Copia simple del contrato de alquiler de vivienda personal
Copia abreviada del contrato de alquiler de casa personal 1 Parte A (arrendador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
De conformidad Con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se firma por consenso de ambas partes.
Artículo 1. La ubicación, número de habitaciones, área y calidad de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2. Plazo de arrendamiento El plazo de arrendamiento es * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa:
1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización; El arrendatario se aprovecha del Alquiler de una vivienda para realizar actividades ilícitas y perjudicando los intereses públicos;
3. El arrendatario se encuentra en mora en el pago del alquiler por un total de _ _ _ _ meses. Si el contrato de arrendamiento se rescinde al vencimiento y realmente el arrendatario no encuentra la casa caducada, el arrendador ampliará el plazo del arrendamiento según corresponda. Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar al arrendador por las pérdidas sufridas. Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
Artículo 3. El estándar de alquiler y el período de pago se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales (si no hay regulaciones unificadas por parte del estado, este artículo será determinado por el arrendador y el arrendatario mediante negociación, pero no se aumentará arbitrariamente).
Artículo 4. Es obligación del arrendador realizar reparaciones en el inmueble durante el período de arrendamiento. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente la casa y su equipo cada _ _ _ meses (o año) para garantizar el uso normal y seguro por parte del inquilino. Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador realmente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario para realizar las reparaciones juntos. En ese momento, el arrendatario pagará la tarifa de reparación para compensar el alquiler o el arrendador lo reembolsará a plazos.
Artículo 5. Cambios de arrendador y arrendatario
1. Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a
si existe un tercero, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario.
2. Cuando el arrendador venda la casa deberá comunicarlo al arrendatario con _ _ _ _ meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
3. Cuando el arrendatario necesite permutar casas con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador;
Artículo 6.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el arrendador no entrega al arrendatario una vivienda que cumpla los requisitos previstos en los términos del contrato antes mencionados, será responsable de la indemnización _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Si el arrendador no entrega la casa arrendada al arrendatario a tiempo, será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ yuanes RMB.
3. Si el arrendador no repara a tiempo la casa arrendada (o no cumple con los requisitos), será responsable del pago de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ indemnización por daños y perjuicios Si el arrendatario resulta herido o la propiedad sufre daños, el arrendatario será responsable de la indemnización por las pérdidas.
4. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
5. contrato, si transfiere la casa de alquiler a otros sin autorización, debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes; si la casa de alquiler resulta dañada como resultado, también debe ser responsable de la compensación;
Artículo 7. Condiciones de Exención Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no son responsables entre sí.
Artículo 8. Resolución de Controversias Si surge alguna controversia durante la ejecución de este contrato, las partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar mediación o arbitraje al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración de Industria y Comercio; presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 9. Para asuntos no cubiertos en este contrato, las disposiciones complementarias se establecerán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China por consenso alcanzado por ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato. De este contrato existen dos copias originales, cada una de las cuales está en poder del arrendador y el arrendatario deberá enviar un duplicado del contrato a la unidad para su archivo.
Firma de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Copia simple del contrato de alquiler de casa personal 2 Parte A (arrendador): _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_
El Partido A y el Partido B actúan en igualdad de condiciones y de forma voluntaria, en Sobre la base del beneficio mutuo, mediante una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo:
1 Ubicación de alquiler
La parte A acepta alquilar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casa
En segundo lugar, el propósito de la casa
La casa alquilada por la Parte B es para solo para uso familiar; no participe en ninguna actividad ilegal ni lo haga bajo su propio riesgo.
En tercer lugar, el período de arrendamiento
Comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A según lo programado.
Cuarto, el alquiler
El alquiler mensual es RMB_ _ _ _ _ _ yuanes y el depósito de alquiler es RMB_ _ _ _ _ _.
Condiciones de pago del verbo (abreviatura del verbo)
La Parte B pagará una vez cada _ _mes. El primer alquiler y depósito se pagará al firmar este contrato, y el siguiente alquiler se pagará a la Parte A con __ días de anticipación según el período de pago acordado. Si el alquiler está vencido por _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y deducir el alquiler del hardware del depósito de seguridad de la casa.
La parte B correrá con los gastos de agua, luz, gas, red, administración de fincas y demás gastos de otras viviendas durante el período de arrendamiento.
VI.Depósito de alquiler
Depositado en la Parte A como depósito de garantía, sin intereses, y utilizado principalmente para devolver a la Parte B una devolución única sin intereses a la Parte B durante el período de arrendamiento después de la deducción de la liquidación Gastos básicos incurridos, incluyendo alquiler de la casa, daños, escasez, etc.
Siete. Otros acuerdos
1. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará parte o la totalidad de la casa a otros;
2 Después de la terminación de este contrato, la Parte A inspeccionará y entregará la casa. La Parte A proporciona las instalaciones y compensará cualquier daño o escasez a su discreción (Los aparatos eléctricos incluyen _ _ _ _ _ aires acondicionados y _ _ _ _ lavadoras automáticas)
8. Tratamiento del incumplimiento de contrato
Si la Parte A rescinde el contrato por adelantado, pagará a la Parte B una multa de un mes de alquiler y devolverá el alquiler restante y el depósito, si la Parte B se retira a mitad de camino, deberá pagar; La Parte A pagará un mes de alquiler por incumplimiento de contrato. La Parte A reembolsará el resto del alquiler y el depósito; de lo contrario, el resto del alquiler y el depósito serán confiscados. Si el plazo de arrendamiento de la Parte B ha expirado y la Parte B no renueva este contrato ni se retira, la Parte A tiene derecho a disponer de la casa y la Parte B será responsable de las consecuencias.
Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán complementados por ambas partes mediante negociación de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China. Las cláusulas complementarias tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
X. Si este acuerdo no puede cumplirse en su totalidad debido a fuerza mayor como inundaciones, terremotos, incendios, demoliciones, cambios en leyes, regulaciones y políticas gubernamentales, la Parte A y la Parte B no serán responsables por el incumplimiento. de contrato. El alquiler se calcula en función del tiempo real de alquiler y cualquier pago en exceso no es suficiente.
XI. Este contrato se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto jurídico.
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Copia simple del contrato de alquiler de casa personal 3 Parte A (arrendador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cédula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI
Parte B (arrendatario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de documento de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de documento de identidad
De conformidad con el "Derecho Civil de la República Popular China" y normativa pertinente, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se firma previo consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1. La ubicación, número de habitaciones, tamaño y calidad de la casa.
______________________________________________________________.
Artículo 2. Período de arrendamiento
El período de arrendamiento es * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización;
p>
2. El arrendatario utiliza la vivienda arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudica los intereses públicos;
3. El arrendatario se encuentra en mora en el pago del alquiler por un total de _ _ _ _ meses.
Si el contrato de arrendamiento se rescinde al vencimiento y realmente el arrendatario no encuentra la casa caducada, el arrendador deberá ampliar el plazo del arrendamiento según corresponda. Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar al arrendador por las pérdidas sufridas. Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
En tercer lugar, el tipo de alquiler y el período de pago del mismo.
El estándar de alquiler y el período de pago se implementarán de acuerdo con la normativa nacional (si no existe una normativa nacional unificada, este artículo será determinado por el arrendador y el arrendatario mediante negociación, pero no podrá incrementarse arbitrariamente). ).
Artículo 4. Decoración de la casa durante el periodo de arrendamiento
Es obligación del arrendador reparar la casa. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente la casa y su equipo cada _ _ _ meses (o año) para garantizar el uso normal y seguro por parte del inquilino. Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador realmente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario para realizar las reparaciones juntos. En ese momento, el arrendatario pagará la tarifa de reparación para compensar el alquiler o el arrendador lo reembolsará a plazos.
Artículo 5.
Cambios de arrendador y arrendatario
1. Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la casa.
2. Cuando el arrendador venda la casa deberá comunicarlo al arrendatario con _ _ _ _ meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
3. Cuando el arrendatario necesite permutar casas con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador; éste deberá soportar las exigencias razonables del arrendatario;
Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el arrendador no entrega al arrendatario una vivienda que cumpla los requisitos previstos en los términos del contrato antes mencionados, será responsable de la indemnización _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Si el arrendador no entrega la casa arrendada al arrendatario a tiempo, será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ yuanes RMB.
3. Si el arrendador no repara a tiempo la casa arrendada (o no cumple con los requisitos), será responsable del pago de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ indemnización por daños y perjuicios Si el arrendatario resulta herido o la propiedad sufre daños, el arrendatario será responsable de la indemnización por las pérdidas.
4. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
5. contrato, si transfiere la casa de alquiler a otros sin autorización, debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes; si la casa de alquiler resulta dañada como resultado, también debe ser responsable de la compensación;
Artículo 7, Condiciones de Exención
Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no son responsables entre sí.
Artículo 8. Métodos de resolución de disputas
Si durante la ejecución del presente contrato surge una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración; Industria y Comercio para mediación o arbitraje, o podrá interponer demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 9. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se establecerán disposiciones complementarias después de la negociación entre ambas partes de conformidad con las disposiciones pertinentes del Código Civil de la República Popular China. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, cada uno de ellos por parte del arrendador y del arrendatario conservará 65.438 0 ejemplares; una copia del contrato será remitida a la unidad para su archivo.
Firma de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Copia simple del contrato de alquiler de casa personal 4 Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nacido en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de viviendas:
1. El contrato de arrendamiento de la Parte A se encuentra en la ciudad de Yongzhou, provincia de Hunan_. _ _ _ _ _ _ _ _ _ Una casa de tres pisos en la ciudad con contrato de arrendamiento por un mes.
2. El alquiler mensual de este piso es en RMB, pero la liquidación anual es solo en RMB. El alquiler debe pagarse en su totalidad dentro de las 24 horas posteriores a la entrada en vigor del contrato. (Excluyendo depósitos y otros.)
3. Para proporcionar a la Parte B una campana extractora y otras instalaciones de la habitación, la Parte B cobrará un depósito de RMB * * yuanes. Si todas las instalaciones de la habitación están en buenas condiciones después del período de alquiler, el depósito se reembolsará en su totalidad después del período de alquiler. (En caso de fallo o daño, consulte el artículo 6)
4 Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, saneamiento y otros gastos incurridos. por la Parte B debido a la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
5. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si se descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o no funcionan correctamente, la Parte A será. notificado a tiempo para las reparaciones La Parte A notificará inmediatamente a la Parte A después de recibir la notificación de la Parte B. Las reparaciones se llevarán a cabo dentro de los 10 días. Entre ellos, si la casa y sus instalaciones auxiliares sufren daños o mal funcionamiento debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación o los costos de mantenimiento de acuerdo con el precio. (Si se trata de una tarifa de mantenimiento, no debe deducirse del depósito).
7. A menos que la Parte A no esté de acuerdo con la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, si ni la Parte A ni la Parte B presentan ninguna opinión. dentro de los 3 días posteriores al vencimiento del contrato de arrendamiento, la Parte B incumplirá El contrato de arrendamiento de este piso se renovará (a partir del 18 de julio de 2008), pero el modelo de alquiler anual se cambiará a un modelo de alquiler mensual (la factura se liquidará a final de mes, y la tarifa se basará en el precio del mercado local). Al mismo tiempo, el efecto legal y la duración de este contrato continuarán hasta que la Parte A y la Parte B firmen un contrato de arrendamiento por separado.
Ocho. La casa devuelta por la Parte B estará en un estado después de su uso normal. Al regresar, la Parte A lo aceptará y liquidará los honorarios respectivos.
9. Antes de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe enviarlo a la Parte A con medio mes a un mes de anticipación. La Parte A responderá dentro de los 15 a 20 días posteriores a la recepción. Solicitud de la Parte B. Si acepta continuar con el contrato de arrendamiento, renovará el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. (Si ni la Parte A ni la Parte B expresan ninguna opinión, consulte el artículo 7 anterior.
)
Adjunto: Asuntos importantes
①Condiciones para la terminación de este contrato
La Parte A y la Parte B acuerdan que durante el período de arrendamiento, si se cumple una de las siguientes Si se produce alguna circunstancia, este contrato termina, ambas partes no asumirán responsabilidad mutua:
(1) La casa es expropiada conforme a la ley por intereses sociales;
(2) Por razones urbanísticas necesidades de construcción, la casa está incluida en el permiso de demolición de la casa de acuerdo con la ley Dentro del alcance;
(3) Daño o pérdida de la casa debido a fuerza mayor durante el período de arrendamiento;
(4) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
②Tanto la Parte A como La Parte B acepta que bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, una parte puede rescindir este contrato notificando a la otra parte por escrito. La parte que viola el contrato pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler mensual. Si causa pérdidas a la otra parte y la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas, la parte también deberá compensar las pérdidas; diferencia entre las pérdidas y la indemnización por daños y perjuicios:
( 1) La casa entregada por la Parte A no cumple con las disposiciones de este contrato y no puede lograr el propósito de arrendamiento o la casa entregada por la Parte A tiene; defectos que ponen en peligro la seguridad de la Parte B.
(2) La Parte B realiza cambios sin el consentimiento de la Parte A. El uso residencial de la casa causa daños a la casa;
(3) La estructura principal. de la casa está dañada por culpa de la Parte B;
(4) La Parte B subarrenda o transfiere la casa sin autorización El derecho a alquilar una casa o intercambiar la casa alquilada con otros;
(5) La Parte B aumenta el número de inquilinos sin autorización, y el área de construcción alquilada per cápita o el área utilizable es inferior al estándar prescrito;
(6) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
③Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si existen defectos en la casa al momento de la entrega que afecten el uso normal de la Parte B, la Parte A deberá repararla dentro de los 15 días siguientes a la fecha de entrega si la casa no se repara dentro del plazo, la Parte A y la Parte B; puede negociar para reducir el alquiler y cambiar las condiciones de alquiler pertinentes.
(2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde este contrato sin autorización y recupera la casa anticipadamente, la Parte A pagará a la Parte B el doble del alquiler como indemnización por daños y perjuicios en función del número de días de arrendamiento anticipado. devolución. Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para cubrir las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación.
(3) La Parte A puede exigir a la Parte B que compense las pérdidas si la Parte B renueva la casa o agrega instalaciones auxiliares sin el consentimiento escrito u oral de la Parte A, o si excede el alcance y los requisitos del acuerdo escrito de la Parte A. o consentimiento oral.
(4) Durante el período de arrendamiento, salvo las circunstancias estipuladas en este contrato, si la Parte B cancela el arrendamiento sin autorización, la Parte B pagará a la Parte A una penalización del doble del alquiler por el número de días. de retiro anticipado. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para cubrir las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.
(4) Métodos de resolución de disputas
Este contrato se rige por las leyes y regulaciones de la República Popular China.
Cualquier disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Cuando la negociación fracasa, ambas partes acuerdan elegir el segundo método a continuación:
(1) Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Yongzhou para arbitraje
(2) Presentarse al Tribunal Popular local para arbitraje;
(Este contrato se realiza en *** copias, cada Parte A y Parte B poseen una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.)
Parte A:
Parte B:
Fecha año mes