Sin embargo, después de mucho tiempo, no quedó rastro, por lo que simplemente construyó y estableció una aldea aquí, llamada "Jinglai", que significa "sombra del dragón".
En las leyendas del pueblo Dai siempre hay una sombra. Ahora, una mujer de Jiangsu y Zhejiang comienza el viaje de su vida por este camino de perseguir a Lu Jin. A la gente Dai le gusta vivir cerca del agua y de las flores de loto. Como objeto sagrado importante en el budismo, el loto también ocupa una posición indispensable en los corazones del pueblo Dai que cree en el budismo. Hay 1.700 acres de arrozales de loto junto a la aldea de Meng Jinglai, pero el proceso de crecimiento de estas flores de loto no es fácil.
En 2009, Zhang finalmente encontró su amado loto en Mengjinglai después de una plantación de prueba fallida en Chongqing, Hainan, Fujian y otros lugares. No hay frío severo en invierno, ni calor abrasador en verano, lluvias abundantes y lluvia y calor al mismo tiempo. Las condiciones climáticas celestiales se convierten en el entorno perfecto para el crecimiento del loto.
Sin embargo, cuando Zhang llegó con semillas de loto, descubrió que debido al cultivo prolongado de plátanos y caucho, la tierra estaba gravemente desertificada y con filtraciones. Plantar lotos requiere rotación de tierras para restaurar la fertilidad, lo cual es un proceso muy largo. Un año, Zhang plantó flores de colza y algunos turistas vinieron a visitarlo y dijeron: "Tu lugar es realmente interesante". A medida que las personas adelgazan, las flores que plantan también se vuelven "más delgadas".
Zhang ama a Furong e incluso renunció a sus muchos años de logros en las industrias inmobiliaria y financiera. Después de años de peleas en los centros comerciales, ha visto demasiadas intrigas y capital sangriento. Sintió que el loto era como un barco que la llevaba de un lado de la guerra sangrienta al otro lado de la estabilidad y la paz.
Zhang una vez tuvo la idea de emigrar a los Estados Unidos y realmente tomó medidas. Sin embargo, en el tercer año de ir a los Estados Unidos, Sunshine la trajo de regreso a Xishuangbanna. "La luz del sol aquí, todo aquí calma mi corazón". Este es otro lado de Zhang.
Después de varios años de rotación repetida, el fragante lirio finalmente floreció con flores coloridas. Zhang imitó las casas tradicionales del pueblo Dai en el pueblo y diseñó y construyó la "Casa Principal Xianlian". Al vivir en el interior, se pueden ver flores de loto a través de las ventanas, arroz fragante transportado por el viento, ranas croando y pájaros cantando, lo que hace que la gente se duerma y sienta como si hubiera regresado instantáneamente a la época pastoral de su infancia.
“Con altibajos, la gente tiene que vivir muchas cosas en su vida, pero al final tiene que volver al campo, a un lugar sin contaminación. Este es el estilo de vida que todos hemos soñado. nuestras vidas.
"Zhang dijo que esta es la actitud correcta hacia la vida que aprendió de la vida del pueblo Dai.