Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Versión simple de la plantilla de contrato de arrendamiento de almacén

Versión simple de la plantilla de contrato de arrendamiento de almacén

Al alquilar una nave, debes firmar un convenio y un contrato para asegurar que todos queden satisfechos. Entonces, ¿a qué se debe prestar atención al firmar un contrato de arrendamiento de almacén? ¿Qué suele incluirse? El siguiente es el contrato de arrendamiento del almacén que compilé, consúltelo.

Versión simple del modelo de contrato de arrendamiento de almacén 1

Parte A (almacenista):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Personas

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Personas

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las "Reglas de Implementación para los Contratos de Almacenamiento", el depositario y el arrendatario deberán hacer arreglos de acuerdo con las Plan de encomienda del arrendador y capacidad de almacenamiento, con el consentimiento del arrendador, se firma este contrato.

1. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento de este acuerdo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

En segundo lugar, la forma de alquiler. pago

(1) La Parte B arrendará _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día a año mes día

(2) A partir de la fecha de la firma, la Parte B paga el tarifa de arrendamiento por medio año de una sola vez según el principio de pagar primero y usar después.

Nota: Los precios anteriores no incluyen impuestos.

Tres. Derechos y Obligaciones del Arrendador

La Parte A goza de la propiedad de la casa y el almacén, y deberá supervisar e inspeccionar la correcta implementación por parte de la Parte B de los términos de este contrato y sus derechos legales de operación.

La Parte B pagará el alquiler según el tiempo estipulado en este contrato y no utilizará ninguna excusa para retrasar el pago del alquiler. Si la Parte A no paga el alquiler a la Parte A dentro de un mes, la Parte A tiene derecho a cobrar una tarifa por pago atrasado del _ _%. Si el alquiler no se paga atrasado, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

Durante el período de arrendamiento, la Parte A proporcionará a la Parte B el uso normal de agua, electricidad, etc., y los costos correrán a cargo de la Parte B.

IV. Obligaciones y derechos del arrendatario

(1) La Parte B opera de forma independiente dentro del alcance de las políticas nacionales, lleva una contabilidad independiente, es responsable de sus propias ganancias y pérdidas y no está sujeta a las restricciones de la Parte A.

(1) p>

(2) Respuesta de la Parte B La Parte B es responsable de la seguridad de su propia propiedad y de prevenir pérdidas accidentales y otros daños causados ​​por el hombre. Todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.

(3) La Parte B hará un buen trabajo en la prevención de incendios y humedad en el área del depósito y prohibirá la entrada de mercancías peligrosas, los empleados tienen absolutamente prohibido fumar y usar llamas abiertas en el área del depósito. La Parte B será la única responsable de las consecuencias adversas que de ello se deriven.

(4) Todos los gastos incurridos por otros departamentos administrativos como seguridad pública, tribunales, fiscalías, impuestos, aduanas, etc. por motivos propios de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.

(5) La Parte A La Parte B tiene derecho a supervisar el trabajo de salud y seguridad del personal de la Parte B en el edificio de oficinas del hospital y en lugares públicos, y la Parte B cooperará activamente.

(6) Después de la expiración del contrato, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A por escrito _ _ _ meses antes de la expiración del contrato. El contrato de arrendamiento solo podrá renovarse. después de que la Parte A acepte volver a firmar.

(7) Después de la expiración de este contrato, si la Parte B renuncia a la renovación del contrato de arrendamiento o ambas partes rescinden la renovación del contrato, el edificio invertido por la Parte B será propiedad de la Parte A.

(8) La Parte B se asegurará de que las instalaciones proporcionadas por la Parte A estén en buenas condiciones y deben estar en buenas condiciones cuando se entreguen. Si hay algún daño, ambas partes negociarán una compensación.

verbo (abreviatura de verbo) fuerza mayor

En caso de factores de fuerza mayor y accidentes, las agencias estatales y gubernamentales requisan el terreno, este contrato terminará automáticamente. La Parte A reembolsará proporcionalmente a la Parte B el alquiler inferior al período del contrato.

Disputas y resolución de verbos intransitivos

Este contrato de arrendamiento se interpretará de acuerdo con las leyes pertinentes de la República Popular China. Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B con respecto a este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si es difícil de resolver, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Siete. Asuntos pendientes

Los asuntos pendientes en este acuerdo estarán sujetos a negociación adicional por parte de ambas partes.

Ocho. Vigencia del Acuerdo

(1) Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.

(2) Este acuerdo se realiza por duplicado y cada parte conservará una copia.

(3) Los acuerdos complementarios para las materias no previstas anteriormente tienen el mismo efecto.

Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Versión simple del contrato de arrendamiento del almacén demostrativo 2

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Aduanas de la República Popular China" y pertinentes leyes y reglamentos, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B, se ha llegado al siguiente acuerdo:

Artículo 1. La ubicación, tamaño y uso de la propiedad en alquiler.

1.1 La Parte A estará ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El almacén y el edificio de oficinas se alquilan a la Parte B_ _ _ _ _ _El espacio de oficinas cubre un área de _ _ _ _ _M².

1.2 La parte B arrienda el almacén por un plazo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1.3 Se trata de una bodega independiente de ladrillo-hormigón de dos pisos con sistema autónomo. La Parte B es responsable del arrendamiento y la gestión del arrendamiento.

1.4 En función de la pequeña cantidad y el pequeño tamaño de las mercancías en depósito, la Parte B, con el permiso de la aduana, confiará a la Parte A la gestión del primer piso del almacén según corresponda.

Artículo 2. Gestión de materiales aduaneros

2.1 Las mercancías almacenadas en el almacén de la Parte B alquilado por la Parte A están bajo supervisión aduanera. La Parte A no puede transferirlas, desempacarlas, presentarlas o transferirlas de otro modo sin el permiso de _ _ _ _ _. tratar con.

2.2 La Parte A es responsable de proporcionar _ _ _ _ _ horas de personal de seguridad ininterrumpido para garantizar la seguridad e integridad de los bienes almacenados por la Parte B. Si hay escasez de bienes debido a robo , La Parte B informará de inmediato a _ _ _Informe de Aduanas, la aduana lo manejará en consecuencia de acuerdo con la "Ley de Aduanas de la República Popular China".

Artículo 3. Período de libre alquiler y período de arrendamiento

3.1 El período de arrendamiento de las bodegas y oficinas es de _ _ _ _años, es decir, de _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día a _ _ _ _año _ _ _ _Mes_ _ _ _Día.

3.2 _ _ _ _ meses antes de la expiración del período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B volverán a firmar un contrato de arrendamiento sobre asuntos de arrendamiento relevantes. En las mismas condiciones de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad.

Artículo 4. Alquiler y otros gastos

4.1 El primer piso del almacén cuesta RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado por mes, y el segundo piso cuesta RMB_ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado por mes. El alquiler de la oficina es RMB por metro cuadrado al mes. La Parte B realizará pagos mensuales remitiendo el alquiler a la siguiente cuenta designada por la Parte A, o mediante otros métodos de pago acordados por ambas partes.

Banco de la parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre de la cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.2 La Parte B le notificará en el primer día de cada mes o se ha pagado el alquiler a la Parte A antes. Falta de pago del alquiler el día _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5. Reparación y mantenimiento de instalaciones y lugares especiales

5.1 Durante el período de gratuidad, la Parte B decorará y renovará el almacén e instalará instalaciones de supervisión de acuerdo con los requisitos aduaneros para los depósitos aduaneros públicos. La Parte B presentará el plan de diseño de decoración y renovación a la Parte A con anticipación, y la decoración se llevará a cabo después de que la Parte A esté de acuerdo. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A será responsable de ayudar a la Parte B en su implementación.

5.2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B tendrá el derecho exclusivo de uso de las instalaciones del almacén. La Parte B será responsable de mantener las instalaciones especiales en el almacén y de garantizar que cuando se rescinda este contrato, las instalaciones especiales se devuelvan a la Parte A en condiciones operativas confiables. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar.

5.3 En la gestión del almacén, la Parte A debe mantener el almacén limpio, seco e higiénico, y tomar las medidas de mantenimiento necesarias para evitar el moho, el óxido y los insectos para garantizar el almacenamiento seguro de las mercancías.

5.4 La Parte A es responsable de suministrar agua y energía al almacén alquilado por la Parte B, y de proporcionar instalaciones básicas e instalaciones de carga y descarga para garantizar el trabajo normal de la Parte B. Los costos de uso correrán a cargo de Parte B.

5.5 La Parte A es responsable de proporcionar agua, electricidad, comunicaciones y otra infraestructura para el espacio de oficina alquilado por la Parte B para garantizar el trabajo normal de la Parte B y del personal de aduanas. Los costos de uso serán. correrá a cargo de la Parte B.

5.6 La Parte A deberá cumplir con las regulaciones pertinentes Equipar el almacén con un número correspondiente de extintores de incendios y otras instalaciones contra incendios, asegurarse de que hayan pasado las inspecciones periódicas de extinción de incendios, y proporcionar a la Parte B copias de los documentos de aprobación pertinentes.

5.7 Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe cumplir estrictamente e implementar las "Regulaciones de protección contra incendios de la República Popular China" y hacer un buen trabajo en protección contra incendios.

5.8 Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien la propiedad arrendada. Si el bien arrendado sufre daños debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones y los costos serán asumidos por la Parte B.

Artículo 6. Seguro de responsabilidad

Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable de contratar el seguro. Si cualquiera de las partes no puede cumplir este contrato debido a desastres naturales, guerra u otra fuerza mayor imprevista, ambas partes deberán informar a la aduana de manera oportuna y manejar el asunto de acuerdo con la Ley de Aduanas de la República Popular China.

Artículo 7. Publicidad

De acuerdo con los _ _ _ _ requisitos de supervisión aduanera para los depósitos aduaneros públicos, si la Parte B necesita colocar vallas publicitarias en direcciones obvias alrededor del almacén y en las intersecciones de carreteras, la Parte A cooperará y ayudará a la Parte B. en las aprobaciones pertinentes.

Artículo 8. Rescisión del Contrato

Si este Acuerdo se rescinde o vence anticipadamente y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo de renovación, la Parte B deberá salir del almacén y devolverlo a la Parte A en la fecha de terminación anticipada o vencimiento del plazo de arrendamiento.

Artículo 9. Ley aplicable

Este Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.

Artículo 10, Otros Términos

10.1 Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación.

10.2 Este Acuerdo se realiza por duplicado y cada parte conservará su propia copia.

Artículo 11. Vigencia del Contrato

Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_

Versión simple del modelo de contrato de arrendamiento de almacén 3

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ( en adelante denominada Parte B)

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono

En un día determinado de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Construcción del almacén existente La primera fase del proyecto se ha completado y se ha puesto en uso Sobre la base del acuerdo de cooperación, la Parte A y la Parte B llevaron a cabo negociaciones detalladas sobre el arrendamiento del almacén y alcanzaron el siguiente consenso para el cumplimiento.

Artículo 1. La ubicación, área, situación actual y propósito del almacén arrendado

1. La Parte B arrendará el almacén ubicado en _ _ _ _ _ _ (en adelante, el almacén) a la Parte A para su uso. El área total del almacén es de aproximadamente _ _ _ millones de metros cuadrados, de los cuales el área del almacén es de aproximadamente _ _ _ metros cuadrados y el área del toldo es de aproximadamente _ _ _ metros cuadrados, que está sujeta al área de construcción real.

2. La estructura constructiva de esta nave es una estructura de acero. El almacén de la primera fase fue renovado a partir de una antigua fábrica y se utilizó el suelo original en el almacén. Los almacenes de las Fases II y III son de arena diamantada.

3. La Parte A alquila el almacén de la Parte B para almacenar los _ _ _ productos de la Parte A. Si la Parte A necesita cambiar las funciones de uso, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte B. Todos los procedimientos necesarios para cambiar funciones serán declarados por la Parte A de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes, y todos los costos incurridos debido a cambios en el uso de funciones serán asumidos por la Parte A.

4. es el propietario del almacén Usuario legal y tiene derecho a arrendar el almacén a la Parte A de conformidad con este contrato. La Parte A declara que ha comprendido plenamente la situación básica y la situación actual del almacén y acepta arrendar el almacén y las instalaciones en función de la situación actual.

Artículo 2. Plazo de Arrendamiento

El plazo de arrendamiento del almacén es de _ _ _ _años.

Almacén Fase I: Acerca de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ problema.

Almacén Fase II: Preguntas sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El tercer almacén: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A quiere seguir alquilando el almacén, debe hacerlo _ _ _ días por adelantado Presentar el contrato de renovación de arrendamiento a la Parte B por escrito. Después de que la Parte B esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B vuelven a firmar el contrato de arrendamiento del almacén. En las mismas condiciones de arrendamiento, la Parte A tiene el derecho de prioridad de arrendamiento.

Artículo 3. Entrega del almacén

La Parte B entregará el almacén a la Parte A según la fecha de arrendamiento del almacén mencionado anteriormente, y todos los almacenes se entregarán a la Parte A para su uso de acuerdo con los requisitos de almacenamiento de carga de la Parte A. . Al realizar la entrega, ambas partes deben firmar el estado de la infraestructura en forma de orden de entrega y el almacén debe aceptarla dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de entrega.

Una vez entregado el almacén a la Parte A para su uso, la Parte A lo gestionará por sí misma y la Parte B no asumirá responsabilidades de gestión.

Si la Parte B no entrega el almacén a la Parte A para su uso en el momento acordado, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios en RMB por cada día de retraso.

Artículo 4. Tarifa de arrendamiento, período sin alquiler y método de pago

1. Tarifa de arrendamiento: el alquiler del almacén es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado por mes (impuestos incluidos) y el alquiler del toldo es. RMB por metro cuadrado por mes RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado (impuestos incluidos).

El alquiler aumenta cada tres años, con un aumento del _ _ % [es decir, el alquiler del almacén en los primeros tres años fue de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado, y el alquiler del almacén fue de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante el año, el alquiler de toldos cuesta _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado al mes, y del _ _ _ año al _ _ _ año, el alquiler de toldos es _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado por mes].

Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con todos los gastos, como honorarios de administración de la propiedad, honorarios de administración de la ciudad, honorarios de expansión de capacidad, honorarios de limpieza, honorarios de seguridad, honorarios de agua y electricidad, etc., incurridos debido al contrato de arrendamiento. propiedad..

2 Plazo gratuito: Después de la negociación entre ambas partes, el período gratuito para el almacén de la primera fase es de _ _ _ días, y el período gratuito para la segunda. y los almacenes de la tercera fase son _ _ _ días La Parte B entregará el almacén a la Parte A para su uso.

3. Forma de pago: El alquiler se paga mensualmente. La Parte A deberá pagar el alquiler del último mes a la Parte B antes del _ _ _ _ día de cada mes. Si la Parte A no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios, que será del _ _% del alquiler diario adeudado.

La Parte B emitirá una factura (factura ordinaria) a la Parte A por el alquiler de este mes antes del _ _ _ día de cada mes. Si la factura no puede emitirse a tiempo por motivos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad.

Método de pago: transferencia bancaria, la cuenta de pago designada por la Parte B es la siguiente:

Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _

Nombre de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5. Fuerza mayor

Si cualquiera de las partes no puede continuar ejecutando este contrato debido a desastres naturales graves, guerras u otra fuerza mayor imprevista, cuya ocurrencia y consecuencias no se pueden prevenir o evitar, la parte que sufre la fuerza mayor. La causa mayor no será responsable, pero Usted está obligado a notificar de inmediato a la otra parte para que tome medidas preventivas y enviar los documentos de certificación emitidos por los departamentos pertinentes a la otra parte para su confirmación mediante entrega urgente dentro de una semana después del incidente.

Artículo 6. Mediación de disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante la negociación entre ambas partes en la medida de lo posible. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el almacén.

Artículo 7, Otros

1. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

2. contrato En lo no previsto anteriormente, ambas partes pueden acordarlo mediante acuerdo complementario escrito, que tiene los mismos efectos jurídicos que este contrato. En caso de conflicto prevalecerá el tiempo pactado posteriormente.

3. Anexos del contrato: Mapa del área del almacén (Adjunto del contrato 1); Descripción del almacén (Adjunto del contrato 2); Licencias comerciales (Adjunto del contrato 3); de ambas partes, certificado de código de organización, certificado de registro fiscal, etc. (Anexo 5 del contrato).

Si la información anterior cambia durante el período del contrato, la parte que cambia la información deberá notificar a la otra parte dentro de _ _ _ días después del cambio y proporcionar la información modificada a la otra parte.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona representante (firma) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono del representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono del representante número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Versión simple de la plantilla de contrato de arrendamiento de almacén artículos relacionados:

★Plantilla de contrato de arrendamiento de almacén simple

★ 3 plantillas de contrato de arrendamiento de almacén simple

★ 3 ejemplos de textos sencillos de contratos de arrendamiento de casas y almacenes

★ 3 contratos sencillos de arrendamiento de almacenes.

★3 plantillas simples de contrato de arrendamiento de almacén

★Plantilla de contrato de arrendamiento de fábrica simplificada

★Modelo simple de contrato de arrendamiento de almacén

★Simple versión de la plantilla de contrato de arrendamiento de fábrica

★Texto de muestra del contrato de arrendamiento de almacén simple personal

★3 copias de la plantilla de contrato de arrendamiento de almacén simple