Cómo redactar un contrato de arrendamiento (5 artículos)
1. ¿Cómo redactar un contrato de alquiler?
Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _
Intermediario (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _
a como Parte C) Parte)_ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes del país y los reglamentos pertinentes de esta ciudad, Partido A y Partido B, a través de la intermediación de La Parte C ha entrado en una disputa con la Parte A sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y la buena fe. La Parte B alquilará su casa de propiedad legal a la Parte B para su uso. La Parte B firmará este contrato sobre el alquiler de la casa de la Parte A. p>
1. Información básica sobre la ubicación y propiedad de la casa
1. La Parte A alquila voluntariamente la casa de propiedad legal ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B para su uso. El área de construcción de la casa es * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El estado de la hipoteca de esta casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Instalaciones auxiliares de la vivienda y lecturas de contadores de agua y electricidad
Contador de agua: _ _ _ _ _ _ _. Medidor de electricidad:_ _ _ _ _ _ _(donde el número de picos:_ _ _ _ _ _ _ _el número de valles:_ _ _ _ _ _ _)Medidor de gas:_ _ _ _ _ _ _ _.
2. Objeto del arrendamiento
1. La parte B alquila la casa por un alquiler de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar el uso de la casa sin el consentimiento previo de la Parte A.
En tercer lugar, el plazo de arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ meses, a partir de _ _ _ _ _ _ _ año Cálculo<. /p>
2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas y la Parte B las devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentarlo a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato. En las mismas condiciones, la Parte A dará prioridad a la solicitud de renovación del contrato de la Parte B.
Cuatro. Alquiler y método de pago
1. El alquiler mensual de la casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El alquiler total es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2.Ambas partes acuerdan que la forma de pago del alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo (abreviatura de verbo) otros gastos
1. Agua, electricidad, gas, teléfono, banda ancha, televisión por cable, honorarios de administración de propiedades efectivamente utilizados por la Parte B durante el período de arrendamiento ( incluida la tarifa de la piscina) correrá a cargo de la Parte B y se pagará a tiempo de acuerdo con el pedido.
2. Si se necesita teléfono y banda ancha, la Parte A puede solicitarlos en nombre de la Parte B, y los gastos correrán a cargo de la Parte B.
Verbos intransitivos Parte A's. derechos y obligaciones
1. La propiedad de la casa y las instalaciones auxiliares pertenece a la Parte A. Si la Parte B necesita agregar instalaciones más adelante, no pertenece a la Parte A.
2. La Parte A entregará la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B para su uso a tiempo.
3. La Parte A es responsable del mantenimiento de la casa e instalaciones (avisar a la Parte B con 15 días de antelación).
4. La Parte A garantiza que la propiedad de la casa arrendada es clara y que no hay disputas por deudas. Algunas personas han aceptado plenamente alquilar la casa y se acuerda que la Parte A se encargará de ella. propio.
5. Antes de entregar la casa a la Parte B para su uso, la Parte A deberá asegurarse de que los aparatos e instalaciones eléctricos proporcionados en la casa estén en buenas condiciones.
6. Si durante el período de arrendamiento la Parte A transfiere la propiedad de la vivienda a un tercero, se notificará a la Parte B con tres meses de antelación. Después de ser transferido a un tercero, el tercero se convierte en la Parte A natural de este contrato y disfruta de los derechos y obligaciones de la Parte A original. (a menos que se acuerde lo contrario en el contrato)
VII. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a utilizar la casa durante el período de arrendamiento, pero no dañará la casa ni las instalaciones auxiliares.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B daña la estructura de la casa y las instalaciones auxiliares, será responsable de la indemnización según el precio. Sin embargo, la Parte B no se hace responsable de los daños causados por daño natural o fuerza mayor.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantiza que todas las actividades en la propiedad arrendada cumplen con las leyes chinas y las regulaciones de administración del sitio, y no cometerá ningún acto ilegal.
4. La Parte B deberá pagar el alquiler y otros gastos a tiempo según lo estipulado en el contrato.
5. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no cambiará la decoración estructural de la casa arrendada, y la Parte B no subarrendará la casa.
8. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B inspeccionarán las instalaciones de la casa. Hay instalaciones auxiliares instaladas por la Parte B en la casa, que la Parte B desmantelará y se llevará, y restaurará la casa a su condición original.
Nueve. Depósito y indemnización por daños y perjuicios
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el depósito (depósito) para este contrato es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2. y Parte B Si el contrato debe rescindirse anticipadamente en circunstancias especiales, se debe notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y los procedimientos de salida solo se pueden completar con el consentimiento de ambas partes. Si la Parte A incumple el contrato, además de devolver el depósito a la Parte B, también deberá pagar la cantidad anterior de indemnización por daños y perjuicios a la Parte B. De lo contrario, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito. .
3. Si el contrato se rescinde por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no serán responsables del incumplimiento del contrato. El alquiler y los honorarios se calcularán de acuerdo con la situación real, y cualquier exceso. ser pagado.
4. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato o asuntos relacionados se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa.
X.Otros términos y condiciones
1. Tarifa del servicio de información intermediaria
(1) En la fecha de firma de este contrato, la Parte A pagará mensualmente. alquiler de acuerdo con este contrato, el 50% de la tarifa del servicio de información intermediaria se pagará a la Parte C en una suma global, a saber, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte C una tarifa única por servicio de información intermediaria basada en el 50% del alquiler mensual de este contrato, a saber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
2. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar términos complementarios. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato, sus términos complementarios y la lista de equipos adjunta tienen el mismo efecto que las palabras impresas.
3. Este contrato se realiza por triplicado y tiene igual validez. Los partidos A, B y C poseen cada uno 1 acción. La firma surte efecto.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Persona a cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. ¿Cómo redactar la segunda parte del "Contrato de arrendamiento de vivienda"?
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B) p>
La Parte A y la Parte B han llegado a un entendimiento el * * * de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, y sobre la base de una comprensión completa de los términos de este contrato, y he firmado este contrato con el propósito de cumplimiento mutuo por ambas partes.
1. La ubicación, el área y el propósito de la fachada:
La Parte A alquilará la casa en el Edificio No. con un área de aproximadamente metros cuadrados (lugar de relleno) para Parte B para su uso y funcionamiento.
2. Plazo de arrendamiento:
1. El plazo del contrato de arrendamiento es de años, es decir, desde el día del año hasta el día del año (en adelante denominado). el período del contrato).
2. Cuando expire el contrato, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A cuarenta y cinco días antes de su vencimiento. El contrato de arrendamiento sólo podrá renovarse después de que ambas partes lleguen a un acuerdo. contrato, de lo contrario se considerará como renuncia del primer derecho de arrendamiento de la Parte B.
3. Antes de la expiración del contrato, si la Parte B no alquila la tienda, deberá presentar una solicitud por escrito con 45 días de antelación. El contrato podrá rescindirse con el consentimiento de la Parte A; B rescinde unilateralmente el contrato sin consentimiento, se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Los depósitos pagados no son reembolsables.
Tres. Alquiler y tiempo de pago:
Durante el período del contrato, el alquiler de un año es RMB y se paga en una sola suma al firmar el contrato. Durante el período del contrato, el alquiler debe ajustarse debido a cambios en las condiciones del mercado, y la negociación entre las dos partes dependerá de las condiciones del mercado.
Cuatro. Acuerdo sobre depósito del contrato:
Al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito del contrato en RMB. Después de la expiración del contrato, la Parte B se encargará de los procedimientos relacionados con el retiro del contrato de arrendamiento como. requerido por la Parte A. Una vez que la parte pasa la inspección de la casa de alquiler, el depósito puede reembolsarse con el contrato de alquiler y el recibo.
Verbo (abreviatura de verbo) decoración de la casa:
1. Durante el período de decoración, la Parte B no afectará ni destruirá la estructura general y el estilo arquitectónico de la casa, ni la decoración. Los costos correrán a cargo de la Parte B.
p>2. Al final del período de arrendamiento, si la Parte B no ha desmantelado la parte decorativa, la Parte A no compensará y la propiedad pertenece a la Parte B. A..
Verbos intransitivos otros gastos:
1. El agua, la electricidad y otros cargos se pagarán mensualmente de acuerdo con el uso diario (medición) de la Parte B y los estándares de cobro unificados de los correspondientes departamentos.
2. Todos los impuestos y tasas incurridos por la Parte B en el curso de las operaciones comerciales correrán a cargo de la Parte B.
Siete.
Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) La Parte A se asegurará de que la casa arrendada esté en buenas condiciones y pueda usarse normalmente. ;
(2) Examinar y aprobar el plan de decoración de la propiedad de alquiler utilizada por la Parte B, hacer sugerencias de modificación oportunas y supervisar la implementación del plan;
2. derechos y obligaciones:
(1) Operar legalmente de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y el alcance comercial estipulado por las compañías comerciales;
(2) Los reclamos y deudas de la Parte B en actividades comerciales y la responsabilidad por la compensación derivada de actividades comerciales correrá a cargo de la Parte B;
(3) La Parte B no utilizará la tienda arrendada para actividades ilegales ni la subarrendará de forma privada;
(4 ) Al decorar la casa arrendada, implementar el plan de decoración aprobado por la Parte A;
(5) Durante el período del contrato, la Parte B será responsable del mantenimiento de otras instalaciones excepto el edificio principal (como puertas enrollables , instalaciones de agua y electricidad, etc.), y los costes correrán a cargo de la Parte B;
(6) Durante el período de validez del contrato, la Parte B será propietaria y arrendará el derecho legal de uso del casa e instalaciones de apoyo;
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
La Parte A y la Parte B se sujetarán a los términos anteriores. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no lo incumple por cualquier pérdida económica real sufrida. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no se puede ejecutar debido a políticas nacionales, planificación urbana o factores de fuerza mayor de la Parte A, este contrato se rescindirá automáticamente y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.
Nueve. Términos complementarios:
Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (Firma) Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ (Firma) Teléfono :_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Acuerdo ¿Cómo escribir?
La casa está situada a las:_ _ _ _ _ _ _ _
Hora de inicio y finalización:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _(Parte A )
Representante de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _
Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _(Partido B)
Representante del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con el espíritu de las políticas y regulaciones pertinentes, las dos partes llegaron a un acuerdo sobre los siguientes asuntos después de la negociación:
1. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A a tiempo según lo acordado en el contrato, y no podrá negarse a pagar ni incumplir el contrato.
2. Durante el período de arrendamiento, a menos que el gobierno estipule lo contrario, la Parte A no puede aumentar el alquiler, cobrar depósitos u otras tarifas adicionales.
3. La Parte B no subarrendará, subarrendará, transferirá, prestará o cederá la casa arrendada para uso en este sistema o para uso compartido sin autorización. Empresa conjunta con fines de lucro. Tampoco se les permite utilizar la casa arrendada para actividades ilegales o no pagar el alquiler durante seis meses en total; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar la casa.
Cuatro. La parte A es responsable de mantener la casa y garantizar su seguridad. Si la Parte A no puede reparar la casa alquilada, se puede firmar un acuerdo de mantenimiento por separado después de que ambas partes lleguen a un acuerdo. Los costos de mantenimiento pagados por la Parte B pueden declararse como alquiler (la Parte A debe pagar impuestos a la Autoridad de Vivienda) o. reembolsado por la Parte A a plazos.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar la estructura y uso de la casa sin autorización. Si necesita derribar, reformar, añadir o modificar fachada, decoración interior, etc. Por razones comerciales u otras, la Parte A debe obtener el consentimiento por adelantado, negociar los métodos de manejo futuros y firmar un acuerdo por separado (por triplicado, uno de los cuales debe informarse al departamento de administración de vivienda para su registro).
6. Si el Partido A y el Partido B utilizan conjuntamente la casa y su equipamiento, deben cuidar los intereses públicos en un espíritu de comprensión y acomodación mutuas.
7. Durante el período de arrendamiento, ambas partes no podrán resolver el contrato por ningún motivo.
Si una de las partes rescinde el contrato por circunstancias especiales, deberá obtener el consentimiento de la otra parte con tres meses de antelación y acordar el coste de la compensación por las pérdidas.
8. Una vez expirado el período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando o vendiendo la casa arrendada, la Parte B tiene el derecho de preferencia, pero entrará en vigor después de que se firme un contrato de arrendamiento por separado.
Nueve. La Parte A correrá con todos los impuestos sobre el inmueble. El alquiler corre a cargo del arrendador.
10 Antes de rescindir el contrato de arrendamiento, la Parte B debe pagar los gastos de agua, electricidad y alquiler, y señalar la decoración y el equipo auxiliar a la Parte A. Si hay escasez o daño causado por el hombre, la Parte. B compensará según el precio.
XI. Al alquilar, la Parte A y la Parte B devolverán el contrato de arrendamiento a la Autoridad de Vivienda del Distrito.
