Alusiones históricas a Changxia
El "Xia" en "Changxia" significa "grande", lo que significa que las plantas sembradas en primavera han crecido erguidas. En la antigüedad, la gente daba gran importancia a las costumbres y hábitos de Changxia. En este día de largo verano, los antiguos emperadores llevaban a los funcionarios a los suburbios del sur de Beijing para dar la bienvenida al verano y celebrar una ceremonia de bienvenida. El monarca y sus súbditos vestían ropas ceremoniales rojas y adornos de jade rojo. Incluso los caballos y las banderas de los carruajes eran rojos para expresar su deseo de una buena cosecha y sus buenos deseos. Entonces, ¿cuál es el origen del largo verano?
En este día de largo verano, los antiguos emperadores llevaban a los funcionarios a los suburbios del sur de Beijing para dar la bienvenida al verano y celebrar una ceremonia de bienvenida. El monarca y sus súbditos vestían ropas ceremoniales rojas y adornos de jade rojo. Incluso los caballos y las banderas de los carruajes eran rojos para expresar su deseo de una buena cosecha y sus buenos deseos. Durante la ceremonia de verano, la corte imperial "abrió el hielo en verano y se lo entregó a los ministros de asuntos civiles y militares". El hielo se almacenó el invierno pasado y el emperador le dio a Guan Bai alusiones históricas sobre Changxia y Longxia.
En Jiangsu y Zhejiang, la gente se siente triste y aprecia la primavera debido al brillante paisaje primaveral, por lo que preparan vino y platos para divertirse, como si se los regalaran a los demás, y lo llaman Hunchun. Cui dijo en "Fu": "El comienzo del verano acogedor es el final de la primavera". El poema "Largo verano" de Wu Ou Ting también dice: "La primavera se va y no hay manera, y llega la primavera y vuelven los cerezos en flor".
Entre el pueblo, la gente bebe bebidas frías para refrescarse en verano. En verano, existe la costumbre de hervir habas tiernas en las ciudades acuáticas de Jiangnan. En algunos lugares existe la costumbre de llamar a la gente en verano.
En Changxia existe la costumbre de pesar a las personas después del almuerzo. La gente cuelga una gran balanza de madera en la entrada del pueblo o plataforma y cuelga un taburete en el gancho de la balanza. Todos se turnan para sentarse en el taburete y pesar a la gente. Al pesar flores, el pesador pronuncia palabras auspiciosas. El anciano decía: "Pesa ochenta y siete años y vive hasta los noventa y uno". La niña que pesaba el peso dijo: "Ciento cinco libras, alguien te está buscando afuera. No te rindas, no te rindas, no te rindas, el hijo del erudito número uno está destinado". Libra dijo "Largo verano" y "Hombre que pesa". Con un peso de entre diez y veintitrés años, el joven funcionario crecerá. El magistrado del condado de séptimo grado no debería ser culpable y los tres nobles y los nueve ministros deberían ser castigados. "Las flores que pesan solo se pueden perforar hacia adentro (es decir, desde el número más pequeño hasta el más grande), pero no afuera.
Se dice que Zhuge Liang está relacionado con la historia de Meng Huo y Liu Adou. Se dice que después de que Zhuge Liang entregó a Meng Huo a Shu, simplemente obedezca a Zhuge Liang. Cuando Zhuge Liang estaba muriendo, le pidió a Meng Huo que visitara a su maestro de Shu una vez al año. Changxia de ese año, y Meng Huo fueron inmediatamente a visitar A Dou todos los veranos. Prometió visitar a Shu. Unos años más tarde, el emperador Wu de la dinastía Jin destruyó a Shu y se llevó a Meng Huo. La solicitud de Changxia llevaría a sus tropas a Luoyang para visitar a Dou E cada año. Dou E debe ser pesado cada vez para verificar si Dou E fue abusado por el emperador Wu de Jin. Amenazó con pelear con Jin para apaciguar a Meng Huo. Se cocinaron arroz glutinoso y guisantes para A Dou.
Dou vio que los guisantes, el arroz glutinoso y el arroz glutinoso estaban deliciosos, y Meng Huo se los comió dos veces en la ciudad. Cada vez, A Dou pesaba unos pocos kilogramos. Más que el año anterior, no tenía mucha habilidad, pero tenía la larga reputación de verano de Meng Huo, y el emperador Wu de Jin no se atrevió a intimidarlo, por lo que vivió una vida pacífica y feliz, aunque esta leyenda es diferente a la de. hechos históricos, pero lo que la gente quiere es un mundo pacífico de "paz, felicidad y longevidad".
Las personas que se pesan en Changxia traerán buena suerte a Achi, y la gente también reza a Dios para que la traiga. ellos. buena suerte.