Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Cuarteto de Jiang Chunlin "Prisionero de la desolación" durante la gran estación fría: Me temo que la fragancia de las flores de ciruelo será oscura y las sombras de los árboles se congelarán hasta la luna.

Cuarteto de Jiang Chunlin "Prisionero de la desolación" durante la gran estación fría: Me temo que la fragancia de las flores de ciruelo será oscura y las sombras de los árboles se congelarán hasta la luna.

Cuartetas de Jiang Chunlin en la estación fría: la casa es tan pequeña como un barco y las ventanas vacías son blancas. No sé si es la luna o la nieve.

"El caballo de hierro con aleros cortos, golpeando los escalones con Bingyu y pocas hojas restantes.

La voz de la rata se hace cada vez más fuerte, el tejedor está cansado y el el vino tiene sed.

La luz es muy oscura.

La escarcha ha hecho que las cortinas se rompan.

Como un barco, el viento sopla y. las nubes frías se superponen en la orilla salvaje. Mirando la noche del arco iris, perdí peso, me tambaleé y tragué una flauta. Sonó la ventana, el papel se rompió, pero todavía tenía dudas, y. la tienda estaba seca.

La guardé en silencio. Un jarrón de cobre para evitar que el fuerte frío y las flores de los ciruelos se rompieran.

Pero cuando abrí la puerta, la sombra de los árboles. Congeló la luna. "Jiang Chunlin de la dinastía Qing" estaba desolado la noche del 17 de diciembre (un poco). Pocas personas conocen a Jiang Chunlin porque era un poeta de la dinastía Qing. Al menos no es tan famoso como Nalan. Xingde Sin embargo, las personas a las que les gusta la poesía Qing no extrañarán a Jiang Chunlin por su exquisitez, originalidad y estilo. Melancolía y belleza, por eso Nalan Xingde

Este poema escrito en la Gran Temporada de Frío es como escucharlo. naturaleza y ver luz y sombra en el hielo y la nieve Ha sido escrito desde que fue escrito por sí mismo La palabra más hermosa en el término solar de Dahan

El término solar de Dahan es el último término solar de. El año tradicional, que debería ser a mediados y finales de diciembre del calendario lunar, que es el último período solar de los 24 períodos solares, es la época más fría del año. Utilice el festivo y animado Año Nuevo para diluir el frío, por lo que no hay muchos poemas que describan específicamente el paisaje y los sentimientos físicos en la estación fría, porque los fríos y animados festivales de Año Nuevo se mezclan para formar un Un sabor único para dar la bienvenida al Año Nuevo.

La canción de Jiang Chunlin rompe con la atmósfera de Año Nuevo y escribe sobre él mismo estudiando en un pequeño estudio, pasando la noche en el clima frío, sintiendo frío mientras escucha el viento y recordando. , abriendo la puerta a la luna, la escena y el recuerdo se integran, es muy hermoso

Esta palabra no tiene sabor cuando la leo lentamente en medio de la noche

<. p>"? La noche del 17 de diciembre estuve allí. Estudiando con el viento frío, goteó tres veces. La casa es tan pequeña como un barco y tiene las ventanas vacías. No sé si es la luna o la nieve. Porque el recuerdo del desierto en el sur del río Yangtze y la nieve presionando la parte trasera de la tienda son como el poema "El prisionero desolado de Jiang Chunlin en la dinastía Qing"

Esta es la introducción escrita en frente al texto. La noche del día 17 del duodécimo mes del calendario lunar es el momento en que los términos solares pasan al frío extremo. Estudié en el estudio hasta la medianoche, es decir, la medianoche. En ese momento, sentí que la casa era como un barco, con una luz blanca flotando fuera de la ventana. No sé si afuera hay luz de luna o de nieve, así que recuerdo que una vez estuve estacionado en un bote en Jiangnan, y ahora es como si hubiera una luz blanca afuera de la ventana. Nevaba copiosamente sobre las copas de los árboles. Qué similar es la situación ahora.

Jiang Chunlin escribió principalmente letras después de la mediana edad. Cuando tenía 40 años, su madre y su esposa murieron una tras otra, y posteriormente fue destituido de su puesto como embajador en Huaiyan. La vida se puede describir como depresión, con muy mal humor. No mucho después, Jiang Chunlin se casó con Huang Xiaowan, una corista de Suzhou. Sin embargo, la decisión de Jiang Chunlin no se debió a su libertinaje, sino a que había perdido a su madre y a su esposa y estaba ansioso por encontrar sustento emocional. Fue muy amable con Huang Xiaowan, pero debido a la mala gestión financiera y las dificultades financieras, su relación con Huang Xiaowan también afectó su reputación. Sus amigos eran silenciosos y distantes, y era difícil encontrar un trabajo adecuado. Huang Xiaowan también estaba incómodo en la habitación y su vida era vergonzosa. Jiang Chunlin estaba muy enojado.

Jiang Chunlin no tuvo otra opción, así que tuvo que ir a Suzhou para encontrar a su viejo amigo Du Xiaofang. Es solo que Du Xiaofang acaba de ser ascendido y tiene muchas cosas que hacer, por lo que no tiene tiempo para verlo. Jiang Chunlin pasó una noche tormentosa, fría y nevada bajo el puente Hongqiao. Su vida era solitaria y solitaria, y no tenía otra opción. Esta fue la noche del colapso más irreparable de su vida.

Este es mi regreso a mi ciudad natal en Taizhou. El fin de un año más.

Se quedó en el pequeño estudio y estudió tranquilamente.

"El caballo de hierro con aleros cortos, el susurro del hielo golpeando los escalones y las pocas hojas que quedan".

Es tan pacífico y pacífico escuchar las campanillas de viento en el aleros en medio de la noche, pero escuchar los aleros congelarse en medio de la noche, hace tanto frío escuchar algunas hojas caer de las ramas congeladas y hacer un sonido crujiente.

"La rata se está cansando, el Yun está cansado y el vino tiene sed."

Al escuchar el sonido de los ratones saliendo para calentarse y buscando comida, me puse Cansado de leer, fui a buscar algo de vino para beber. Cuanto más bebía, más seco me volvía.

"Un nudo de luz."

La luz se volvió muy tenue a causa del humo del fuego.

"Al sentir el poder de la escarcha, las cortinas se abren solas.

Como un barco, el viento llega al timón y las nubes frías se superponen en la orilla salvaje."

Un escalofrío repentino La escarcha y el aire frío se filtraron por las ventanas. Vi las cortinas colgadas y de repente el frío me abrió de golpe.

De repente me sentí familiar.

Fue como si en el barco, un torbellino repentinamente pasara por la popa del barco, barriendo las cortinas de la cabina, y vio la escena de Leng Yun paralizado en la orilla nevada del río afuera.

Desde su pequeño estudio, Jiang Chunlin recordó inmediatamente que había estado en un barco durante una tormenta de nieve. Esta repentina sensación de tristeza no fue repentina, sino que fue el sentimiento más desolado, vacilante e impotente en su corazón que fue evocado por la naturaleza.

Vivir en una casa pequeña es similar a un barco solitario, y ahora esa sensación de deambular vuelve. Aunque la habitación está en silencio, la sensación de vagar desde lo más profundo de mi interior es similar, o de que nunca lo he dejado en mi vida.

"Mirando hacia atrás, a la noche del arco iris, balanceé las olas del remo y tragué con una flauta.

La ventana sonó, el papel se rasgó, pero todavía tenía dudas, y el La tienda estaba seca."

Recordando aquella noche de nieve en la que estábamos anclados bajo el puente Hongqiao en Suzhou, el barco iba remado por hielo y el agua estaba muy dura. El sonido era como el de una flauta que gime. El viento frío entró en el barco y la nieve se acumuló sobre el toldo, haciendo que la gente se sintiera triste y fría.

De repente, escuché el crujir del papel de la ventana aquí y me pareció estar nuevamente en la situación de la nieve golpeando el toldo.

"El triste jarrón de cobre teme al frío, y las flores del ciruelo están oscuramente rotas.

Pero cuando abro la puerta, la sombra del árbol congela la luna."

Creo que debe ser afuera. Si nieva, levántate y cubre las flores de ciruelo en la botella con un paño de algodón para evitar la congelación en una noche así.

Luego salí a ver si nevaba.

Pero no hay nieve. Esta es la luz de la luna más hermosa en esta estación fría. Hay árboles por todas partes, como nieve y luz de luna.

De hecho, el terreno quedó sellado después de la primera nevada, y había hielo en el suelo.

La luz de la luna, el suelo helado y las sombras de los árboles constituyen el escenario nocturno de la luna de hielo, que tiene una belleza suprema en el frío.

La vida de Jiang Chunlin es una tragedia. En la dinastía Qing, los limitados canales ascendentes no podían dar a todos los estudiosos una salida. Aunque Jiang Chunlin no es un erudito, puede convertirse en embajador. Por un lado, debe contar con el apoyo de quienes lo aman. Por otro lado, debe tener talento.

Es solo que vivió a finales de la dinastía Qing, tenía 40 años, sufrió la muerte de su madre y su esposa y estaba desempleado. La mujer con la que se casó también dañó su reputación y lo hizo cada vez más pobre. Casi no tenía salida. El país estaba en crisis, lo que le hacía sentir como el fin del mundo.

Aunque es generoso en apariencia, ha estado atrapado en tanta miseria durante muchos años. Incluso si cuida de Meihua, le resulta difícil cuidar de sí mismo.

A los 50 años, volvió a pasar por Hongqiao para ganarse la vida. Se dice que se ahogó tras tomar veneno.

Este poema fue escrito en la estación fría, extremadamente fría, hermosa y errática, donde ojos, recuerdos y corazones emocionales se fusionan. Es una rara obra maestra emocional sobre la Gran Temporada de Frío.

La primera capa es Shengxue para interpretar el amor y la belleza del poema para ti. .