12. Si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la disputa del arrendamiento, deben presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa o solicitar arbitraje a una institución de arbitraje.
Trece. Otras materias complementarias acordadas.
1. La Parte B se compromete a pagar medio año de alquiler en RMB dentro de los tres días posteriores a la firma de este contrato.
2. La Parte B acepta pagar el alquiler de la segunda mitad del año (RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes)
3. El depósito de arrendamiento a la Parte A en RMB, la Parte A lo devolverá a la Parte B una vez que expire el período de arrendamiento.
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal :_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. ¿Cómo redactar el artículo cuarto del contrato de alquiler de vivienda?
Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
De acuerdo con las normas pertinentes de las leyes nacionales, provinciales y municipales, después En consulta completa, ambas partes A y B acordaron firmar un contrato de arrendamiento de casa de la siguiente manera:
1 La parte A alquila una casa con un área de construcción de _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados. a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _RMB para alquilar a la Parte B.
Dos. El período de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ mes_ _ _ día
3. El alquiler se paga en Shanghai una vez al año y el alquiler anual es _ _ _. _ _ _ _ _ Yuan Zheng. La Parte B pagará una suma global dentro de los primeros cinco días de cada mes. Los alquileres de las viviendas se ajustan y aumentan cada dos años, y el rango de ajuste sigue el mercado.
Cuatro. Una vez que este contrato de alquiler de casa entre en vigor, la Parte B pagará un depósito de cumplimiento de 30.000 RMB a la Parte A, que será devuelto a la Parte B al vencimiento del contrato.
5. Alquiler de viviendas, facturas de agua y luz, gastos de gestión de la propiedad, etc. La entrega es responsabilidad del arrendatario.
6. La Parte B deberá pagar el alquiler según lo previsto en el contrato. Si el alquiler tiene un mes de retraso, se cobrará cada mes un cargo por pago atrasado del _ _ _ _% del monto del alquiler. Si el alquiler está atrasado durante más de tres meses, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y negarse a devolver el depósito de garantía.
7. La Parte B no podrá cambiar la estructura y uso de la casa sin autorización. Si la casa de alquiler y el equipo de soporte se dañan intencionalmente o por negligencia, la Parte B será responsable de restaurarla a su condición original o compensar las pérdidas económicas.
8. Si la casa sufre daños por fuerza mayor durante el período de arrendamiento, este contrato quedará rescindido de forma natural, y ambas partes no son responsables entre sí.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará la casa a un tercero sin el consentimiento de la Parte A; cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda este contrato, la Parte B devolverá la casa a la Parte A; A tiempo. Si necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá negociar con la Parte A con tres meses de anticipación para llegar a un nuevo contrato de arrendamiento. Si no se renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B desalojará el terreno en el plazo de un mes y devolverá la casa arrendada a la Parte A.
Los contratos tienen el mismo efecto.
XI. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá solicitar mediación al departamento de gestión de alquiler de viviendas o se podrá presentar una demanda ante el tribunal popular local.
Doce. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Arrendador (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador (Firma) p>
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
5. ¿Cómo redactar los cinco artículos del contrato de alquiler de casa?
Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
Para satisfacer las necesidades legítimas de alojamiento del Partido B, las dos partes han llegado a los siguientes términos de acuerdo sobre el arrendamiento de la casa del Partido A después de una negociación completa.
1. Arrendamiento y uso
La parte A está dispuesta a alquilar la casa a la parte B y tiene plenos derechos de propiedad y disposición sobre la casa. Está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Distrito de la Ciudad _ _ _ _ _ _
2. período de arrendamiento de la casa de la Parte B a la Parte A por_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Tarifas de alquiler y métodos de pago
El alquiler mensual para que la Parte B alquile la casa de la Parte A es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan
Parte B La Parte B correrá con los gastos de manutención relacionados, como agua, electricidad, gas, administración de la propiedad, limpieza, etc., y los pagará a tiempo. En caso de cortes de agua y energía atrasados, la Parte B asumirá todas las responsabilidades. Los gastos de calefacción corren a cargo de _ _ _ _ _.
Cuatro. Si la Parte B hace alguna decoración o agrega otros elementos a la casa de la Parte A que puedan afectar la estructura o la seguridad de la casa, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado y no dañará la estructura de la casa.
5. La Parte B no utilizará la vivienda arrendada para operaciones o actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos.
Verbo intransitivo Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Siete. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.
Ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma):_ _ _ _ _ _Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _