Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Plantilla de contrato de alquiler de local sencillo

Plantilla de contrato de alquiler de local sencillo

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[en adelante, Parte A]

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[en adelante, Parte A] Denominada Parte B]

Con el acuerdo de ambas partes, la Parte A acepta arrendar el sitio a la Parte B para su uso dentro de su empresa. Para aclarar las responsabilidades y derechos de ambas partes, se formulan especialmente los siguientes términos del contrato:

Ubicación y área

La ubicación está ubicada en el espacio abierto al lado del. muro de la empresa de la Parte A, es decir, a la derecha de la puerta, con un área de _ _ _ _ _metros cuadrados.

II. Plazo del arrendamiento y cobro del alquiler

(1) El plazo del arrendamiento se fija tentativamente en cuatro años [es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A partir de _, el espacio de alquiler se calcula en función del área ocupada real por mes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [_ _ _ _ _ _ _yuan/cuadrado metro], dos sin cambios año tras año.

(2) Método de cobro

1. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará un depósito de entrada de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes <. /p>

p>

2. Si pagas todo el año de una sola vez, no pagarás un mes de alquiler, es decir, solo se cobrarán 11 meses de alquiler.

3. Si pagas el alquiler medio año, el alquiler anual se reducirá medio mes.

4. Si el alquiler se paga trimestralmente, no hay descuento en el alquiler.

Tres. Cobro de otros cargos

1. La tarifa de electricidad y la pérdida por kilovatio-hora se cobran de acuerdo con el precio de carga actual del departamento de suministro de energía, es decir, la tarifa de electricidad por kilovatio-hora es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Si se ajusta el precio de la energía del departamento de suministro de energía, se ajustará en consecuencia.

2. La tarifa del agua y la pérdida por tonelada se cobran de acuerdo con el precio actual del departamento de suministro de agua, es decir, la tarifa del agua por tonelada es _ _ _ _ _ yuanes. Si se ajusta el precio del agua de la planta potabilizadora, también se ajustará en consecuencia.

3. Impuestos: De acuerdo con las políticas nacionales pertinentes, la Parte B pagará impuestos y tasas de conformidad con la ley. Si el negocio de la Parte B genera impuestos, la Parte B puede pagarlos ella misma o dejar que la Parte A los cobre y los remita.

Cuatro. Derechos y responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A garantizará que la Parte B utilice el terreno arrendado normalmente dentro del alcance del terreno arrendado.

2. La Parte A es responsable de las conexiones de agua, electricidad y carreteras dentro del sitio, asegurando que haya caminos que conduzcan al borde del terreno arrendado y asegurando que los caminos de entrada y salida de la Parte B estén bien. liso.

3. La Parte A es responsable de ayudar a la Parte B en el manejo de asuntos como los certificados de transporte de madera. Si la Parte B debe emitir una factura, los costos resultantes correrán a cargo de la Parte B.

4 La Parte A es responsable de garantizar que la Parte B proporcione procedimientos de procesamiento legales y completos durante el proceso de procesamiento de la madera, como por ejemplo. una licencia comercial de procesamiento de madera y una licencia comercial, certificado de uso de suelo, etc. Si la licencia se cancela o los procedimientos de licencia están incompletos por culpa de la Parte A, lo que provoca que la Parte B no pueda operar, la Parte A será responsable de la compensación por las pérdidas. La Parte A no será responsable de ningún daño a la propiedad anterior causado por la Parte B.

5. La Parte A tiene derecho a cobrar diversos gastos de contratación, gastos de agua y electricidad, etc. Evacue la Parte B a tiempo y supervise y corrija la seguridad de producción de la Parte B.

Verbo (abreviatura del verbo) Derechos y responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a procesar y vender productos de madera y núcleos de madera durante el período de arrendamiento [La Parte A es. no es responsable de nada más que el procesamiento de la madera Otras operaciones].

2. La Parte B pagará un alquiler a la Parte A por un monto de 10.000.108.800 RMB_ _ _ _ _ _ _ _[RMB:_ _ _ _ _ _ _ _] cada trimestre.

3. La Parte B deberá pagar las facturas de agua y luz del mes anterior antes del día 3 de cada mes.

4. La Parte B debe prestar atención a la seguridad durante el proceso de producción. Si ocurre un accidente de seguridad de producción durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todo y no tiene nada que ver con la Parte A...

5. , La Parte A transferirá la casa alquilada por la Parte B a Entregada a la Parte B para su uso, y será responsable de conectar la electricidad trifásica y el agua corriente a la casa para uso de la Parte B dentro de los 65,438+00 días. De no hacerlo se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B tiene derecho a negarse a cumplir con sus obligaciones. Si se causan pérdidas, la Parte A compensará las pérdidas.

6. La Parte B es responsable de la construcción de los edificios temporales, la instalación y los materiales de agua y electricidad en la casa arrendada, pero la instalación debe cumplir con los requisitos del departamento de seguridad, de lo contrario la Parte A no será responsable de la construcción de los edificios temporales, la instalación y los materiales de agua y electricidad en la casa arrendada. responsable de las consecuencias.

7. Durante la vigencia del contrato, si la Parte B necesita transferirlo a un tercero, deberá obtener el consentimiento de la Parte A y pasar por los procedimientos de cambio pertinentes antes de la transferencia, de lo contrario será tratado. como incumplimiento de contrato.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1. Si el edificio de la fábrica en el sitio arrendado de la Parte B es demolido debido al procesamiento de madera y otros procedimientos en el sitio de la Parte A, y La Parte B no puede producir normalmente, la Parte A es responsable de reconstruirla de acuerdo con el original. La parte demolida será demolida y el alquiler se reducirá o eximirá durante los períodos de no producción. Si el sitio arrendado no puede seguir utilizándose, la Parte A compensará a la Parte B por las fábricas, casas y otros edificios demolidos.

2. La Parte B debe pagar las tarifas correspondientes a tiempo. Si el pago se encuentra vencido por más de un mes sin ningún motivo, se considerará incumplimiento de contrato. La Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa arrendada para garantizar que el depósito en RMB no se devuelva a la Parte B.

3. como requisa de terreno estatal, este contrato no se cumplirá. El contrato se rescinde automáticamente y el alquiler se calcula en función del tiempo real que la Parte B utiliza el terreno arrendado (cualquier excedente se reembolsará y se compensará menos).

La compensación por la adquisición de la tierra pertenece al propietario original de la tierra, y el contenido y la compensación de la tierra arrendada por la Parte B pertenecen a la Parte B.

4. Si la Parte B no quiere renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B puede deshacerse de los accesorios en el terreno por sí misma, pero las instalaciones de agua y electricidad no se pueden retirar. Al mismo tiempo, si se determina que no hay incumplimiento de contrato por parte de ambas partes, la Parte A devolverá el depósito en RMB a la Parte B según lo acordado.

5. Después de la expiración del contrato, si la Parte B quiere renovar el contrato, la Parte B tiene derecho de tanteo en las mismas condiciones.

6. La Parte B lleva a cabo operaciones legales dentro del alcance de los locales comerciales de la Parte A, pero sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no puede utilizar los procedimientos comerciales de la Parte A para realizar actividades comerciales fuera del alcance de los locales comerciales de la Parte A. de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato.

7. Si existieran materias no previstas en los tratados anteriores, si existieran términos adicionales firmados separadamente por ambas partes, serán igualmente válidos.

Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Cada copia tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A [sello oficial]:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B [firma modelo de mano]:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección : _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _