Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Xiangyang (revisadas en 2020)
El término "arrendamiento de viviendas", tal como se menciona en el párrafo anterior, no incluye habitaciones de hotel ni dormitorios construidos por agencias gubernamentales, empresas e instituciones. Artículo 3 El arrendamiento de viviendas se regirá por los principios de igualdad, voluntariedad, legalidad y buena fe.
Garantizar la estabilidad de la relación de alquiler de vivienda de conformidad con la ley, y proteger el derecho del arrendatario a vivir y disfrutar de los servicios públicos en igualdad de condiciones. Artículo 4 Los departamentos de vivienda y desarrollo urbano-rural de los gobiernos populares municipales, del condado (ciudad) y del distrito de Xiangzhou (en adelante, departamentos de vivienda y desarrollo urbano-rural) son responsables de la orientación, supervisión y gestión de las actividades de alquiler de viviendas. dentro de sus respectivas regiones administrativas, y desempeñar las siguientes funciones:
(1) Formular un plan de suministro a largo plazo para viviendas de alquiler y presentarlo al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación; p>
(2) Establecer y mejorar sistemas relevantes para regular y promover el desarrollo del mercado de alquiler de viviendas, y ser responsable de supervisar su implementación;
(3) Establecer un servicio y supervisión de alquiler de viviendas plataforma de información, incorporar ordenadamente todo tipo de viviendas de alquiler en las transacciones de la plataforma y brindar servicios tales como verificación de viviendas, divulgación de información y firma en línea de contratos de arrendamiento;
(4) Registrar y presentar alquileres de viviendas de acuerdo con la ley;
(5) Publicar periódicamente información sobre la situación de la oferta y la demanda, los niveles de alquiler, el volumen de transacciones y otra información del mercado de alquiler de viviendas por región;
(6 ) Proporcionar orientación, supervisión e inspección de empresas de arrendamiento de viviendas y agencias intermediarias que brindan servicios de arrendamiento de viviendas, y establecer un mecanismo de evaluación crediticia;
(7) Otras responsabilidades prescritas por las leyes y reglamentos. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel municipal y de condado (comités de gestión de zonas de desarrollo) incluirán la gestión del alquiler de viviendas en el ámbito de la gobernanza social de base y utilizarán un sistema de gestión de red para llevar a cabo la gestión de la seguridad pública de las poblaciones flotantes y las viviendas de alquiler.
Los departamentos de recursos naturales y planificación, impuestos, supervisión y gestión del mercado, seguridad pública, gestión urbana, educación, recursos humanos y seguridad social, salud, finanzas y otros departamentos deben supervisar y gestionar las actividades relacionadas con el arrendamiento de viviendas. de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, y fortalecer Coordinar y cooperar, establecer un sistema de intercambio de información y presentación de informes, y lograr gradualmente el intercambio de recursos de gestión.
Los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito, los comités de residentes comunitarios y los comités de aldeanos deben cooperar con los departamentos pertinentes, como los de vivienda y construcción, en la gestión de las viviendas de alquiler. Artículo 6 El arrendamiento de vivienda implementará un sistema de transacción de nombre real, y ambas partes proporcionarán información de identidad verdadera y efectiva durante las actividades de arrendamiento de vivienda.
La información personal recopilada durante las actividades de alquiler de viviendas está protegida por ley. Cualquier organización o individuo que necesite obtener información personal de otras personas debe obtenerla de conformidad con la ley y garantizar la seguridad de la información. No debe recopilar, utilizar, procesar ni transmitir ilegalmente información personal de otras personas, y no debe comprarla ilegalmente. , vender, proporcionar o filtrar información personal de otras personas. Capítulo 2 Oferta de viviendas de alquiler Artículo 7 Los planes de desarrollo de viviendas de alquiler se determinarán razonablemente con base en el crecimiento de la población, la oferta de viviendas de alquiler existentes, el volumen de transacciones, la tasa de desocupación y otros indicadores, con el propósito de satisfacer las necesidades de vivienda de los residentes. Artículo 8 Las empresas de arrendamiento de viviendas se establecerán de conformidad con la ley. El ámbito comercial registrado de las empresas de alquiler de viviendas es el negocio de alquiler de viviendas.
El departamento de supervisión del mercado debe establecer un * * * mecanismo para compartir en tiempo real con el departamento de vivienda y construcción información básica de registro de empresas de alquiler de viviendas.
Las empresas de arrendamiento de viviendas llevan a cabo actividades comerciales de arrendamiento de viviendas y disfrutan de políticas fiscales y tributarias preferenciales para la industria de servicios de vida de conformidad con la ley. Artículo 9 Las empresas de arrendamiento de viviendas podrán adquirir viviendas mediante nueva construcción, compra, reconstrucción, arrendamiento y operación encomendada. , proporcionando a los residentes viviendas de alquiler estables.
Las personas físicas, jurídicas y organizaciones no constituidas en sociedad pueden proporcionar viviendas de alquiler a la sociedad alquilando sus propias casas desocupadas o confiando a empresas de arrendamiento para que las alquilen. Artículo 10 Al planificar nuevas viviendas de alquiler, se deben seleccionar áreas con infraestructura completa e instalaciones médicas, educativas y otras instalaciones públicas completas, y el diseño debe organizarse razonablemente para facilitar el trabajo y la vida de los residentes. Artículo 11 Si un operador de arrendamiento de viviendas necesita utilizar terrenos de construcción de propiedad estatal para construir viviendas de alquiler no subsidiadas, deberá obtenerlo mediante arrendamiento y podrá pagar la tarifa de transferencia de terrenos a plazos de acuerdo con la ley y estipularlo claramente en el plan de arrendamiento de tierras y el contrato de arrendamiento de derechos de uso de tierras de propiedad estatal. El plazo del arrendamiento no será inferior a 20 años. Artículo 12 De acuerdo con el plan de desarrollo de viviendas de alquiler, en áreas con una gran demanda de viviendas de alquiler, una cierta proporción de las viviendas de alquiler se construirán en nuevos proyectos de viviendas comerciales como condición para la transferencia de terrenos, y estará estipulado en el estado: Contrato de transferencia de derecho de uso de suelo propio.
El cesionario deberá estipular claramente en el plan de transferencia de tierras y en el contrato de transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal que el plazo de arrendamiento no será inferior a 10 años para las casas asignadas para arrendamiento de acuerdo con las disposiciones de párrafo 1.
En la construcción de viviendas de alquiler, el cesionario no podrá descontar las viviendas públicas de alquiler que deban construirse conforme a ley. Artículo 13 Al tramitar el registro de bienes raíces, las casas utilizadas para arrendamiento según lo estipulado en los artículos 11 y 12 de estas Medidas deberán constar en el libro de registro de bienes raíces y el certificado de registro de acuerdo con el contenido estipulado en la transferencia del derecho de uso de tierras de propiedad estatal. Objeto del contrato de arrendamiento y plazo del mismo. Durante el período de arrendamiento, el propósito del arrendamiento no se puede cambiar.