Cómo escribir un resumen de un contrato de arrendamiento
Arrendador: (en adelante Parte B)
Según el Disposiciones pertinentes del Derecho de Contratos e igualdad. El principio de beneficio mutuo. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato de arrendamiento ha sido firmado por consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1: Nombre y modelo de la maquinaria de alquiler:_ _ _ _
Artículo 2: Formulario de arrendamiento
La Parte B alquila equipo a la Parte A mensualmente base. El alquiler mensual es RMB (en mayúsculas:). El tiempo de alquiler mensual está limitado a 280 horas y el alquiler por hora para más de 280 horas se calcula como RMB/hora.
Artículo 3 Período de arrendamiento y asuntos relacionados
Desde el día del año hasta el día del año, el tiempo de alquiler específico estará sujeto a la notificación telefónica de la Parte A, si necesita continuar con el contrato de arrendamiento, se renovará el contrato de arrendamiento; dentro de los cinco días anteriores al vencimiento de este contrato.
(1) Período de arrendamiento, la Parte A solo tiene derecho a utilizar la máquina, pero la Parte B no garantiza el derecho a la máquina. el derecho a alquilarlo.
(2) Durante el período de arrendamiento, el conductor de la máquina debe obedecer las disposiciones del personal administrativo de la Parte A. La Parte A tiene derecho a ordenar que el trabajo se detenga o rescinda este acuerdo.
(3) La Parte A es responsable del alojamiento del conductor de la maquinaria durante el período de trabajo. La Parte B será responsable del mantenimiento y reparación de la maquinaria para mantener el equipo en buenas condiciones y asumirá la responsabilidad. Todos los costos incurridos.
Artículo 4 Seguridad
(1) En el sitio de construcción, los operadores deben seguir estrictamente el plan de operación; de lo contrario, la Parte B será responsable de los accidentes de seguridad. por el contrario, la Parte A será la única responsable de cualquier accidente de seguridad causado por los requisitos del administrador.
(2) La Parte A será responsable de los daños mecánicos causados por la caída de objetos en su sitio de construcción. /p>
Artículo 5 Métodos de pago y procedimientos relacionados
(1) La Parte A paga el alquiler a la Parte B en efectivo, y la Parte B acudirá a la Parte A para realizar los procedimientos de aprobación del comprobante de liquidación dentro de el quinto día del primer mes de cada mes Después de completar los procedimientos, la Parte A debe pagar el % del alquiler real liquidado a la Parte B dentro de los siete días. Si la Parte A no paga el alquiler a la Parte B a tiempo, la Parte B tiene que hacerlo. el derecho a cobrar el alquiler real del mes de la Parte A todos los días % de la indemnización por daños y perjuicios hasta que la Parte A pague el alquiler a la Parte B.
(2) El % restante se pagará en su totalidad. en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El importe se pagará en su totalidad. Si se excede el plazo, se cobrará una penalización del 1% del saldo total cada día
<. p>(3) La Parte B no proporciona ninguna factura de impuestos a la Parte A.Artículo 6 Resolución de disputas
Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con la ejecución de este contrato se resolverán. resuelto por ambas partes mediante negociación amistosa; si la negociación fracasa, el litigio podrá presentarse en el Tribunal Popular del lugar donde se ejecuta el contrato.
Artículo 7: Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación. entre las dos partes. Este contrato se realizará en dos copias y tendrá el mismo efecto legal. Cada parte conservará una copia y entrará en vigor después de que ambas partes hayan firmado y sellado los términos anteriores. >Parte A (sello oficial):
Parte B (sello oficial):
20__ _ _ _ _ _ _ _
Arrendamiento Cómo redactar Artículo 2 del modelo de acuerdo de contrato: Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de fortalecer la economía colectiva, Para aumentar los beneficios, la Parte A convocó una reunión de padres para discutir y decidir que la Parte A arrendará Yuannan (nombre del lugar): _ _ _ _estanque de peces, con un área de mu, al postor ganador (Parte B ) para la gestión. A través de la negociación entre el Partido A y el Partido B, discutiremos asuntos relevantes. Las dos partes firmaron este contrato de la siguiente manera:
1. Área del estanque de peces y cantidad ocupada:
Ivory Village ocupa un área de _ _ _ _mu; de _ _ _ _mu; Xiangxi cubre un área de _ _ _ _ _mu; Xiangxing Village ocupa un área de _ _ _ _mu;
2. Plazo de arrendamiento:
La Parte B pagará el alquiler y el depósito de la Parte A de 20.000 RMB (¥ yuanes) a la Parte A. El depósito de la Parte B se devolverá a la Parte B cuando expire el contrato. Si el depósito se cobra a mitad de camino, el depósito de la Parte B se devolverá a la Parte B. El alquiler pagadero por la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El terreno antes mencionado fue requisado por el Estado a mitad de camino y el alquiler no será reembolsado hasta _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
(1) Responsabilidades y obligaciones de la Parte A
1 La Parte B es responsable de manejar la producción y operación normal de la Parte B durante el período del contrato sin obstrucciones y. interferencia de los aldeanos.
2. Responsable de manejar disputas y disputas sobre propiedad de estanques de peces.
(2) Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
1. Responsable de realizar el pago del contrato una vez cada _ _ _ _ año de conformidad con lo establecido en este contrato.
2. Responsable de pagar los honorarios de gestión e impuestos recaudados por los departamentos superiores según sea necesario.
3. Responsable de todos los gastos operativos durante el período del contrato.
4. La Parte B será responsable de todos los actos ilegales durante el período de arrendamiento.
Verbo (abreviatura de verbo) Otros términos:
1. Cuando la Parte B cambia el propósito del estanque de peces, como llenar el estanque de peces y cambiar su propósito.
(La tarifa de llenado pertenece a la Parte B, el área de llenado es de acres, la altura de llenado es de metros y la tarifa de llenado es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _/metro).
2. Durante el período del contrato, cuando el estado, la aldea o la ciudad necesiten solicitar estanques de peces para la construcción, ambas partes obedecerán incondicionalmente. Nuestra aldea firmará un contrato con la unidad de adquisición de tierras, y a partir de entonces. del terreno será propiedad de Sixiang Collective. Cuando el Partido A recupere el sitio, no compensará al Partido B por llenar el terreno. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la unidad de adquisición de tierras la compensará de acuerdo con la política nacional de adquisición de tierras. La tarifa de adquisición de tierras pertenece a la Parte A colectivamente, y la compensación de la tarifa de llenado y los accesorios del terreno en el estanque de peces contratado pertenecen a la Parte B.
3. desarrollo durante el período del contrato, la Parte B El cobertizo de trabajo, los cables y los circuitos son propiedad colectiva de la Parte A, y la Parte B no puede desmantelarlos ni destruirlos.
4. Durante la vigencia del contrato, ninguna de las partes subcontratará (transferirá) ni rescindirá el contrato por ningún motivo. Si la subcontratación es necesaria por circunstancias especiales, ambas partes deberán negociar y completar el trabajo de subcontratación antes de la transferencia. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la parte incumplidora será responsable de compensar las pérdidas causadas a la otra parte. .
5. Durante el período del contrato, la Parte B deberá realizar el pago del contrato en su totalidad cada _ _ _ _ _ años según el tiempo especificado en este contrato. Si el contrato no se ejecuta dentro del plazo, se cobrará diariamente una multa por demora de dos milésimas del importe total adeudado. Si el pago permanece impago durante más de un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el estanque de peces, y la Parte B será responsable de la compensación.
6. Después de firmar este contrato, estará protegido por la ley. Si se incumple este contrato, la parte observadora tiene derecho a exigir a la parte infractora una indemnización por las pérdidas. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo a través de la mediación, pueden presentar una demanda ante el tribunal, que se pronunciará de conformidad con las leyes nacionales y las disposiciones pertinentes del Código Civil. El tribunal se ocupará del asunto basándose en la aplicación de. el fallo.
Si hay asuntos pendientes con verbos intransitivos, ambas partes deben negociarlos y resolverlos.
7. Este contrato se realiza por triplicado. El Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia, y el comité de la aldea conserva una copia. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar el modelo de acuerdo de contrato de arrendamiento Artículo 3 Arrendatario (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
A y B Después En igualdad de condiciones, ambas partes llegaron al siguiente acuerdo en materia de alquiler de automóviles:
1 Vehículo
La parte A alquila una casa _ _ _ _ _ _ _ _ _
<. p>Segundo, hora y costo de salida_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Circunstancias especiales, la Parte A y la Parte B negociarán por separado. Durante el viaje, la tarifa de alquiler diario es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _RMB
Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La Parte A es responsable de organizar itinerarios unificados y razonables, y la Parte A debe evitar la fatiga del conductor al conducir.
2. La Parte B deberá respetar el horario de salida y llegar a la oficina a tiempo para su despacho según el horario legal de trabajo. En circunstancias especiales, ambas partes deberían implementar los resultados negociados.
3. El Partido B respetará el sistema de gestión de vehículos del Partido A y obedecerá el despacho de la oficina del secretario; respetará conscientemente las normas de tránsito y garantizará la seguridad en la conducción.
4. La Parte B es responsable de todos los gastos de mantenimiento del vehículo, combustible y otros, si el viaje de ida excede de _ _ _ _ _ kilómetros, la Parte A y la Parte B negociarán por separado.
5. Si se produce un accidente de tráfico, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y no tiene nada que ver con la Parte A.
6 La Parte A liquidará el alquiler mensualmente. y cobrarlo en su totalidad.
7. Si existen asuntos pendientes durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes negociarán en igualdad de condiciones para resolverlos.
4. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Si alguna de las partes incumple el contrato durante el período del acuerdo, la parte incumplidora asumirá la correspondiente responsabilidad por la indemnización.
Términos del Acuerdo de Verbo (abreviatura de verbo)
Este Acuerdo entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Una vez finalizado el contrato, el contrato de alquiler de coche se puede renovar con el consentimiento de ambas partes.
Texto de acuerdo de verbo intransitivo
Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte tiene una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes, y asumirán la responsabilidad legal.
Arrendador: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Representante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar el artículo 4 del modelo de contrato de arrendamiento Arrendador: (en adelante, Parte A);
Arrendatario: (en adelante, Parte B).
Para ajustar el excedente en el uso de la casa, la Parte A está dispuesta a alquilar su propia casa a la Parte B. Previo consenso entre ambas partes, se celebra este contrato para el cumplimiento de ambas. fiestas.
1. La Parte A arrienda el local a la Parte B para su funcionamiento, con un plazo de arrendamiento de un año, a partir del día del año y finalizando el día del año.
2. La Parte B pagará a la Parte A un alquiler en RMB cada tres meses (es decir, un alquiler mensual en RMB). El alquiler se pagará por adelantado cada tres meses a partir de entonces, el primer día del tercer mes del período anterior.
3. La Parte B pagará el alquiler según lo acordado. Si se prorroga el alquiler, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente.
4. La Parte A es responsable del impuesto a la propiedad de la tienda arrendada, y la Parte B es responsable de otros impuestos mensuales, tarifas de administración, tarifas de seguridad, tarifas de saneamiento y tarifas de agua y electricidad.
5. Si cualquiera de las partes necesita rescindir el contrato por cualquier motivo, deberá comunicarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar la estructura y uso de la casa sin autorización. Si la Parte B necesita decorar, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y los costos correrán a cargo de la Parte B.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las leyes y prestar atención a. seguridad contra incendios. Si hay alguna violación, la Parte B asumirá la responsabilidad legal.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar la tienda sin permiso. Si desea transferir la tienda a un tercero, debe obtener el consentimiento de la Parte A.
9. Durante el período de arrendamiento o cuando finalice el contrato, la Parte B debe mudar todos los artículos a tiempo. . Si todavía quedan artículos en la tienda dentro de los cinco días posteriores a la mudanza, se considerará que la Parte B ha cedido la propiedad y la Parte A se encargará de ello.
X. Cualquier parte que incumpla el contrato será responsable del incumplimiento del mismo.
XI. Al vencimiento del contrato, si es necesario alquilar o vender la tienda de la Parte A, la Parte B tiene el derecho de preferencia.
12. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, las dos partes negociarán para formular términos suplementarios. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto que este contrato.
Trece. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrá presentarse al tribunal popular local para que se pronuncie.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar el modelo de contrato de arrendamiento Artículo 5 Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: ( En lo sucesivo, Parte A (Parte B para abreviar)
La Parte B necesita alquilar una plataforma para montacargas debido a necesidades de construcción Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se llegó al siguiente acuerdo: p>
1. La Parte A proporcionará todo el equipo necesario para el uso normal en el sitio de construcción de la Parte B, realizará el mantenimiento requerido y asignará conductores. Los costos de mantenimiento y el salario del conductor correrán a cargo de la Parte A. El conductor deberá poseer un certificado especial de operación de maquinaria y reportarlo a la Parte B para su presentación. El conductor de la Parte A debe obedecer las disposiciones del personal de construcción de la Parte B en el sitio de construcción y completar el trabajo requerido a tiempo. Si el conductor de la Parte A no obedece las disposiciones del personal en el sitio de la Parte B, la Parte A será responsable de todas las pérdidas económicas.
2. Al organizar el trabajo, el personal del Partido B debe considerar las condiciones reales del sitio de construcción y explicar claramente las áreas peligrosas a los conductores del Partido A para evitar accidentes de seguridad. La Parte B será responsable de todas las consecuencias causadas por los errores de comando del comandante en el sitio de la Parte B. Si el conductor de la excavadora de la Parte A desobedece las disposiciones del personal en el sitio de la Parte B, la Parte A será responsable de todas las consecuencias.
3. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de alquiler mensual de RMB por cada montacargas, y la Parte B correrá con el costo del diésel. La excavadora del grupo A trabaja 240 horas al mes. Si las horas de trabajo exceden las 240 horas, la Parte B pagará alquiler en RMB a la Parte A por cada hora excedente. Si la Parte B no puede trabajar ese mes por cualquier motivo, la Parte B pagará a la Parte A todo el alquiler de ese mes.
4. Resolución de disputas: Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación.
5. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
6. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, que son igualmente válidos.
7. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Partido A (sello oficial):
Partido B (sello oficial):
20__ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de contrato de arrendamiento Cómo escribir el artículo 6 en la plantilla: Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con base en el principio de beneficio mutuo y mediante una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos de arrendamiento:
1. Espacio de estacionamiento de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dos. Modelo de vehículo de la Parte B:
Modelo del vehículo_ _ _ _ _ _ _Número de placa_ _ _ _ _ _Nombre del propietario_ _ _ _ _ _ _ _Color del vehículo_ _ _
Tres. Método de arrendamiento:
1. La Parte A alquila el espacio de estacionamiento subterráneo a la Parte B para su uso.
2. Ambas partes acuerdan que el alquiler es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
3. La Parte A proporciona a la Parte B una _ _ _ _ tarjeta inteligente para la Parte. Estacionamiento de B y acceso a sistemas inteligentes residenciales. El número es _ _ _ _ y el depósito es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
4: La parte B debe pagar el alquiler del siguiente mes antes del _ _ _ _ día de. cada mes. De no hacerlo dentro del plazo se considerará que se ha renunciado automáticamente a seguir alquilando la plaza de aparcamiento. La oficina de administración tiene derecho a suspender automáticamente la función de la tarjeta inteligente y prohibir la entrada a los vehículos de la Parte B.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A tiene derecho a gestionar el tráfico y los vehículos en la comunidad de acuerdo con las leyes y reglamentos, y formular normas de gestión de vehículos para el estacionamiento.
2. La Parte A tiene derecho a prohibir la entrada al estacionamiento de cualquier vehículo con una altura superior a 2 metros o vehículos con fugas de aceite o agua.
3. La Parte A tiene derecho a retirar el bloqueo ilegal del automóvil de la Parte B sin previo aviso o advertencia. La Parte B será responsable de los costos y consecuencias resultantes.
4. La Parte A se encargará de que el personal de gestión del patio esté de servicio las 24 horas del día y realice un seguimiento y una gestión inteligentes.
5. La Parte A es responsable de mantener en buen estado las instalaciones de protección contra incendios y la limpieza del estacionamiento.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B:
1 Al firmar el contrato de arrendamiento deberá presentar la _ _ _ _ _ tarjeta inteligente y aportar la del propietario. Cédula de identidad y vehículo Copia del permiso de conducir.
2. La Parte B debe adquirir todo el seguro del vehículo, cerrar el vehículo con llave al mismo tiempo y no colocar objetos de valor ni pases de vehículo en el vehículo. De lo contrario, la Parte A no será responsable de ninguna compensación por la pérdida del vehículo (incluido el contenido) y los daños accidentales.
3. Después de la Fiesta B se aplica una multa de estacionamiento mensual, el propietario del automóvil tiene derecho a entrar y salir del estacionamiento ilimitadas veces en el mes.
4. La Parte B deberá estacionar el vehículo dentro de los límites del espacio de estacionamiento designado, de lo contrario todas las responsabilidades y consecuencias que de ello se deriven serán asumidas por la Parte B.
5. B alquila el espacio de estacionamiento designado. Si el espacio de estacionamiento está ocupado por otros vehículos, la Parte B tiene derecho a solicitar a la Parte A que ayude en la evacuación, y la Parte A hará todo lo posible para proporcionársela.
6. La Parte B deberá cumplir con el sistema de automóvil especial para el pase, y está estrictamente prohibido prestarlo, canjearlo o utilizarlo más allá del límite de tiempo.
7. La Parte B no utilizará la plaza de aparcamiento para otros fines (como carga, descarga o apilamiento de artículos, mantenimiento de vehículos, etc.). ).
8. La Parte B cuidará conscientemente las instalaciones públicas y la higiene del estacionamiento.
9. La Parte B deberá pagar conscientemente y a tiempo el alquiler de la plaza de aparcamiento.
6. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de la firma. Para asuntos no cubiertos, ambas partes pueden negociar por separado.
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante: _ _ _ _ _ _ _Unidad residencial:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _