Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Contrato de gestión de contratos de jardín de té

Contrato de gestión de contratos de jardín de té

Contrato 1 de jardín de té Parte A: XXX Oficina del condado de Tiantai

Parte B: ×××× Compañía de desarrollo de tecnología del té

Para introducir fondos, aumentar la inversión en ciencia y tecnología, y desarrollar la industria del té de Tiantai, ambas partes Después de una cuidadosa negociación, la Parte A contrató algunos jardines de té en el condado de Tiantai a la Parte B para su operación y gestión. Ahora, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se celebra este contrato.

1. Alcance de la gestión del contrato

1. Jardines de té: los jardines de té propiedad de la Parte A, es decir, los jardines de té de Shangpan Branch, Xiaokeng Branch, Yamagata Branch y Shang. 'una sucursal se cuentan todas como * * *. (Plano adjunto)

2. Edificios de fábricas y equipos de producción, edificios de oficinas, salas de estar y otros edificios y estructuras que apoyan la producción y operación de los jardines de té, equipos e instalaciones para la producción, la vivienda y las oficinas; uso; lugares y caminos al aire libre relacionados, instalaciones de suministro de agua y energía. (Se adjuntan planos y listas)

3. Durante el período del contrato, la propiedad de los elementos anteriores pertenece a la Parte A, pero el derecho a operarlos y usarlos pertenece a la Parte B. La Parte B tiene el derecho a modificarlos o subarrendarlos según las necesidades del negocio (Excepto instalaciones públicas municipales). Si es necesario, la Parte A obtendrá el consentimiento de la Parte B y resolverá el asunto mediante negociación.

2. Período de contratación

De año, mes, día a año, mes, día.

3. Dinero y pago del contrato

Un año es el período de entrega entre las dos partes del contrato y el período de preparación para que la Parte B contrate, excluyendo el dinero del contrato.

2. Desde el año, mes, día hasta el año, mes, día, el monto del pago del contrato es de 10 000 RMB por año. A partir de 2008, los pagos anuales de los contratos aumentaron un % con respecto al año anterior.

3. La Parte B pagará el monto total del contrato para ese año antes del primer mes de cada año, y la Parte A emitirá una factura formal a la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

4. La Parte B es responsable de todos los gastos incurridos en el proceso de producción y operación. La Parte A no corre con ningún gasto excepto el pago del contrato.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A debe entregar rápidamente el objeto de este contrato a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato y garantizar que sea legal y efectivo.

2. Si la Parte B necesita construir nuevas casas, reparar y renovar instalaciones, aumentar la capacidad eléctrica y otros asuntos relacionados con la operación del contrato, la Parte A debe cooperar.

3. La Parte A debe garantizar que la Parte B tenga derechos completos y efectivos de contratación y operación, y prometer que sus empleados no interferirán con el orden normal de producción y operación de la Parte B. De lo contrario, la Parte A asumirá todos los derechos legales. responsabilidades.

4. Si la Parte B participa en la gestión de explotaciones forestales debido a diversas necesidades comerciales, la Parte A proporcionará apoyo. Los asuntos específicos serán negociados por separado entre la Parte A y la Parte B.

5. La Parte A ayudará a coordinar y resolver las dificultades de producción y operación de la Parte B dentro del alcance de sus responsabilidades.

6. La Parte A tiene derecho a emitir opiniones sobre las actividades comerciales contratadas por la Parte B.

7. La Parte A tiene derecho a cobrar los pagos del contrato de acuerdo con este contrato.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B goza de la autonomía de operación y gestión estipulada en las leyes, reglamentos, políticas nacionales y este contrato.

2. La Parte B debe realizar actividades de gestión empresarial de manera científica y responsable, y tiene estrictamente prohibido utilizar métodos depredadores para la producción.

3. La Parte B tiene derecho a organizar y transformar las instalaciones del jardín de té.

4. La Parte B tiene derecho a replantar los árboles de té, lo que incluye poda, corte, mejora de variedades, etc. , para garantizar la estabilidad del área de plantación del jardín de té.

5. Si se necesitan instalaciones adicionales para la producción y operación, la Parte B puede comprarlas por sí misma; la propiedad pertenece a la Parte B y será enajenada por la Parte B después de la expiración del contrato o la terminación. de este contrato.

6. La parte B tiene derecho a construir o renovar la casa. Durante el período del contrato, los derechos de propiedad de todas las casas pertenecen a la Parte B, y los derechos de propiedad de las casas recién construidas o renovadas pertenecen a la Parte A. Sin embargo, si el contrato se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B en proporción.

7. La Parte B tiene derecho a gestionar el embalse y tiene prioridad en la extracción de agua. Si otras unidades e individuos necesitan agua, deben obtener el consentimiento por escrito de la Parte B. Si la cantidad de agua es insuficiente, la Parte B tiene derecho a abrir canales y desviar agua dentro de la jurisdicción de la Parte A...

8. Las instalaciones de energía eléctrica dentro del alcance del contrato serán operadas por la Parte B, las administrará y las utilizará. Si es necesario aumentar la capacidad debido a la falta de energía, la Parte A cooperará con la Parte B para manejar los procedimientos pertinentes.

9. La madera requerida por la Parte B para la producción y la vida debe cortarse en el lugar designado por la Parte A y utilizarse de forma gratuita.

10. La Parte B debe cumplir con la "Convención de Protección y Prevención de Incendios Forestales" y las regulaciones relacionadas, prohibiendo la entrada y salida de fuegos artificiales y prohibiendo el pastoreo. La Parte B está obligada a cooperar con la Parte A en los trabajos de protección forestal y prevención de incendios y debe participar activamente en la extinción de incendios.

11. La Parte B debe producir de forma segura y asumir la responsabilidad por los accidentes. Al mismo tiempo, la Parte B debe establecer y mejorar un sistema financiero, presentar diversas declaraciones de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y aceptar la inspección y supervisión de los departamentos funcionales pertinentes.

12. Dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará un depósito de 20.000 yuanes a la Parte A. Si la Parte B no incumple el contrato, el depósito será devuelto a la Parte. B al vencimiento del contrato o terminación anticipada del presente contrato.

13. La Parte B deberá pagar la tarifa del contrato de acuerdo con lo establecido en el presente contrato.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1. Si la Parte B no paga el importe del contrato según lo estipulado en este contrato, la Parte B será responsable por incumplimiento de contrato a un precio. tasa de dos diezmilésimas de la porción impaga por cada día de mora. Si no se paga el importe total después de más de cuarenta días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y no es necesario reembolsar el depósito cobrado por la Parte A.

2. Si la Parte B no puede llevar a cabo actividades normales de producción y operación por razones de la Parte A, la Parte B puede rescindir este contrato por adelantado. Al mismo tiempo, la Parte A compensará a la Parte B por todo. inversión y pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB.

Siete. Otros

1. En caso de fuerza mayor y otros desastres naturales durante el período del contrato, la Parte A acepta ajustar el pago del contrato y ambas partes negociarán los estándares específicos por separado.

2. La Parte A es responsable de manejar todos los asuntos de derechos de propiedad dentro del alcance del contrato, pero cuando hay un conflicto con los intereses de la Parte B, la Parte B debe obtener el consentimiento previo de la Parte B antes. implementación.

3. Para las cuestiones no previstas en este contrato, las dos partes negociarán por separado, y el acuerdo complementario formado tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

4. Los reclamos y deudas del Partido A no tienen nada que ver con el Partido B, pero si las deudas del Partido A (como la reducción del área de siembra, instalaciones, casas, etc.) perjudican los intereses del Partido B, además de Al ajustar proporcionalmente el pago del contrato, el pago del contrato se utilizará primero. Además de compensar el pago, el déficit aún debe compensarse a la Parte B.

5. La Parte A no dispondrá (incluidos, entre otros, transferencia, arrendamiento, hipoteca, etc.) del terreno. El derecho de uso es transferible a voluntad. Aquí, la Parte A se compromete a entregar el certificado de derecho de uso de la tierra a la Parte B para su custodia hasta la terminación de este contrato.

6. Una vez vencido el contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato, pero la Parte A debe ser notificada con 30 días de anticipación.

Ocho. Rescisión del contrato

La Parte A y la Parte B podrán resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. El objeto del presente contrato no puede lograrse por causa de fuerza mayor.

2. Las circunstancias previstas en el artículo 6 de este contrato.

3. Los cambios importantes en las leyes, regulaciones y políticas nacionales han resultado en que el Partido B no pueda operar.

4. El Partido A y el Partido B quiebran o el departamento de administración industrial y comercial les revoca sus licencias comerciales.

Nueve. Este contrato se celebra por cuadruplicado, entre la Parte A y la Parte B y el Condado de Tiantai ×× Condado ×× Condado ×× Condado ×× Condado ×× Condado ×× Condado ×× Condado ×× Condado ×× Condado × Condado ×: Firma del representante:

Año, mes y día

Anexo: (omitido)

Parte A del Contrato Tea Garden:

Parte B:

p>

Con el fin de introducir fondos, aumentar la inversión en ciencia y tecnología y desarrollar la industria del té en la aldea de Shizhu, río Jiuwan, después de una cuidadosa negociación, el Partido A contrata el jardín de té A10 al Partido B para su operación. Ahora, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se celebra este contrato.

1. Alcance de la gestión del contrato

1. Jardín de té: * * 4 acres de jardín de té. (Plano adjunto)

2. Edificios de fábricas y equipos de producción, edificios de oficinas, salas de estar y otros edificios y estructuras que apoyan la producción y operación de los jardines de té, equipos e instalaciones para la producción, la vivienda y las oficinas; uso; lugares y caminos al aire libre relacionados, instalaciones de suministro de agua y energía. (Se adjuntan planos y listas)

3. Durante el período del contrato, la propiedad de los elementos anteriores pertenece a la Parte A, pero el derecho a operarlos y usarlos pertenece a la Parte B. La Parte B tiene el derecho a modificarlos o subarrendarlos según las necesidades del negocio (Excepto instalaciones públicas). Si es necesario, la Parte A obtendrá el consentimiento de la Parte B y resolverá el asunto mediante negociación.

2. Periodo de contratación

Del 20xx 65438 + 1 de octubre al 20xx 65438 + 31 de febrero.

3. Dinero y pago del contrato

1.20xx es el período de entrega entre las dos partes del contrato, y también es el período de preparación para que la Parte B contrate, excluyendo el pago del contrato. .

Durante 20xx, el pago del contrato es de 500 RMB por mu al año.

A partir de 20xx, el pago anual del contrato aumentará un 10% con respecto al año anterior.

3. La Parte B deberá pagar el contrato del año en curso en su totalidad antes del 10 de octubre de 20xx 65438, y la Parte A emitirá una factura formal a la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

4. La Parte B es responsable de todos los gastos incurridos en el proceso de producción y operación. La Parte A no corre con ningún gasto excepto el pago del contrato.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A debe entregar rápidamente el objeto de este contrato a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato y garantizar que sea legal y efectivo.

2. Si la Parte B necesita construir una nueva casa, reparar o renovar instalaciones, aumentar la capacidad eléctrica y otros asuntos relacionados con la operación del contrato, la Parte A debe cooperar.

3. La Parte A debe garantizar que la Parte B tenga derechos de contratación y operación completos y efectivos, y prometer que sus empleados no interferirán con el orden normal de producción y operación de la Parte B. De lo contrario, la Parte A asumirá todos los derechos legales. responsabilidades.

4. Si la Parte B participa en la gestión de granjas forestales debido a diversas necesidades comerciales, la Parte A deberá brindar apoyo. Los asuntos específicos serán negociados por separado entre la Parte A y la Parte B.

5. La Parte A ayudará a coordinar y resolver las dificultades de producción y operación de la Parte B dentro del alcance de sus responsabilidades.

6. La Parte A tiene derecho a emitir opiniones sobre las actividades comerciales contratadas por la Parte B.

7. La Parte A tiene derecho a cobrar el pago del contrato de acuerdo con este contrato.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B goza de la autonomía de operación y gestión estipulada en las leyes, reglamentos, políticas nacionales y este contrato.

2. La Parte B debe realizar actividades de gestión empresarial de manera científica y responsable, y tiene estrictamente prohibido utilizar métodos depredadores para la producción.

3. La Parte B tiene derecho a organizar y transformar las instalaciones del jardín de té.

4. La Parte B tiene derecho a replantar los árboles de té, lo que incluye poda, corte, mejora de variedades, etc. , para garantizar la estabilidad del área de plantación del jardín de té.

5. Si se necesitan instalaciones adicionales para la producción y operación, la Parte B puede comprarlas por sí misma; la propiedad pertenece a la Parte B. Después de la expiración del contrato o la terminación de este contrato, la propiedad permanecerá. ser confiscado por la Parte B.

6. La parte B tiene derecho a construir o renovar la casa. Durante el período del contrato, los derechos de propiedad de todas las casas pertenecen a la Parte B, y los derechos de propiedad de las casas recién construidas o renovadas pertenecen a la Parte A. Sin embargo, si el contrato se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B en proporción.

7. La Parte B tiene derecho a gestionar el embalse y tiene prioridad en la extracción de agua. Si otras unidades e individuos necesitan agua, deben obtener el consentimiento por escrito de la Parte B. Si la cantidad de agua es insuficiente, la Parte B tiene derecho a abrir canales y desviar agua dentro de la jurisdicción de la Parte A...

8. Las instalaciones de energía eléctrica dentro del alcance del contrato serán operadas por la Parte B, las administrará y las utilizará. Si es necesario aumentar la capacidad debido a la falta de energía, la Parte A cooperará con la Parte B para manejar los procedimientos pertinentes.

9. La madera requerida por la Parte B para la producción y la vida debe cortarse en el lugar designado por la Parte A y utilizarse de forma gratuita.

10. La Parte B debe cumplir con la "Convención de Protección y Prevención de Incendios Forestales" y las regulaciones relacionadas, prohibiendo la entrada y salida de fuegos artificiales y prohibiendo el pastoreo. La Parte B está obligada a cooperar con la Parte A en los trabajos de protección forestal y prevención de incendios y debe participar activamente en la extinción de incendios.

11. La Parte B debe producir de forma segura y asumir la responsabilidad por los accidentes. Al mismo tiempo, la Parte B debe establecer y mejorar un sistema financiero, presentar diversas declaraciones de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y aceptar la inspección y supervisión de los departamentos funcionales pertinentes.

12. Dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará un depósito de 500 yuanes a la Parte A. Si la Parte B no incumple el contrato, el depósito será devuelto a la Parte. B al vencimiento o terminación anticipada del contrato.

13. La Parte B deberá pagar la tarifa del contrato de acuerdo con lo establecido en el presente contrato.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1. Si la Parte B no paga el importe del contrato según lo estipulado en este contrato, la Parte B será responsable por incumplimiento de contrato a un precio. tasa de dos diezmilésimas de la porción impaga por cada día de mora. Si no se paga el importe total después de más de cuarenta días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y no es necesario devolver el depósito cobrado por la Parte A.

2. Si la Parte B no puede llevar a cabo actividades normales de producción y operación por razones de la Parte A, la Parte B puede rescindir este contrato antes de tiempo. Al mismo tiempo, la Parte A compensará a la Parte B por todo. su inversión y pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de RMB 6.543.8000.000.

Siete, otro

1 En caso de fuerza mayor y otros desastres naturales durante el período del contrato, la Parte A se compromete a ajustar el pago del contrato, y se aplicarán las normas específicas. negociado por separado por ambas partes.

2. La Parte A es responsable de manejar todos los asuntos de derechos de propiedad dentro del alcance del contrato. Sin embargo, cuando hay un conflicto con los intereses de la Parte B, la Parte A debe obtener el consentimiento previo de la Parte B. antes de la implementación.

3. Para las cuestiones no previstas en este contrato, las dos partes negociarán por separado, y el acuerdo complementario formado tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

4. Los reclamos y deudas del Partido A no tienen nada que ver con el Partido B, pero si las deudas del Partido A (como la reducción del área de siembra, instalaciones, casas, etc.) perjudican los intereses del Partido B, además de Al ajustar proporcionalmente el pago del contrato, el pago del contrato se utilizará primero. Además de compensar el pago, el déficit aún debe compensarse a la Parte B.

5. La Parte A no dispondrá del terreno a voluntad (incluidos, entre otros, derechos de transferencia, arrendamiento, hipoteca, etc.). Aquí, la Parte A se compromete a entregar el certificado de derecho de uso de la tierra a la Parte B para su custodia hasta la terminación de este contrato.

6. Una vez vencido el contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato, pero la Parte A debe ser notificada con 30 días de anticipación.

Ocho. Rescisión del contrato

La Parte A y la Parte B podrán resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. El objeto del presente contrato no puede lograrse por causa de fuerza mayor.

2. Las circunstancias previstas en el artículo 6 de este contrato.

3. Los cambios importantes en las leyes, regulaciones y políticas nacionales han resultado en que el Partido B no pueda operar.

4. El Partido A y el Partido B quiebran o el departamento de administración industrial y comercial les revoca sus licencias comerciales.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Partido A: Comité de la Aldea de Shizhu Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _

Sello del representante:_ _ _ _ _ _ _ _Firma del representante:_ _ _ _ _ _ _ _

20xx 65438+5 de octubre 20xx 65438+5 de octubre.

El tercer contrato del contrato de jardín de té: (en adelante, Parte A)

Contratista: (en adelante, Parte B)

Para para aprovechar al máximo los recursos de tierras colectivas de la aldea, acelerar Los pasos para que los aldeanos se vuelvan ricos y acomodados fueron discutidos y aprobados por los miembros del partido y las reuniones de representantes de los aldeanos, y aprobados por el Partido A del Gobierno Popular de la ciudad de Houcun. la licitación y el Partido B ganó la licitación. La Parte A contrata Xiling Village con la Parte B para desarrollar té, y las dos partes llegan al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes:

1 Nombre, ubicación y área de la propiedad arrendada de la Parte B:

1. Nombre:

2. Región:

2. Período del contrato y fechas de inicio y finalización.

El período del contrato es de 15 años, a partir de octubre. 1, 20xx 65438+ a 20xx 65438+2 Mes 31.

Tres. Objeto del contrato:

1. El terreno arrendado por la Parte B sólo podrá utilizarse para el funcionamiento de la cooperativa de té.

2. La Parte B debe proteger los recursos existentes y no debe dañar ni provocar erosión del suelo. La Parte B no participará en actividades de producción predatorias como la venta y el transporte de arena.

4. Tarifa de contratación y método de pago:

La tarifa de contratación se paga cada cinco años y es de 600 yuanes por mu por año.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos de la Parte A:

1. La Parte A tiene derecho a supervisar el uso del terreno por parte de la Parte B de acuerdo con el contrato de arrendamiento.

2. La Parte A tiene derecho a cobrar tarifas de alquiler de acuerdo con el contrato de alquiler.

Verbos intransitivos Obligaciones del Partido A:

1. El Partido A está obligado a mantener el orden de seguridad pública en las tierras contratadas por la Parte B, educar a los aldeanos para mantener el orden de producción y el orden de seguridad pública en el terreno contratado por la Parte B, Garantizar la producción y vida normal de la Parte B...

2. La Parte A garantizará que las carreteras existentes de la Parte B sean lisas y de libre uso. Si hay algún daño u obstrucción para los aldeanos, la Parte A lo coordinará y se ocupará de ello. Si no se maneja a tiempo, la pérdida causada a la Parte B será asumida por la parte responsable.

Durante el período del contrato, la Parte A garantiza que la Parte B puede utilizar la fuente de agua cercana. depósito de forma gratuita, y la fuente de agua en el área contratada de la Parte B será administrada y utilizada por la Parte B...

4. La Parte A garantiza que la Parte B utilizará electricidad para la iluminación. A se coordinará con el departamento de suministro de energía para resolver el problema del consumo de electricidad de la Parte B, y los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B.

VII. Derechos de la Parte B:

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a utilizar el terreno arrendado y operar de forma independiente. Dentro del alcance del contrato de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a construir las instalaciones correspondientes según sea necesario y posee la propiedad de los terrenos adjuntos.

2. Después de la expiración del contrato, si la Parte B está dispuesta a continuar ejecutando el contrato, la Parte A podrá dar prioridad a la Parte B en las mismas condiciones.

3. Durante el período de arrendamiento, si el gobierno nacional o local requisa tierras, la compensación por la propiedad de la tierra por la parte requisada se devolverá a la Parte A, y la compensación por embargos sobre la tierra se reducirá en consecuencia. en el contrato. La Parte B devolverá el principal y los intereses del área contratada a la Parte B durante el período de arrendamiento. La Parte B devolverá el principal y los intereses del área contratada a la Parte B.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B disfrutará de las políticas preferenciales respaldadas por el Estado.

Ocho. Obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B utilizará el terreno, desarrollará, construirá y operará el terreno de acuerdo con este contrato y no violará las políticas y regulaciones nacionales vigentes.

2. Se necesita mano de obra durante el proceso de desarrollo y construcción y, en las mismas condiciones, se dará prioridad a los aldeanos del Partido A.

Nueve. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B poseedores de un ejemplar cada una.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal ( firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B (sello oficial ):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Jardín de Té 4 Parte A:

Parte B:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo en el contrato del jardín de té:

1. La Parte B contrata que la Parte A esté ubicada en mu. Los jardines de té están ubicados en cuatro direcciones: este, sur, oeste y norte.

2. El período de operación del contrato de la Parte B es de día, mes, año a día, mes, año.

3. La Parte A cobra a la Parte B una tarifa de contrato/mu cada año, y la fecha de pago es anterior al mes y día de cada año.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A debe proporcionar a la Parte B procedimientos legales para operar los jardines de té.

2. El Partido A debe proporcionar nuevas tecnologías para el cultivo de jardines de té.

3. La Parte A tiene la obligación de supervisar las operaciones de la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. B debe cumplir con la ley.

2. El Partido B debe plantar y mantener jardines de té. Si es necesario actualizar el jardín de té, la Parte A debe estar de acuerdo.

3. El Partido A debe proporcionar nuevas tecnologías para el cultivo de jardines de té.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B debe respetar la ley.

2. El Partido B debe plantar y mantener jardines de té. Si es necesario actualizar el jardín de té, la Parte A debe estar de acuerdo.

3. La Parte B no dañará el jardín de té ni lo utilizará para otros fines.

4. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede subcontratar el jardín de té.

6. Las pérdidas de la Parte B causadas por fuerza mayor se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Siete. Los cambios en las unidades o personas responsables de la Parte A y la Parte B no afectarán la validez de este contrato.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

X. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de jardín de té 5A Parte:

Parte B:

Con el fin de fortalecer la gestión de los jardines de té circulantes del grupo, construir jardines de té ecológicos y orgánicos, garantizar la seguridad de los alimentos a base de té, aumentar la eficiencia corporativa, y aumentar los ingresos de los productores de té, las dos partes mantuvieron discusiones y negociaciones. La Parte A contrata su jardín de té con la Parte B para su gestión. Con el fin de aclarar las responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato queda formulado de la siguiente manera.

1. Alcance del jardín de té contratado

1. La Parte A contrata los acres rurales de jardín de té en el distrito de Shihe a la Parte B.

2. Plazo del contrato

p>

El plazo del contrato de la Parte B para el jardín de té es de tres años, desde el día, mes, año hasta el día, mes, año.

3. Tarifa de contratación y pago

1. Según la clasificación del jardín de té, la Parte B pagará la tarifa de contratación del jardín de té de 100 yuanes por mu por año.

2. El canon de contratación es de 65.438+0 años (exento de pago el primer año) la Parte B deberá abonar el canon de contratación en su totalidad antes del 26 de abril de cada año o presentar hojas nuevas del mismo valor. .

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A entregará rápidamente el jardín de té contratado a la Parte B para su gestión de conformidad con las disposiciones del contrato y garantizará que sea legal y efectivo.

2. La Parte A tiene derecho a guiar, servir, supervisar y coordinar las actividades de gestión del jardín de té de la Parte B.

3. El Partido A debe proporcionar capacitación profesional al Partido B a través de diversas formas para mejorar las habilidades de siembra y gestión de los productores de té.

4. La Parte A proporciona a la Parte B fertilizantes orgánicos, pesticidas biológicos y maquinaria y equipo de producción que cumplen con los estándares nacionales a precios preferenciales.

5. La Parte A comprará hojas frescas de la Parte B a precios de mercado que cumplan con los requisitos de calidad de los estándares de calidad.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B gestionará el jardín de té de acuerdo con las especificaciones técnicas para la gestión de la producción del jardín de té proporcionadas por la Parte A. y realizar actividades de poda, recolección, fertilización y desmalezado para mejorar la calidad y el rendimiento del té.

2. La Parte B debe utilizar fertilizantes orgánicos y pesticidas biológicos proporcionados por la Parte A para el control integral de plagas. Implementar estrictamente las regulaciones sobre intervalos de recolección seguros para garantizar la seguridad de los alimentos a base de té. Si el suministro de la Parte A es insuficiente, la Parte B puede comprar en el mercado fertilizantes y pesticidas que cumplan con los estándares nacionales. Sin embargo, debe presentarse ante la Parte A.

3. Las hojas frescas recolectadas por la Parte B se venderán primero a la Parte A y no se venderán a un tercero sin el consentimiento de la Parte A. .

Un Partido (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _