Contrato de carga y descarga

Una colección de seis ensayos de muestra sobre contratos de carga y descarga

En una sociedad donde la gente presta cada vez más atención a la ley, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante. Se les permite cierta libertad de contratación al llegar a un acuerdo. Entonces la pregunta es, ¿cómo debemos redactar un contrato? Aquí hay seis contratos de estiba que he preparado para usted. Bienvenido a la colección.

Contrato No. 1 Empleador: (en adelante, "Parte A")

Contratista: (en adelante, "Parte B")

Jin Pingyi contratado por la Parte A El proyecto de la central hidroeléctrica se ha completado y es necesario retirar la información relevante. De acuerdo con el ámbito comercial de la empresa de la Parte B y las características de este proyecto, ambas partes firmaron este contrato mediante una negociación amistosa sobre bases de igualdad y voluntariedad.

Artículo 1 Modalidad de contratación, contenido del contrato, precio del contrato y pago liquidativo

1. Costos de mano de obra de embalaje, descarga y manipulación.

2. Contenido del contrato: la Parte B enviará cargadores y otro personal relevante para cooperar con las operaciones de maquinaria de elevación y transporte para cargar, descargar y transportar materiales en el sitio de almacenamiento de materiales de la Parte A.

3. Precio del contrato: El coste laboral total de carga, descarga y manipulación es RMB (en letras mayúsculas).

4. Liquidación y pago: Liquidación y pago único tras la finalización del proyecto.

Artículo 2 Período de carga, descarga y transporte

La fecha de finalización prevista es 20xx, y la fecha de finalización específica se basará en los requisitos de la Parte A. Si la fecha de finalización planificada se retrasa por motivos de la Parte B, el precio total, los derechos y obligaciones de ambas partes y las responsabilidades de producción segura permanecerán sin cambios o se ajustarán. Si el tiempo de finalización previsto se retrasa debido a culpa de la Parte B, la Parte A recibirá una multa de 1.000 yuanes por día.

Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A proporciona 1 grúa y 1 grúa torre si el equipo está en buenas condiciones, la Parte A garantiza la asistencia de más de ocho. horas durante el turno de día eficiencia; responsable de la coordinación en sitio y resolución oportuna de problemas.

2. Responsable de coordinar otras unidades receptoras para descarga de maquinaria y otros asuntos relacionados.

3. La Parte A proporcionará las mismas condiciones de comida que los empleados de la Parte A en Pinger Canteen, y la Parte B correrá con los mismos gastos de comida.

4. Responsable de la protección laboral y seguros de accidentes laborales del personal propio de la Parte A.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Organizar la mano de obra y los medios de producción según el tiempo especificado en el contrato.

2. Las horas de trabajo deben cumplir con los requisitos de la Parte A. Durante el trabajo, la Parte B no será descuidada ni ralentizará el trabajo, ni retrasará el progreso general de la Parte A, de lo contrario la Parte B será responsable de las pérdidas causadas.

3. El personal de la Parte B debe operar en estricta conformidad con los procedimientos operativos pertinentes y no debe violar regulaciones, reglas o regulaciones para evitar diversos accidentes;

4. Responsable de la protección laboral y seguros de accidentes laborales del personal propio de la Parte B.

5.Durante el proceso de transporte y carga y descarga, el servicio es cálido y atento, asegurando que los artículos estén en buenas condiciones, obedeciendo la coordinación y los arreglos de la Parte A y colocando los artículos en su lugar. Si se pierde o daña durante el transporte, carga y descarga, la Parte B será responsable de la compensación.

Artículo 5 Producción segura

1. Ambas partes deben cumplir estrictamente las normas de construcción de seguridad en el sitio para la construcción.

2. La Parte B deberá firmar un contrato laboral con el operador.

3. La Parte B debe ser responsable de la seguridad de su propia fuerza laboral durante el período de construcción. La Parte A no es responsable de todos los accidentes que no sean causados ​​por la Parte A. Si el accidente es causado por la unidad receptora. , la Parte A coordinará con la Parte B para resolver el problema.

Artículo 6 Resolución de Disputas

Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, se presentará a la Comisión de Arbitraje de Chengdu para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

Disposiciones complementarias del artículo 7

1. El presente contrato se celebra por triplicado, teniendo la Parte A dos ejemplares y la Parte B un ejemplar.

2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y caducará automáticamente una vez finalizado el proyecto y pagado el saldo.

3. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 del contrato de carga y descarga: Contratista (en adelante, Parte A):

Dirección de la empresa:

Número de identificación del responsable:

Número de teléfono del responsable:

Dirección empresarial del contratista (en adelante Parte B); Número de identificación del responsable; Número de teléfono del responsable;

p>

Después de una negociación igualitaria y voluntaria, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre los derechos de contratación de la Parte B con la Parte A para el operación de la línea especial de recepción y descarga de mercancías, y el presente contrato se celebra para la observancia mutua de ambas partes.

1. Alcance del Contrato

1. La Parte B tiene derecho a contratar la línea dedicada de manejo de negocios y la entrega individual a corta distancia.

2. Período del Contrato

El período del contrato de la Parte B es: años, comenzando desde el año, mes y finalizando el año, mes y día.

3. Suscripción de depósito de riesgos y seguro de accidentes de trabajo.

Al firmar este contrato, la Parte A pagará las primas del seguro de accidentes laborales para los trabajadores de la Parte B. Al vencimiento de este contrato, la Parte B deberá pagar un mes de depósito en concepto de depósito de riesgo. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

En cuarto lugar, el costo estándar del contrato para cada vehículo

La tarifa estándar del contrato pagada por la Parte A a la Parte B es RMB/vehículo (20 vehículos incluidos). Nota: Más de 20 vehículos son RMB/vehículo.

Derechos y obligaciones del verbo (abreviatura del verbo)

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a supervisar a la Parte B. en el proceso de contratación En términos de operación y gestión, la Parte B debe implementar estrictamente los procedimientos operativos de seguridad y otros sistemas comerciales de la Parte A;

2.

3. El canon de descarga se liquidará una vez al mes, sin que la Parte A incurra en incumplimiento alguno.

4. no ser transferido a un tercero ni transferido a un tercero que participe en la operación del contrato;

5. El contrato no podrá suspenderse, rescindirse o rescindirse a voluntad.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Participar en la gestión del contrato legalmente y no cometer ningún acto ilegal;

2. Instrucciones de A para garantizar que las mercancías se descarguen, transfieran y entreguen a tiempo;

3. La Parte B debe tomar las medidas de seguridad correspondientes para garantizar que las mercancías no se dañen ni se pierdan durante la descarga y el transporte. el cliente receptor requiere una compensación Pérdidas económicas (la Parte B es responsable de la compensación por daños a los bienes; la Parte B es responsable de la diferencia de precio de los bienes dentro de 1000 yuanes, el 50% del precio de 1000-5000 yuanes y el 30% del precio de más de 5.000 yuanes;

4. Al recibir Cuando la Parte A notifica que las mercancías deben ser enviadas, las mercancías deben transportarse de manera oportuna y deben rastrearse para llegar a la Parte A designada. ubicación a tiempo. Si hay circunstancias especiales, la Parte A debe ser notificada de manera oportuna y negociada para resolver el problema.

5, el contrato no se transferirá a un tercero. parte, ni un tercero participará en la operación del contrato;

6. Este contrato no podrá suspenderse, rescindirse o resolverse a voluntad

Verbo intransitivo de incumplimiento de contrato <. /p>

Si cualquiera de las Partes A y B violan este contrato y no causan pérdidas significativas a la otra parte, exigirán a la otra parte una compensación basada en las pérdidas económicas reales.

Siete rescisión. y continuación del contrato. >

Este contrato puede rescindirse con el consentimiento de ambas partes.

Después de la expiración de este contrato, la Parte A y la Parte B pueden extender el período del contrato por escrito o firmar. otro contrato..

8. Mediación de Disputas

Si surge alguna disputa debido a la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B primero la resolverán mediante negociación, cualquiera de las partes puede presentarla. una demanda ante el Tribunal Popular en ese momento.

9. Otros Acuerdos

Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes, y deberá ir acompañado de una copia del mismo. cédulas de identidad de ambas partes.

El presente contrato se celebrará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.

Artículo 3 del Contrato de Carga y Descarga de la Parte A:

.

Parte B:

Para garantizar que el trabajo de transporte y distribución de materiales de la Parte A se realice sin problemas, el equipo y la entrega, el apilado, la carga y la descarga de materiales garantizan que diversos materiales puedan llegar a sus destinos más rápido. De manera más integral y oportuna Luego de la negociación, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre el transporte, carga y descarga de equipos y materiales:

Artículo 1, contenido del contrato

1. xxxxxxxxxxxxx

2. xxxxxxxx distribución de materiales;

3.xxxxxxxx distribución de materiales;

4 .Distribución de otros materiales;

5. Entrega, apilado, carga y descarga de los equipos y materiales antes mencionados, y carga de materiales y accesorios dispersos

Artículo 2. Período de contratación

A partir del xx, xx. a xx, xx

Artículo 3. Honorarios del contrato y métodos de pago

Primero, costos del contrato

Según el país, con base en los documentos pertinentes actuales. mercado laboral, los estándares de cobro actuales en las industrias de manipulación y transporte de materiales y los gastos reales incurridos por la Parte B, las dos partes decidieron cobrar de acuerdo con los siguientes precios de licitación:

1. precio

2. Precio unitario de liquidación de la tarifa de transporte

3. Precio unitario de liquidación de la prima del seguro

4 Si los materiales y accesorios dispersos proporcionados por la Parte A no lo hacen. tienen embalaje exterior, para garantizar la calidad del producto, la Parte B proporcionará servicios de embalaje. El costo lo determinan ambas partes mediante negociación basada en los requisitos de embalaje reales.

En segundo lugar, forma de pago

Se deberán liquidar los gastos mensuales de contratación incurridos por la Parte A y la Parte B. Forma de pago: La Parte A transferirá el dinero a la Parte B mediante transferencia bancaria dentro de los dos meses posteriores a cada liquidación.

Artículo 4. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Proporcionar a la Parte B información relacionada con el equipo, manejo de materiales, transporte y liquidación de manera oportuna. como listas de materiales, listas de asignaciones, proyectos, sitios de construcción, etc. , como base de liquidación de los servicios de transporte, carga y descarga de la Parte B durante la ejecución del presente contrato.

2. Pagar íntegramente y en tiempo los honorarios del contrato de transporte de carga y descarga.

Dos.

Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Garantizar la seguridad de los equipos y materiales manipulados y transportados por la Parte A. Los equipos y materiales están apilados de forma ordenada y ordenada, y son a prueba de humedad, fuego y anti- Se realizan trabajos de corrosión y antirrobo según sea necesario.

2. Recibir y entregar los bienes de manera oportuna de acuerdo con los requisitos de la Parte A sin demora. Asegúrese de que los equipos y materiales estén intactos durante el transporte.

3. Durante la vigencia del contrato, si un accidente de transporte causa pérdidas personales o patrimoniales a un tercero, la Parte B será responsable de la indemnización.

4. Cuando la Parte B entrega equipos y materiales a la Parte A, debe existir una carta de entrega u orden de distribución firmada por representantes de ambas partes como prueba válida del acuerdo real.

5. Clasifique la información de liquidación de tarifas del contrato relevante por proyecto y entréguela a la Parte A para su liquidación de manera oportuna.

Artículo 5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

1. Si la Parte A no paga a tiempo los honorarios del contrato de transporte de carga y descarga, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a razón del 1% de los honorarios del contrato de almacenamiento y transporte pagaderos cada día, pero el máximo. no excederá el 10% de los honorarios del contrato de almacenamiento y transporte a pagar.

2. Si la Parte B pierde o daña los bienes de la Parte A, la Parte B los compensará o reparará sin cargo según el precio original de los bienes.

Artículo 6. Métodos de resolución de disputas

Ambas partes deberán cumplir con este contrato y cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.

Artículo 7. Otros asuntos

Este contrato se realiza en seis copias. La Parte A tendrá tres acciones y la Parte B tendrá tres acciones. Luego de ser firmado y sellado por ambas partes, entrará en vigor el día XX, XX, XX.

Parte A: Empresa de la Parte A (sello) Parte B:

Firma de la persona jurídica/agente autorizado: Firma de la persona jurídica/agente autorizado de la empresa de la Parte B (sello):

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día

Dirección postal: Dirección postal:

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta de liquidación: Número de cuenta de liquidación:

ID fiscal:ID fiscal:

Procesador:Procesador:

Lugar de firma del contrato:Lugar de firma del contrato:

Artículo 4 del Contrato de Carga y Descarga Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante Parte B)

Para poder transportar de forma segura y sin problemas el soporte de suspensión desde el suelo hasta 11010 Coal Mining En la superficie de trabajo, ambas partes A y B acordaron mediante negociación contratar el costo de transporte de 800 yuanes por unidad con la Parte B. La Parte B transportará todo soportes de suspensión de forma segura y sin problemas al lugar designado dentro del tiempo especificado, y llegó al siguiente acuerdo:

Responsabilidades de la Parte A:

1. herramientas.

2. Después de que la Parte B complete la tarea, la Parte A liquidará el pago en función del salario.

3. La Parte A es responsable de formular las medidas técnicas de seguridad, comunicarlas a todos los que han aprendido de la Parte B y firmarlas.

4. La Parte A es responsable de supervisar la implementación de las medidas técnicas de seguridad. Si existe alguna infracción, se deducirá el 5% del costo del transporte.

Responsabilidades de la Parte B:

1. La Parte B operará en estricta conformidad con las medidas técnicas de seguridad requeridas por la mina para garantizar la seguridad. De lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias. del accidente.

2. La Parte B se asegurará de que el soporte se transporte intacto al lugar designado y compensará cualquier daño o pérdida de accesorios.

3. La Parte B deberá cargar, descargar y transportar dentro del tiempo especificado por la mina y no deberá afectar la producción. Si afecta la producción, las tarifas de transporte se deducirán según el tiempo.

4. El soporte de transporte de la Parte B debe estar cuidadosamente empaquetado cuando se entregue en el lugar designado; de lo contrario, se deducirá el 5% de la tarifa de transporte. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5 del contrato de carga y descarga de la Parte A:

Parte B:

Número de identificación de residente:

Número de teléfono de contacto:

Dirección particular:

En vista de las necesidades de desarrollo comercial de la Parte A, se contrata a la Parte B como porteador de carga y descarga de la Parte A. Después de la negociación entre las dos partes, se celebra este Acuerdo. El contrato es el siguiente:

Primero, el mismo período.

Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.

Si es necesario, ambas partes pueden negociar la renovación del contrato de trabajo laboral un mes antes del vencimiento del contrato. Si el período del contrato expira y las partes no lo renuevan, pero el trabajo y negocio correspondiente realizado por el empleado aún no ha terminado, este contrato se prorrogará hasta el final del período correspondiente. trabajo y negocios.

Dos. Obligaciones y responsabilidades de ambas partes

1. La Parte B se compromete a trabajar en _ _ _ _ puestos (tipos de trabajo) de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A.

2. El trabajo del Partido B deberá cumplir con los requisitos del Partido A para las responsabilidades laborales y las regulaciones especiales del Partido A para el trabajo.

Estándar.

3. Las horas de trabajo de la Parte B son días por mes, y la Parte B se asegurará de que la Parte A complete el trabajo especificado por la Parte A de acuerdo con sus responsabilidades laborales.

Trabajos y tareas.

4. La Parte B aceptará la evaluación de la Parte A...

5. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no participará en negocios personales relacionados con las responsabilidades de la Parte B.

6. La Parte A proporcionará las condiciones laborales necesarias para el trabajo realizado por la Parte B.

7. La Parte B deberá cumplir estrictamente con los "términos adicionales" de este contrato.

En tercer lugar, remuneración laboral

1. El Partido A proporciona alojamiento al Partido B, pero no es responsable de las comidas.

2. La Parte A pagará en efectivo del día 25 al 31 del mes siguiente (si cae en día festivo se pospondrá a día laborable).

Las normas de remuneración laboral del Partido B son: salario básico: RMB/mes; subsidio de subsistencia: RMB/mes; subsidio telefónico: subsidio de autobús:

2. B tiene derecho a deducir de la Parte B el importe correspondiente de la remuneración laboral: ①. Por culpa del Partido B.

La parte A causa pérdidas económicas; ② la parte B viola el sistema de gestión de la empresa; ③ otras circunstancias acordadas por ambas partes;

Cuatro. Terminación y rescisión del contrato

1. Si el contrato no se renueva al vencimiento, el contrato de trabajo se considerará extinguido por sí solo, debiendo ambas partes atender el asunto oportunamente. .

Administrar programas relacionados.

2. Este contrato podrá rescindirse por consenso alcanzado por ambas partes.

3. La Parte A puede rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) La Parte B viola gravemente las regulaciones pertinentes de la Parte A y puede rescindir el contrato laboral basado en este contrato.

(2) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses de la Parte A;

(3) Ser considerado penalmente responsable de conformidad con la ley. .

Verbo (abreviatura de verbo) otro contenido acordado por ambas partes.

La Parte A y la Parte B acuerdan agregar el siguiente contenido a este contrato:

(1) La Parte B está obligada a proporcionar a la Parte A información personal verdadera y los certificados pertinentes; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rastrearlo.

Este contrato se rescinde sin compensación económica.

(2) La parte A tiene derecho a modificar y mejorar las normas y reglamentos pertinentes de la empresa. El contenido revisado es de gran importancia para este contrato.

Existen diferentes enfoques pero un mismo propósito.

(3) La Parte B asumirá el trabajo y las responsabilidades del proyecto de la Parte A durante el período del contrato. La Parte B no se marchará sin el consentimiento de la Parte A antes de que finalice este proyecto.

(4) La Parte A evaluará el trabajo de la Parte B de manera regular o irregular. Si la evaluación falla, la Parte A tiene derecho.

Cancelación o resolución del presente contrato.

(5) Cuando expire este contrato, la Parte B deberá pasar por los procedimientos de renuncia de acuerdo con el sistema de renuncia de la empresa de la Parte A.

En caso contrario, la Parte A tiene derecho a deducir o negarse a pagar la remuneración laboral de la Parte B.

6. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar y teniendo el mismo efecto jurídico.

Parte A (firma o sello): Parte B (firma):

_______________

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día

Artículo 6 del contrato de carga y descarga Parte A: * *Empresa

Parte B: Número de identificación:

Por necesidades de producción y operación, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad de la Parte A Carga y descarga de productos y materias primas (en adelante, mercancías).

Para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y garantizar la finalización sin problemas del trabajo del contrato, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se formulan especialmente los siguientes acuerdos contractuales de entrada y salida de mercancías que ambas partes deben cumplir.

Artículo 1 El lugar de trabajo acordado en este contrato se encuentra dentro del área de fábrica de la empresa de la Parte A.

Artículo 2 Tarifas contractuales y pago de la hipoteca

2.1 Según la situación real de la Parte A, la Parte B completará todas las tareas de carga y descarga organizadas por la Parte A a tiempo.

2.2 Dado que las tareas laborales de la Parte A se ven afectadas por incertidumbres estacionales, la tarifa de servicio se implementará según lo acordado por ambas partes. La Parte A pagará la tarifa de servicio de la Parte B todos los meses y el método de liquidación será liquidar. la tarifa de servicio del mes anterior al final de cada mes.

2.3 La Parte B pagará un mes de remuneración laboral a la Parte A como garantía. Cuando ambas partes rescindan el contrato sin disputa, la Parte A devolverá incondicionalmente la totalidad del pago de la hipoteca a la Parte B al final del mes siguiente a la rescisión del contrato.

Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte A

3.1 La Parte A tiene derecho a disponer que la Parte B cargue y descargue mercancías en función de las condiciones reales de producción y entrega.

Trabajo.

3.2 La Parte A tiene derecho a ajustar el orden y el tiempo de carga y descarga de la carga en cualquier momento en función de la producción, la logística y las condiciones climáticas.

3.3 La Parte A está obligada a proporcionar maquinaria o herramientas auxiliares como carretillas elevadoras y paletas en función de las condiciones reales de carga y descarga de vehículos de la Parte B.

3.4 Durante la vigencia del contrato, la Parte A podrá proporcionar a la Parte B ropa de trabajo y suministros sencillos de protección laboral de vez en cuando.

3.5 Una vez que la Parte B completa las tareas de carga y descarga requeridas por la Parte A, la Parte A está obligada a pagar a la Parte B los costos laborales correspondientes mensualmente.

3.6 La Parte A está obligada a proporcionar comidas de trabajo al personal de carga y descarga de la Parte B de acuerdo con las normas internas de la Parte A.

3.7 Los salarios de los conductores de montacargas, almacenistas y demás personal que coopere con la Parte B para completar el trabajo correrán a cargo de la Parte A.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte B

4.1 La Parte B tiene derecho a organizar por sí misma el personal de carga y descarga, pero cada turno no será inferior a cuatro personas.

4.2 El personal de carga y descarga de la Parte B está obligado a aceptar los arreglos de la Parte A para la carga y descarga de mercancías y completarlos de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

4.3 La Parte B está obligada a verificar el modelo y la cantidad de la mercancía durante el proceso de carga y descarga. Si no coincide con el manifiesto de carga, la Parte B deberá notificarlo inmediatamente al personal del almacén.

4.4 El personal de carga y descarga de la Parte B es responsable de mantener su propia seguridad personal y tomar las medidas de seguridad necesarias. Si la Parte B cree que los arreglos laborales de la Parte A pondrán en peligro la seguridad personal o de la propiedad, la Parte B tiene derecho a negarse.

4.5 La Parte B aplicará uniformemente el seguro de accidentes personales para el personal de carga y descarga y asumirá todas las responsabilidades y gastos por accidentes de seguridad.

4.6 El personal de carga y descarga de la Parte B no dañará las mercancías durante el proceso de carga. Si hay algún daño, la compensación debe basarse en el precio de las mercancías y el monto de la compensación se deducirá de la Parte. Tarifa laboral mensual de B.

4.7 El personal de carga y descarga de la Parte B no deberá parar el trabajo ni declararse en huelga por motivos ajenos a la seguridad, de lo contrario la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B la compensación correspondiente en función de las pérdidas reales, que serán reflejado en el pago mensual de la cuota laboral. Si la tarifa mensual del servicio no es suficiente para compensar a la Parte A por sus pérdidas, la Parte A tiene derecho a solicitar una compensación a la Parte B...

4.8 La Parte B debe prestar atención a mantener la imagen corporativa de la Parte A al trabajar y no retrasará la carga ni será perezoso. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a castigar al personal de carga y descarga ilegal de la Parte B.

4.9 El personal de carga y descarga del Partido B deberá cumplir con el sistema de seguridad del Partido A y no fumará ni utilizará llamas abiertas en el área de la fábrica. De lo contrario, cada persona será multada con 100 yuanes.

4.10 La Parte B está obligada a ayudar a la Parte A a prevenir incendios y robos en el almacén e implementar diversas reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 5 Modificación, rescisión o terminación del contrato

5.1 Ambas partes pueden modificar y cambiar este acuerdo mediante negociación, y su forma puede adjuntarse al contrato o reformularse.

5.2 Si alguna de las partes propone rescindir el presente acuerdo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con 30 días de antelación.

Artículo 6 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación igualitaria; si la negociación fracasa, ambas partes tienen derecho a presentar la resolución; el conflicto ante el Tribunal Popular de sus respectivos domicilios.

Artículo 7 El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes, y tendrá una vigencia de un año.

Artículo 8 El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A:* *Representante de la empresa:

Parte B:

Año, mes, año, mes, día, mes.