Plantilla de contrato de venta de casa de construcción propia
De hecho, si el vendedor del contrato paga de más por el objeto, el comprador puede aceptar o rechazar el pago de más. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos ejemplos de contratos de venta de casas autoconstruidas, espero que les sean útiles.
Modelo de contrato de compraventa de casa de autoconstrucción (artículo 1 seleccionado) Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fiesta B:_____________ Con base en los principios de voluntariedad, compensación y buena fe, luego de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo sobre la transferencia del terreno:
1. Descripción general del terreno
1. El terreno está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el área del terreno en el este es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (el largo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) .
2. Actualmente el terreno se destina a vivienda.
II.Precio de transferencia y método de pago
1. El precio de transferencia es RMB_ _ _ _ _.
2. Forma de pago: pago en _ _ _ _ _ _ cuotas.
Para la primera fase, la Parte B pagará a la Parte A un pago inicial en RMB.
A partir de la fecha de firma del acuerdo en el bufete de abogados para la segunda fase, la Parte A deberá completar los procedimientos hipotecarios para la casa y proporcionar información relacionada con el terreno (incluidos los procedimientos de confirmación de propiedad del distrito y de la empresa) y luego pagar la tarifa de transferencia en RMB.
En la tercera fase, la Parte B pagará _ _ _ _ _ _ RMB dentro de un día después de que se cubra el techo de la casa construida.
En la cuarta fase, la Parte B pagará el saldo en RMB _ _ _ _ _ _ _ después de pegar los azulejos de la pared exterior de este proyecto.
Tres. Responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A se asegurará de disfrutar de todos los derechos e intereses de la tierra. La Parte A garantizará que los derechos de uso de la tierra se transfieran a la Parte B sin ninguna disputa. De lo contrario, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas relevantes.
2. La Parte A es responsable de manejar todos los procedimientos de puesta en marcha (programados provisionalmente para el piso 13), asegurarse de que el terreno esté nivelado y conectado de tres maneras y resolver todas las disputas durante el período de construcción (incluidas). instalación de agua y electricidad, suministro, comité de aldea, equipo de aplicación de la ley, etc. cuestiones relacionadas con los departamentos de gestión gubernamental).
3. La parte A otorga a _ _ _ _ _ _ el derecho a utilizar la casa entera como garantía hipotecaria. La casa hipotecada tiene una superficie de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, ambas partes se comprometen a acudir al despacho de abogados para tramitar los trámites de registro de la hipoteca dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la firma del presente acuerdo, y la el costo será sufragado por la Parte A.
4. El plazo de la hipoteca finaliza en la fecha de finalización de la vivienda construida por la Parte B. Si el proyecto no puede comenzar dentro de _ _ _ _ _ _ meses a partir de la fecha en que la Parte B paga la tarifa de transferencia en RMB, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que devuelva la tarifa de transferencia pagada en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Cuatro. Responsabilidades de la Parte B
1. Completar los procedimientos pertinentes de acuerdo con las regulaciones (cumplir con los mismos requisitos de los aldeanos de la aldea).
2. Pagar la tarifa de transferencia de terreno a tiempo.
3. El proyecto se opera de forma independiente. La Parte B diseña, construye, opera de forma independiente y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas.
Responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte B no obtiene el derecho de uso de la tierra dentro de los dos meses posteriores al pago a tiempo de la tarifa de transferencia en RMB, La parte A debe regresar La parte B paga una tarifa de transferencia de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes ese día y paga una tarifa por pago atrasado de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. La tarifa se basará en la tasa de interés del préstamo bancario de _ _ _ _ _ _ _ veces el cálculo.
2. Si la Parte B no paga la tarifa de transferencia a tiempo, la parte impaga también estará sujeta a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cargos por pago atrasado_ _ _ _si excede_ _ _ _ _ _ Si el pago no se realiza a tiempo dentro de los tres días hábiles, este acuerdo se considerará rescindido y la Parte A tiene derecho a disponer del depósito pagado.
Verbo intransitivo a otros
1. Las cuestiones no cubiertas en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre ambas partes y se firmará el correspondiente acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
2. Si durante la ejecución del presente acuerdo se produce alguna contradicción, disputa o nulidad, se someterá a la decisión del tribunal.
3. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de todas las partes.
4. Este acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Plantilla de contrato de compraventa de casa de construcción propia (parte seleccionada 2) Este contrato se firma de conformidad con la "Ley de Protección de los Derechos e Intereses del Consumidor de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, y ambas partes deberán cumplirlas.
Textura de madera
Nombre del mueble
Especificaciones y modelos
Muestras de colores
Cantidad
Precio unitario
Importe total
Importe total en mayúsculas: 100.000,00 RMB (minúsculas):
1 Pago por adelantado en RMB:_ _ _ _ _ _ _ _Saldo en RMB:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (Después de que la Parte A pague el monto total antes del envío, la Parte B entregará los productos según lo programado).
2. Si el pago se realiza mediante anticipo, si alguna de las partes incumple el contrato y lo rescinde a mitad de camino, la otra parte será compensada tres veces el importe total del pedido.
3. El plazo de entrega es de 10 días después de la fecha de entrada en vigor del pedido.
4. El Partido A requiere que los muebles fabricados por el Partido B estén hechos de materias primas africanas, tituladas: Hedgehog Rosewood, y el color de la superficie de cada mueble debe ser el mismo.
Nota: El contrato firmado y sellado por ambas partes se ejecutará de conformidad con las disposiciones anteriores.
Firma de la Parte A (Comprador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Sello de la Parte B (Vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p >
Dirección de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día:_
Plantilla de contrato de compraventa de casa autoconstruida (seleccione la tercera parte) Número de contrato: [20]No.
Proveedor (sello): Demandante (sello): Lugar de firma: Hora de firma:
Pedido
Código de producto
(Código de producto registrado en la misma dirección de flujo) Nombre del producto Categoría de producto Producto
Especificación de grado/medición del modelo
Contenido del medicamento por unidad de caja
Pedido (kg)
Cantidad precio unitario
Cantidad (yuanes)
1. Este contrato se ejecutará de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras regulaciones pertinentes. . Los compradores y vendedores deben cumplir estrictamente la "Ley de seguridad laboral de la República Popular China", el "Reglamento sobre la gestión de seguridad de fuegos artificiales y petardos" y otras leyes y reglamentos pertinentes, operar de acuerdo con la ley y garantizar la seguridad.
2. Estándares y requisitos de calidad del producto:
3. Requisitos de medicamentos prohibidos (restringidos):
4.
Tiempo y lugar de entrega del verbo (abreviatura del verbo):
6. Método de transporte y carga de costos:
7 Estándares y métodos de aceptación:
ocho. Plazo para presentar objeciones:
9. Método y plazo de liquidación:
10. Responsabilidad de seguridad y calidad del producto:
11. Responsabilidad de seguridad en el transporte:
12. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Trece. Resolución de disputas contractuales: Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, la solución se resolverá de las siguientes maneras (elija una): 1. Ambas partes acuerdan someter la disputa al comité de arbitraje para su arbitraje;
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Catorce.
Otros asuntos acordados (pueden adjuntar páginas adicionales):
¿Nombre de la unidad compradora (sellada)? ¿Número de licencia? ¿Dirección de trabajo? ¿Código Postal? ¿Representante legal
(firma)? ¿Número de contacto? ¿Agente autorizado
(firma)? ¿Número de contacto? ¿Correo electrónico con depósito bancario? ¿Cuenta? ¿Nombre del proveedor (sellado)? ¿Número de licencia? ¿Dirección de trabajo? ¿Código Postal? ¿Representante legal
(firma)? ¿Número de contacto? ¿Agente autorizado
(firma)? ¿Número de contacto? ¿Correo electrónico con depósito bancario? ¿Cuenta?
El periodo de validez es de año mes día a año mes día.
Plantilla de contrato de compraventa de casa de construcción propia (seleccione la Parte 4) Comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Vendedor : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)
Las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre compra y venta de vehículos para cumplimiento:
Artículo 1: La Parte A comprará todos los vehículos de motor propiedad de la Parte B;
Número de vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Color:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Color:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Color
Origen: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _modelo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de motor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(pasta de fricción)
Número de chasis: ___
Artículo 3: Después de recibir el precio de compra de la Parte A, la Parte B entregará inmediatamente los vehículos y herramientas del vehículo defectuosos. El período de garantía por defectos es de un mes a partir de la fecha de entrega del vehículo. Y asegúrese de que otros no tengan reclamos contra el automóvil.
Artículo 4: Ambas partes declaran que desde la fecha de firma de este contrato, todos los vehículos y herramientas del vehículo, certificados de propiedad, documentos relevantes y comprobantes fiscales bajo este contrato han sido entregados al comprador. Ambas partes ya no emitirán listas de traspaso separadas. La Parte B garantiza que todos los documentos y comprobantes de pago de impuestos de los vehículos entregados a la Parte A son verdaderos y válidos.
Artículo 5: Los honorarios requeridos por la transferencia o escrituración serán de cargo de la Parte B. La parte A está obligada a ayudar en el procesamiento.
Artículo 6: La Parte B se asegurará de que el vehículo tenga el mantenimiento adecuado y los procedimientos estén completos antes de la entrega. Después de la firma de este contrato, la Parte A será responsable de todas las responsabilidades que surjan del vehículo administrado por la Parte A y no tiene nada que ver con la Parte B. Si la Parte B asume la responsabilidad del vehículo, la Parte B tiene derecho a recuperar todos el dinero de la Parte A.
Artículo 8: Si ambas partes violan este contrato, deberán pagar daños y perjuicios a la otra parte.
Artículo 10: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se realiza por duplicado. Si se requiere certificación notarial, se deberá aumentar el número de copias correspondiente y presentarlas en la notaría para su archivo.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_
Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado:_
Año, mes, año, mes, año
Plantilla de contrato de venta de casa de construcción propia (Parte seleccionada 5) Parte A: Dalian Zhucheng Group Co., Ltd. Departamento de proyectos de construcción de libros de Dongping, sucursal de Shandong
Parte B: Shandong Weifang Zhongding Steel Structure Co., Ltd.
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Construcción de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, nos adheriremos al principio de igualdad y voluntariedad. Sobre la base de los principios de equidad y buena fe, la Parte A llega a un acuerdo sobre la compra de las casas de placas de acero revestidas de colores producidas e instaladas por la Parte B y firma este acuerdo.
1. Descripción general del proyecto:
Nombre del proyecto: Edificio de libros Dongping
Ubicación del proyecto: No. 24, Xishan Road, condado de Dongping
Contenido del proyecto: Una casa con estructura de placa de acero de color lana de roca con parte superior plana en el primer piso y una casa con estructura de placa de acero de color lana de roca con parte superior plana en el segundo piso. Las casas de placas de acero de colores mencionadas anteriormente deben utilizar materiales ignífugos y cumplir con las normas de gestión de producción de seguridad y las normas nacionales.
En segundo lugar, alcance del contrato
Alcance del contrato: suministro e instalación de todos los materiales necesarios para las casas de chapa de acero de colores.
Tres. Precio y área
1. El área de la casa de placa de acero de color es de aproximadamente 566 metros cuadrados (el área de liquidación final estará sujeta al área medida real).
2.○1. La casa de acero de color de dos pisos se calcula en 235 yuanes por metro cuadrado (el precio unitario no incluye ingeniería civil, agua, electricidad, techos, decoración del suelo ni redes antirrobo). y cortinas). Consulte el artículo 5.6 para los modelos de puertas y ventanas.
2. La instalación de ventanas antirrobo (incluidos los costos de material y mano de obra) cuesta 100 yuanes al mes (las ventanas antirrobo se calculan en función del número real de instalaciones y el área no está incluida). ).
3. Techo de paneles de yeso (incluidos los costos de material y mano de obra) 20 yuanes/metro cuadrado (calculado en base al área real de construcción).
4. El techo de algunos baños y baños está hecho de placas de acero de color retardante de llama de 75 mm de espesor, (incluidos los costos de material y mano de obra) 90 yuanes por cuadrado (calculado en función del área real del edificio).
El precio unitario anterior incluye impuestos, gastos de envío y manipulación.
3. Calcular el área: Cálculo de un edificio de una planta: largo × ancho = área total.
Cálculo de un edificio de dos pisos: largo del primer piso × ancho + largo del segundo piso × ancho + (largo de la pasarela × ancho + largo del toldo × ancho) ÷ 2 + escaleras de 4,5 m2 (cada una) = área total .
4. El costo de desmantelar e instalar casas móviles desde Liaocheng a Dongping es de 60 yuanes/m2 según el área de construcción (incluido el transporte, la instalación y la suplementación de materiales dispersos y los costos de mano de obra para desmantelar las casas móviles en Liaocheng).
IV.Período de Construcción
El número total de días calendario hábiles en este período de contrato es de (15) días. Si el período de construcción se retrasa por las siguientes razones, el período de construcción se puede extender adecuadamente con la aprobación por escrito de la Parte A.
1. Debido a cortes continuos de energía durante más de 8 horas, fuertes vientos superiores al nivel 8 y lluvias continuas durante más de 48 horas.
2. Los cambios importantes en el diseño y el aumento de la carga de trabajo superan el 20% de la carga de trabajo tentativa de este contrato.
Verbo (abreviatura de verbo) Calidad del producto:
1. Panel de pared: tablero de lana de roca, doble cara blanco espesor 5 cm, chapa de hierro norma nacional 0,3 mm.
2. Techo: tablero de lana de roca azul de 5 cm de espesor, chapa de hierro blanca de 0,3 mm estándar nacional en la parte inferior.
3. La viga en forma de C de 8×4 de la columna esqueleto está fabricada en 1,8mm y pintada de azul.
4. Las vigas planas y las correas de las vigas puntiagudas están pintadas con pintura roja antioxidante y el acero en forma de C es de 8×4, ambos de 1,8 mm.
5. El suelo del segundo piso tiene 1,5 cm de espesor.
6. Las ventanas son de acero plástico con mosquiteros y las puertas de seguridad se utilizan en edificios de oficinas y dormitorios. Las instalaciones anteriores están incluidas en el precio unitario y no se cobrarán por separado.
7. El soporte del piso tiene 40 cm de largo, la losa de la escalera tiene 0,2 m de ancho y las barandillas del pasillo están hechas de tubos cuadrados de 1,5 mm de espesor.
8. La vida útil de los materiales de la casa de placa de acero de color mencionados anteriormente proporcionados por la Parte B deberá cumplir con los requisitos del período total de construcción estipulado en el contrato de construcción firmado por la Parte A y el propietario, y deberá Se garantizará que estará al menos dentro del período total de construcción del contrato y después del final del período de construcción. La Parte A puede continuar usándolo dentro de dos años. Cada material debe ser aceptado por el personal designado de la Parte A antes de que pueda usarse.
Verbo intransitivo La Parte B promete:
1. La Parte B garantiza que todos los materiales bajo el contrato cumplen con los estándares nacionales y las necesidades de diseño, construcción y uso en el sitio de la Parte A;
p>2. Las salas de esqueleto del primer y segundo piso están todas fijadas con tornillos y ninguna está soldada.
3. La Parte B se compromete a emitir una factura formal ordinaria a la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el precio del contrato.
Siete. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporcionará agua, electricidad, nivelación del terreno y tratamiento necesarios para la construcción, incluida la construcción urbana y las relaciones adyacentes.
2. Una vez completado el proyecto, la Parte A organizará la aceptación dentro de los siete días posteriores a que la Parte B envíe una solicitud de aceptación por escrito a la Parte A (la inspección vencida se considerará calificada). Después de que la Parte A pase la inspección de aceptación, la Parte A emitirá un certificado de aceptación por escrito; de lo contrario, la Parte B asumirá la responsabilidad del reemplazo y mantenimiento de acuerdo con los requisitos de este contrato; Después de ser notificado por la Parte A, si la Parte B se niega o no asume la responsabilidad del reemplazo y reparación dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a elegir otra parte de la construcción sin pagar el precio del contrato ni asumir ninguna responsabilidad por incumplimiento del contrato. Si afecta el uso de la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas económicas. La indemnización se calculará diariamente como una milésima parte del precio total acordado en este contrato.
3. La parte A no puede ingresar al sitio antes de la aceptación del proyecto. Si se muda, se le considera calificado. y pagar el pago de finalización.
4. La Parte A es designada como la persona aceptadora en virtud de este contrato y es responsable de verificar y aceptar el área medida.
5. La Parte A tiene derecho a supervisar el comportamiento de la Parte B durante el proceso de construcción para evitar que se produzcan incumplimientos de la producción de seguridad.
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Todos los instaladores contratados por la Parte B deberán poseer los certificados pertinentes de acuerdo con las necesidades de construcción y presentar los certificados pertinentes a la Parte A para fines de archivo. La Parte B se compromete a llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con las especificaciones de construcción de la casa de tableros de colores. La Parte A no tiene nada que ver con ninguna lesión personal o muerte durante el proceso de construcción.
2. Obedecer los arreglos, la orientación y la supervisión de la Parte A.
3. Seguir estrictamente las especificaciones de materiales acordadas.
Nueve. Condiciones de pago
La Parte B acepta adoptar el método de construcción de pago anticipado en este contrato. Por lo tanto, ambas partes acuerdan que las condiciones de pago son las siguientes:
1 Después de que los materiales para la casa y el edificio de oficinas de placa de acero de color de doble capa lleguen al sitio de construcción y estén instalados, la Parte A pagará. 50% del precio del proyecto después de la aceptación. Una vez que la Parte A instale y acepte el edificio de dormitorios, el pago del proyecto será del 100%.
2. Para el proyecto de construcción de la biblioteca, el 90% del precio del proyecto de la casa de acero de color debe pagarse cuando se realiza el primer pago.
3. El 65,438+00% restante del precio del proyecto se utiliza como depósito de calidad y se pagará una vez que expire el período de garantía de calidad y la Parte A confirme por escrito que no existe incumplimiento de contrato o calidad. problemas, pero la Parte B debería emitir una factura completa.
X. Período y alcance de la garantía:
El período de garantía es de un año, computado a partir de la fecha en que la Parte A pasa la inspección y emite un acta de aceptación por escrito. La Parte B reparará cualquier problema causado por la calidad y los materiales de la construcción durante el período de garantía de forma gratuita, excepto los daños provocados por el hombre y los daños causados por desastres naturales.
XI. Este acuerdo se realiza en cuatro copias, tres copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
12. La Parte A y la Parte B deben cumplir con este acuerdo. Si cualquiera de las partes incumple este contrato, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no incumple todas las pérdidas económicas, incluidas, entre otras, las pérdidas directas e indirectas, y deberá soportar el 3% del precio del contrato como indemnización por daños y perjuicios de conformidad con las disposiciones pertinentes. de este contrato y de este artículo.
Trece. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se ubica el proyecto.
Parte A: (sello)
Parte B: (sello)
Persona responsable:
Persona responsable:
Tel:
Teléfono:
Fecha:
Fecha: