Contrato sencillo de alquiler de casa de empresa
En una sociedad donde la gente cree cada vez más en la ley, cada vez más escenas y ocasiones requieren el uso de contratos, que coordinan la relación entre las personas y las cosas. relación. Entonces, ¿sabes cómo redactar un contrato formal? El siguiente es un ejemplo simple de un contrato de alquiler de casa de empresa que compilé (seleccione 7). Bienvenido a la colección.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Empresa Simple 1 Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
El primer arrendado la casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ciudad
Artículo 2 El plazo del arrendamiento comienza desde _ _ _ _ _ y finaliza a las_ _ _ _ _.
Artículo 3 Alquiler (en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 Plazo y forma de pago del alquiler: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 El arrendatario es responsable del pago del agua del bien arrendado Gastos de vivienda, electricidad, teléfono, saneamiento y servicios inmobiliarios.
Artículo 6 Finalidad de la vivienda en alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 7 Mantenimiento del inmueble arrendado
Artículo 8 El arrendador (sí/no) permite al arrendatario realizar el mantenimiento del inmueble arrendado Renovar o mejorar, añadir otros elementos. El ámbito de decoración, mejora y adición de otras cosas es:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 9 El arrendador (sí/no) permite al arrendatario subarrendar la vivienda arrendada.
Artículo 12 Cuando expire el contrato de arrendamiento de la casa, el plazo para que el arrendatario devuelva la casa es:_ _ _ _ _ _ _.
Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Si el arrendador no repara en tiempo o forma la casa arrendada, causando daños personales o perjuicios económicos al arrendatario, será responsable de la indemnización por la pérdida. Si el arrendatario no paga el alquiler (incluidos los recibos de agua y luz, etc.) vencidos, además de pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo, también deberá pagar un recargo por mora.
Artículo 14 Resolución de Disputas Contractuales: Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; también podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes si la negociación o la mediación fracasan, las siguientes disposiciones; se seguirá _ _ _ _ _ _ _ Formas de solución:
Otros asuntos acordados en el artículo 15:
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B ( sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendamiento simple de casa para empresas Contrato Segundo Arrendador: (en adelante, Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Con el fin de dinamizar la economía de mercado, la Parte A y la Parte B tienen Llegó a los siguientes derechos y obligaciones en materia de arrendamiento de vivienda, con el fin de que ambas partes los respeten.
1. La casa de la Parte A está ubicada en un edificio no residencial (residencial) con un área de construcción de metros cuadrados. El propósito de la Parte B es arrendar la casa.
2. El plazo de arrendamiento de esta casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. El alquiler es RMB por mes (en mayúsculas). El alquiler se paga mensualmente por adelantado. En la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A un alquiler mensual único en RMB (en letras mayúsculas). A partir de ahora, el alquiler se pagará cinco días antes de su vencimiento cada mes. Si el pago está vencido, la Parte A cobrará una multa del 0,5% del alquiler mensual todos los días. Si el pago no se realiza durante más de 15 días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
Cuatro. Después de firmar este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de alquiler de RMB (en mayúsculas).
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones, aceptar servicios y administración pagos de la compañía de propiedad comunitaria y pagar varias tarifas de administración de propiedad de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Cualquier pérdida económica causada por la Parte B será asumida por la Parte B.
6. Durante la vigencia del acuerdo, ninguna de las partes incumplirá el contrato. Si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento anticipadamente, la Parte A cobrará el depósito pagado por la Parte B y el alquiler pendiente como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A recupera la casa antes de tiempo, la Parte A compensará a la Parte B por la pérdida de la decoración de la casa y le reembolsará el dinero; alquiler no vencido.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará la casa sin el permiso de la Parte A, y no cambiará el propósito del arrendamiento, la estructura y las instalaciones interiores sin autorización. Si la Parte B renueva la casa debido a necesidades comerciales, el costo correrá a cargo de la Parte B. Cuando expire el acuerdo, si la Parte B quiere desmantelar la parte de decoración, la Parte A no correrá con ningún costo. La Parte B también restaurará la casa de la Parte A a su condición original.
Ocho.
La renovación del contrato de arrendamiento al vencimiento del contrato será decidida por ambas partes por separado. La Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
Nueve. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes firmarán términos complementarios por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo después de ser firmado por ambas partes.
10. Este acuerdo caducará automáticamente cuando expiren las obligaciones de ambas partes. El presente Acuerdo se realiza por cuadruplicado, tres copias para la Parte A y una copia para la Parte B, las cuales tienen el mismo efecto jurídico. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>
Contrato Simple de Alquiler de Casa de Empresa 3 Parte A:
Parte B:
Según la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes actuarán sobre la base de la igualdad y la voluntariedad. Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo para que la Parte A use la casa de forma gratuita:
1. La casa del Partido B utilizará la casa del Partido A de forma gratuita, con una superficie de construcción de metros cuadrados y espacio para oficinas.
2. La vida útil es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años. A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Derechos y obligaciones de la Parte A
3.1 Durante el período de uso, la Parte B deberá conservar y utilizar adecuadamente la casa. de acuerdo con el propósito acordado, no participará en actividades ilegales; de lo contrario, la Parte A puede rescindir este acuerdo en cualquier momento.
3.2 Si hay un problema de calidad durante el uso de la casa que afecte el uso normal de la Parte B, la Parte A deberá repararlo a tiempo.
3.3 La Parte A ayudará a la Parte B a ponerse en contacto con los departamentos locales pertinentes para resolver los procedimientos necesarios para la residencia temporal del personal de servicio de la Parte B.
4. Derechos y obligaciones de la Parte B
4.1 Durante el período de uso, la casa será utilizada y administrada por la Parte B, y el impuesto a la propiedad, el impuesto sobre el uso de la tierra y otros razonables. los impuestos correrán a cargo de la Parte B.
4.2 Durante el período de servicio, el agua, la calefacción, el agua caliente eléctrica, las comunicaciones, el saneamiento exterior, las reparaciones de la casa, el mantenimiento ecológico, etc. utilizados por la Parte B serán gestionado uniformemente por la Parte A, y los costos serán sufragados por la Parte B.
5. Terminación del Acuerdo
5.1 Si la Parte A alquila (vende) la casa utilizada por la Parte. B a un tercero durante el período de uso, deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ días de anticipación.
5.2 Durante el período de uso, si la Parte A rescinde este Acuerdo, deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ días de anticipación.
6. Resolución de disputas Durante la ejecución de este contrato, si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, primero se resolverá mediante negociación amistosa. Si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo, presentarán una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa.
7. Otros
7.1 Este contrato se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia, de dos páginas.
7.2 Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma:
Contrato de Arrendamiento de Casa Empresa Simplificado Cuatro Inquilinos: (en adelante denominado Parte A )
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se ha celebrado después de la totalidad negociación entre ambas partes con el propósito de su cumplimiento conjunto.
1. Lugar de registro de alquiler de casa:
Actualmente arrendada a la Parte B como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. El plazo de arrendamiento es de * * * un año. El tiempo específico y el método de pago son los siguientes:
A partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tres. La Parte A proporcionará a la Parte B los procedimientos necesarios para registrar la empresa. (Copia de cédula de propiedad inmobiliaria y cédula de identidad)
4. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B realiza actividades ilegales en la casa sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa.
2. Si la Parte B no paga el alquiler en el tiempo y monto estipulado en el contrato, además de pagar a la Parte A una penalización del 1% por día, la Parte A tiene derecho a recuperarla. la casa por más de 30 días consecutivos; si la Parte B está vencida, si no realiza el check-out, aún deberá pagar el alquiler completo a la Parte A y una multa del 20% del alquiler anual.
Verbo (abreviatura de verbo) fuerza mayor:
Durante el período del contrato, si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, el contrato se rescindirá automáticamente (incluida la solicitud estatal de tierras, etc.). Si el Estado solicita tierras, la Parte A notificará a la Parte B por escrito con un mes de antelación.
Verbos intransitivos otros:
1. Durante el período de arrendamiento, si el terreno es expropiado por el Estado, se deberá notificar por escrito a la Parte B con un mes de anticipación, y este contrato se hará efectivo. terminará en consecuencia. La Parte B debe cancelar incondicionalmente la dirección de la empresa y devolver el alquiler restante dentro de la fecha real del retiro de la Parte B.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente, no se reembolsará el resto del alquiler pagado por la Parte B.
Una vez vencido el plazo de arrendamiento estipulado en este contrato, la Parte B devolverá el inmueble arrendado a la Parte A incondicionalmente. Si ambas partes están dispuestas a ampliar el plazo de arrendamiento, firmarán un nuevo contrato.
Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, las dos partes harán disposiciones complementarias después de la negociación, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se someterá al tribunal popular competente para resolver.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Contrato de Arrendamiento de Casa Empresa Simple 5 Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B actuó sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, llegó al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas:
Artículo 1 La casa alquilada por la Parte A a la Parte B (en adelante, denominada). la casa) está ubicada en la oficina de la empresa de la Parte A y actualmente está alquilada a la Parte B para el registro y la oficina de la empresa.
Artículo 2 La casa está ubicada en, con un área de construcción de metros cuadrados. La casa, puertas y ventanas están en buen estado y el suministro de agua y electricidad es normal. Los gastos de agua, electricidad y administración de la propiedad antes del arrendamiento correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 3 El período de arrendamiento comenzará el día del año y finalizará el día del año. Si se renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B pagará el alquiler de renovación 15 días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, y la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento. Si el contrato de arrendamiento no se renueva, la Parte B notificará a la Parte A 15 días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento.
Artículo 4 El alquiler de la casa es RMB por mes. El alquiler se liquida una vez al año y el método de pago es pagar el alquiler de un año en su totalidad y pagar un depósito en RMB al mudarse. Después de que la Parte A reciba el pago, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los costos de agua, electricidad, administración de la propiedad y otros gastos. Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los impuestos y tarifas del gobierno y el departamento de administración de vivienda. La Parte A y la Parte B no aumentarán los honorarios no pagados expresamente en este contrato sin autorización.
Artículo 5 La Parte B no utilizará la casa para actividades ilegales ni la subarrendará a un tercero. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar el alquiler y la fianza restantes. no será reembolsado y podrá ser perseguido por la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato.
Después de la expiración del contrato, si la Parte B no daña el estado actual de la casa y no paga las cuotas, el depósito será devuelto a la Parte B en su totalidad (el depósito no incluye intereses) .
Artículo 7 Si la Parte B necesita cambiar la estructura y funciones de la casa, deberá obtener el consentimiento previo de la Parte A y restaurarla a su apariencia original al vencimiento, manteniendo intactas las funciones básicas de la casa.
En el artículo 8, si la Parte B rescinde el acuerdo anticipadamente por sus propios motivos durante el período de arrendamiento, la Parte A no reembolsará el alquiler restante pagado por la Parte B y el depósito se reembolsará de acuerdo con Artículos 6 y 7.
Artículo 9 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A se hace cargo de la casa por adelantado, la Parte A reembolsará el alquiler restante pagado por la Parte B y compensará a la Parte B con el doble del alquiler restante pagado.
Artículo 10 Si hay puntos insatisfechos en este contrato, ambas partes pueden negociarlos y complementarlos. Los términos complementarios tendrán el mismo efecto que este contrato. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Contrato de Arrendamiento de Casa Empresa Simple 6 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A. La casa se alquila a la Parte B para uso exclusivo el _ _ _ _ _ _ año, mes y día.
2. El alquiler es RMB por año y se paga en una sola suma cada año.
3. Los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, propiedad y otros gastos incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B, y la Parte B pagará los atrasos al final del mismo. período de arrendamiento.
4. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa a otros, y la Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si se requiere decoración, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y los costos de decoración correrán a cargo de la Parte A. Al finalizar el plazo de arrendamiento, las instalaciones del edificio deberán ser restituidas a su estado original.
5. Después de la expiración de este contrato, la Parte B devolverá la casa a la Parte A en el momento oportuno.
6. Durante el período de arrendamiento, si el Estado necesita demoler la casa, el contrato se rescindirá automáticamente. La Parte A reembolsará el alquiler impago a la Parte B desde la fecha de terminación.
7. Para garantizar la seguridad e integridad de la casa y sus instalaciones auxiliares y la liquidación oportuna de los gastos relevantes durante el período de arrendamiento, la Parte B acepta pagar un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al Partido A
p>Ocho. Si hay alguna disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Arrendamiento de Vivienda Empresa Simple 7 Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B )
p>1. La Parte A alquilará la casa a la Parte B...
2. El plazo del arrendamiento se fijará como un año fijo, a partir del año y el mes. día y terminando en el día del año y del mes.
Tres. Ambas partes acuerdan que el alquiler anual es RMB * * * (en mayúsculas:), y que los gastos de gestión, como los de construcción urbana, los de saneamiento y los de seguridad, serán pagados por la Parte B. La Parte B será responsable del agua y la electricidad. , cercas y puertas..
4 Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien la propiedad de la Parte A y prestará atención a la seguridad. Todos los accidentes de seguridad correrán a cargo de la Parte B. Si es propiedad de la Parte A. se encuentra dañado, los costos de reparación correrán a cargo de la Parte B, a menos que el daño sea causado por fuerza mayor.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con las actividades comerciales legales de la Parte B. Si la Parte A recupera la casa arrendada por adelantado, notificará a la Parte B con un mes de anticipación, y la Parte B la devolverá a la Parte A incondicionalmente; si la Parte B no necesita utilizar la casa arrendada, notificará a la Parte A uno; mes de antelación y no podrá subarrendar ni subcontratar. Durante el arrendamiento, los equipos auxiliares y las propiedades de la Parte B utilizados para oficinas, operación y producción serán desmantelados por sí mismos al devolver el contrato de arrendamiento.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovarlo, debe solicitar la renovación a la Parte A con un mes de anticipación. El alquiler se puede ajustar mediante negociación en función del precio actual del mercado, pero en las mismas condiciones, la Parte A debe dar prioridad al alquiler a la Parte B...
VII. Cuando la Parte A necesite las escaleras del edificio existente en el futuro, la Parte B se las proporcionará a la Parte A y no las obstruirá por ningún motivo.
Ocho. Los problemas de empleo del personal existente serán resueltos por la Parte B después de alquilar la casa.
9. Se acuerda entregar el alquiler a la empresa puntualmente a las 15 cada mes. Si no se realiza el pago durante más de un mes, se rescindirá el contrato.
X. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;