Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - La oferta por el contrato de arrendamiento es fuerte

La oferta por el contrato de arrendamiento es fuerte

Cinco cotizaciones concisas de contratos de arrendamiento

De hecho, si las partes no lo ponen por escrito, se considera un contrato de arrendamiento indefinido. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir contigo algunos descuentos inteligentes en contratos de alquiler, espero que te sean de utilidad.

1 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _, hombre/mujer, DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _, hombre/mujer, DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad: voluntariedad y consenso mediante consulta:

Artículo 1: Situación básica de la casa

La Parte A alquila su propia casa ubicada en el No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2: Período de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * *meses. La parte A entregará la casa arrendada a la parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ __año mes día

Artículo 3: Alquiler

El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B pagará el alquiler mensual/trimestral/anual a la Parte A dentro de X días al comienzo de cada mes/trimestre/principio del año.

Artículo 4: Plazo para el pago del alquiler

La Parte B entregará la casa a la Parte A dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato.

Artículo 5: Descripción de los gastos relacionados durante el período de alquiler.

Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos incurridos por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

Artículo 6: Responsabilidad del mantenimiento de la casa

Durante el período de arrendamiento, la Parte B no dañará la casa e instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.

Artículo 7: El contrato de arrendamiento vence.

Después de que expire el período de arrendamiento, la solicitud de la Parte B para continuar el contrato de arrendamiento debe presentarse a la Parte A con _ _ meses de anticipación, y la Parte A responderá dentro de _ _ días después de recibir la solicitud de la Parte B. Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

Artículo 8: Terminación anticipada del contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone resolver el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. por adelantado, y el contrato de rescisión se firmará después de la negociación entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del contrato.

Cuando la Parte A debe rescindir el contrato por causa de fuerza mayor, la Parte A generalmente debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes viola lo establecido en este contrato, deberá pagar el 10% del alquiler anual a la otra parte. como indemnización por daños y perjuicios dependiendo de la gravedad del caso. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrar un cargo por pago atrasado del 2% del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 10: El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.

Parte A:

Parte B:

Fecha, Año, Mes

Contrato de Arrendamiento Cotización Maravillosa 2 Arrendador: (Parte A) Arrendatario :(Parte B)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar las responsabilidades, derechos y obligaciones del arrendador y el arrendatario, este contrato Se firma por consenso de ambas partes.

Artículo 1 La Parte A acuerda arrendar el _ _ Distrito _ _ Calle _ _ carretera a la _ _ Lane _ _ carretera

Descripción general del edificio:

1 Estructura: estructura de seis pisos

2. Altura del piso: 3,6 m

3. Capacidad de carga: 750 kg/metro cuadrado

4. pared: revestimiento en aerosol de cemento con alto contenido de esmalte.

5. Planta: parte superior de la planta superior

6. Planta y suelo: suelo y suelo de terrazo.

7. Puerta exterior: puerta de aleación de aluminio

8. Ventana exterior: ventana en voladizo.

9. Agua, electricidad y calefacción: completamente instalados y en pleno funcionamiento cuando se entregan para su uso.

El segundo plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es * * * cinco años. El arrendador iniciará el contrato de arrendamiento el _ _ _ _ mes_ _ _ _ en 20 años, y el contrato de arrendamiento. terminará en 20 años.

El arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. El arrendatario subarrenda, transmite o presta la vivienda sin autorización.

2. El arrendatario utiliza la vivienda arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses públicos.

3. El inquilino lleva un mes de mora en el pago del alquiler.

4. Si la casa es embargada por las causas 1 y 2 de este artículo, no se devolverá el alquiler si se rescinde el contrato si el arrendatario embarga la casa por la tercera causa, el arrendador; será compensado en consecuencia.

Si expira el contrato de arrendamiento y realmente el arrendatario no encuentra la vivienda, el arrendador ampliará el plazo del arrendamiento según corresponda, pero la prórroga no podrá exceder de medio mes.

Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular y solicitar la ejecución de las pérdidas causadas al arrendador y de las pérdidas que afecten a la re-. El alquiler o uso propio de la vivienda correrá a cargo del arrendatario.

Después de la expiración del contrato, si el arrendador continúa alquilando la casa, el arrendatario tendrá prioridad según las normas de alquiler locales. Los precios de alquiler varían anualmente según el mercado.

Artículo 3 Alquiler y método de pago del alquiler

El alquiler estándar es RMB por metro cuadrado por mes y RMB por año. Según las condiciones del mercado, se revisa una vez al año y la fluctuación no supera el 10%-15%.

Forma de pago del alquiler: Después de firmar el contrato, la Parte B pagará el alquiler anual con dos meses de antelación cada año.

Artículo 4 Decoración de la casa

Si el arrendatario necesita decorar la casa de alquiler por necesidades laborales, deberá proporcionar al arrendador un plano de decoración sin dañar la estructura de la casa. Sólo puede realizarse con el consentimiento del arrendador, y promete que el arrendador lo restaurará a su estado original de acuerdo con los requisitos del arrendador una vez transcurrido el plazo, y los gastos correrán a cargo del arrendatario.

Artículo 5 Reparación de la casa

La reparación de la casa es obligación del arrendador, y el arrendador deberá inspeccionar y reparar la casa una vez al año. Debido a problemas de calidad de la casa, el arrendador deberá realizar las reparaciones causadas por el arrendatario correrán a cargo del arrendatario, y el arrendatario colaborará activamente en la reparación de la casa y no obstaculizará la construcción.

Artículo 6 Cambios entre el arrendador y el arrendatario

1 Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la misma. casa.

2. Si el arrendador necesita recuperar el inmueble con antelación, deberá notificarlo por escrito al arrendatario con tres meses de antelación y negociar con el arrendatario antes de su ejecución.

3. Si el arrendatario desea realizar el check-out por cualquier motivo, deberá comunicarlo por escrito al arrendador con tres meses de antelación y negociar con el arrendador antes de su ejecución.

Artículo 7 Tratamiento por incumplimiento del contrato

1. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, se pagará una indemnización por daños y perjuicios del 0,5 ‰ del alquiler total cada día a partir del día. fecha en que se paga el alquiler. Si el pago no se realiza a tiempo en el plazo de un mes, la Parte A interrumpirá el suministro de agua y energía y tendrá derecho a limpiar la fábrica de la Parte B de cualquier forma. Todas las pérdidas económicas correrán a cargo de la Parte B.

2. Una parte incumple el contrato y no cumple el artículo 6 de este contrato, será responsable del incumplimiento del contrato.

Artículo 8 Pago de otros gastos relacionados.

1. A principios de cada mes, el arrendatario deberá pagar los gastos de agua, electricidad, calefacción y administración de la propiedad del edificio dentro del plazo establecido y disfrutar de la plataforma de información.

Entre ellos, los cargos de agua y electricidad se basan en los estándares de cobro estipulados por la zona de desarrollo, y los cargos de calefacción se basan en los estándares de cobro de la ciudad de Taiyuan. Se pueden pagar directamente en el centro de administración de propiedades del distrito. La tarifa de administración de la propiedad es de 0,25 yuanes al mes por metro cuadrado.

2. El arrendatario dispone de las condiciones necesarias de mantenimiento de agua, electricidad, calefacción, etc.

1) Las tuberías de calefacción central son mantenidas por la zona de desarrollo. De acuerdo con las regulaciones pertinentes de gestión de calefacción en la zona de desarrollo, los inquilinos no necesitan pagar tarifas de mantenimiento de 1 y 68 yuanes/m2 al centro de administración de la propiedad. Si hay algún cambio, se implementará de acuerdo con las normas de gestión de calefacción pertinentes de la zona de desarrollo.

2) Para el mantenimiento normal de agua y electricidad, el arrendador será responsable del mantenimiento y correrá con su coste. Las reparaciones menores no pueden durar la noche y las reparaciones mayores no pueden durar más de dos días. Si es causada por el arrendatario, éste será responsable de las reparaciones y gastos.

Artículo 9 Condiciones de Responsabilidad

Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no serán responsables entre sí. Si la propiedad del arrendatario resulta dañada debido a problemas con la propia casa del arrendador, el arrendador asumirá la responsabilidad.

Artículo 10

El arrendatario deberá proceder del interés general, observar las normas pertinentes del arrendador en materia de seguridad, salud y otros aspectos, cuidar los bienes públicos y salvaguardar los intereses públicos. Quienes causen daños a la ciudad y a algunas instalaciones públicas serán responsables y compensarán los daños.

Artículo 11 Formas de resolver disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda; ante la Administración de Industria y Comercio, la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos podrá solicitar mediación o arbitraje, pudiendo también interponer demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 12 Suplementario

Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China después de la negociación entre los dos". partes, las cláusulas complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.

Este contrato se redacta en cuatro ejemplares originales, teniendo el arrendador y el arrendatario dos ejemplares cada uno.

Representante legal de la Parte A (arrendador): Responsable:

Representante legal de la Parte B (arrendatario): Responsable:

Fecha, año y mes

Parte 3 de la maravillosa cotización del contrato de arrendamiento Arrendador: (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: (en adelante Parte B )_ _ _ _ _ _ _ _

Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:

1 La parte A alquila la casa ubicada en el Edificio No. _ _. _ _ _ _ _ _

2. El alquiler mensual de la casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes, que se liquida mensualmente/trimestralmente/anualmente. La Parte B pagará a la Parte A el alquiler de todo el mes/trimestre/año dentro de los _ _ _ _ días de cada mes/trimestre/principio del año.

3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos que genere la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

4. La Parte B acepta pagar por adelantado RMB como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.

5. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de _ _ _ _ a _ _ _ _ años. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con tres meses de anticipación y pagarle el alquiler total en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si la parte A transfiere la casa, la parte B tiene el primer derecho a comprarla.

6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.

Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de bienes raíces u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.

Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Tianjin para buscar una resolución judicial.

X. Este contrato es por duplicado, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _Tel

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Resumen de la oferta del contrato de arrendamiento Artículo 4 Las partes de este contrato:

Arrendador (Una Parte):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad

Inquilino (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Según la "Ley de Contratos de la República Popular China", Según la "Ley de Bienes Raíces Urbanos" Ley de Gestión de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:

Artículo 1. Información básica sobre las casas

Se encuentra ubicada la casa de la Parte A. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El propósito de la segunda casa

El propósito de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B se compromete a que durante el período de arrendamiento no cambiará el uso de la casa, ni la subarrendará ni la transferirá sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

Artículo 3 Compromiso de derechos de propiedad de la Parte A

La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad en la casa durante el período de arrendamiento a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A; Deberá poner en orden su hipoteca, deuda hipotecaria, impuestos y alquiler. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

Artículo 4 Presentar revisión de identidad

La Parte A deberá presentar el contrato de compra de la vivienda y un documento de identidad verdadero y válido a la Parte B. La Parte B también deberá presentar un documento de identidad verdadero y válido a Parte A y presentar la Parte A proporciona una copia de la tarjeta de identificación.

Artículo 5 Mejora de la vivienda

La Parte A permite a la Parte B renovar, decorar o agregar cosas nuevas a la casa con el consentimiento de la empresa administradora de la propiedad, pero la estructura general de la casa No se debe cambiar la estructura. Si la Parte B cambia la estructura de la casa sin el consentimiento de la empresa administradora de la propiedad y causa todas las consecuencias, la Parte B asumirá las responsabilidades económicas y las disputas legales pertinentes.

Artículo 6 Plazo del Arrendamiento

1. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año.

2. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud de renovación a la Parte A con anticipación _ _ _ _ Después de la aprobación, ambas partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

Artículo 7 Alquiler y período de pago del alquiler

1. El alquiler anterior era _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan (RMB:_ _ _ _ _ _ _ _).

2. En el año _ _ _ _, el alquiler aumentó en _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado, es decir, el aumento anual en RMB:_ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Artículo 8 Depósito de alquiler de la casa

Cuando la Parte A entrega la casa, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (RMB :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Artículo 9 Entrega y devolución de la casa

1. Entrega: La Parte A y la Parte B firman un contrato, y luego la Parte B paga el alquiler como tal. requerido, Parte A Entregue la llave de la tienda a la Parte B...

2 Devolución: Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares, y ambas partes deberán. liquidar sus respectivos gastos. Las nuevas incorporaciones del Partido B pueden ser retiradas por sí mismas. El método específico para la decoración y las piezas decorativas del Partido B es: se pueden desmantelar bajo el principio de garantizar que todas las instalaciones de la casa estén intactas. Después de la devolución, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos dejados por la Parte B en la casa sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 10 Responsabilidades de mantenimiento

1. La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y las instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares se pierden o funcionan mal debido al uso irrazonable o al mantenimiento deficiente de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación. Si la Parte B se niega a reparar o asume la responsabilidad de una compensación, la Parte A puede reparar o comprar artículos nuevos en su nombre a expensas de la Parte B.

2. decorado, mejorado o agregado por la Parte B...

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y protección, etc., y obedecer la supervisión e inspección de la Parte A.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de reparar las instalaciones auxiliares de la casa por pérdidas causadas por propiedades naturales o uso razonable.

Artículo 11 Acuerdo sobre decoración y cambios en la estructura de la casa

La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y del dueño del inmueble, y la inversión correrá a cargo de la Parte B. Cuando Devolver el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restablezca el contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario, la condición original o pagar a la Parte A los costos necesarios para restaurar el proyecto.

Artículo 12: Gastos relacionados durante el período de arrendamiento.

Durante el periodo de arrendamiento, serán a cargo de la Parte B, siendo la Parte B la responsable del incumplimiento del contrato por retraso en el pago, los siguientes gastos:

1. ;

2. Facturas de gas;

3. Gastos de teléfono;

4. Honorarios de administración de la propiedad;

Durante el período de arrendamiento, si los departamentos gubernamentales pertinentes recaudan artículos que no figuran en este contrato, pero que están relacionados con la construcción, la Parte B pagará los gastos relacionados con la casa.

Artículo 13 Vencimiento del período de arrendamiento

Una vez vencido el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B devolverá la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar la solicitud por escrito a la Parte A con dos meses de anticipación, y la Parte A deberá darle a la Parte B una respuesta formal por escrito dentro de un mes antes de la expiración del contrato. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, deberá renovar el contrato de arrendamiento.

Artículo 14 Rescisión del Contrato

1. El presente contrato podrá resolverse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

2. siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa:

Liberar la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A;

Transferir la casa arrendada a B. el tercero sin autorización; _ _ persona;

C. Demoler, cambiar la estructura de la casa de alquiler o cambiar el uso de la casa de alquiler sin autorización;

d. los atrasos en el alquiler superan los _ _ _ _ _ _días;

e. Las tarifas impagas superan los _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;

f. actividades;

G. Dañar deliberadamente la casa de alquiler.

Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa con anticipación, la Parte A debe notificar a la Parte B _ _ _ _. días de antelación y pagar el saldo del alquiler recuperado Volver a la Parte B.

2 Si se produce cualquiera de las circunstancias especificadas en el apartado 2 del artículo 14 de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A liquidada. Daños al _ _ _ _% del alquiler mensual.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento anticipadamente, deberá notificar a la Parte A con _ _ _ _ días de anticipación.

4. Si la Parte A no entrega la casa a tiempo según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple las condiciones para la rescisión del contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente. al doble del alquiler mensual.

Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se firmó el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes deberán cambiar o complementar el contenido de este contrato por escrito como anexo a este contrato, y Este contrato tiene el mismo efecto legal.

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Términos del Contrato de Arrendamiento Artículo 5 Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (En adelante denominado Parte A)

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _( (en adelante, Parte B )

Número de tarjeta de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _

Las Partes A y B han llegado a un acuerdo mediante consultas sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. alquila su casa de propiedad legal a la Parte B para su uso. La Parte B celebra este contrato para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al arrendamiento de la casa de la Parte A.

1. Situación básica de la vivienda

La casa está ubicada en una sola habitación en _ _ _ _ _ _ _ _ _. Utilizado para viviendas ordinarias.

2. Plazo de arrendamiento y contrato

1. El plazo de arrendamiento de la casa es * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _. De _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Alquiler de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al mes. Pagadero mensualmente, con cinco días de antelación cada mes. Además, pago de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Depósito . Una vez terminada la casa y la aceptación de la Parte A sea correcta, el depósito será devuelto a la Parte B sin intereses.

3. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se utilizará como una casa común y corriente.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A dentro de un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

En tercer lugar, reparación y uso de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación económica.

2. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto aquellas utilizadas indebidamente por la Parte B). La Parte A notificará a la Parte B sobre el mantenimiento con _ _ _ _ días de anticipación, y la Parte B asistirá y cooperará activamente.

3. La Parte B puede decorar la casa sin afectar la estructura de la casa debido a las necesidades de uso, pero la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Una vez expirado el período de arrendamiento, la decoración auxiliar de la casa pertenece a la Parte A. La Parte A no tiene obligación de reparar la decoración de la Parte B.

IV.

Traspaso y subarrendamiento de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

2. Si la Parte A Si la Parte B acepta subarrendar la casa, se firmará un acuerdo complementario separado. La Parte B subarrendará la casa de acuerdo con el acuerdo escrito con la Parte A.

verbo (abreviatura de verbo). disposiciones para manejar el incumplimiento de contrato por parte de la Parte B

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B deberá pagar a la Parte. Una indemnización por daños y perjuicios del 20% del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.

(1) Subarrendar o prestar la casa a otros para su uso sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Demoler, cambiar o dañar la estructura de la casa sin el consentimiento de la Parte A. La casa falla; para ser corregido y reparado dentro del período prescrito después de haber sido notificado por la Parte A;

(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización o usar la casa para realizar actividades ilegales;

(4) Los atrasos en el alquiler superan los _ _ _ _ meses.

Verbo intransitivo Este acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Siete. Otras instrucciones: Las facturas de agua y electricidad se comparten a partes iguales entre la Parte A y la Parte B y otros inquilinos.

(Cifras de servicios públicos al momento del check-in: electricidad_ _ _ _ _ _ _ _, agua_ _ _ _ _ _ _,)

Arrendador (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.