La leyenda de la Torre Dorada del Hierro Sagrado
Se dice que hay un anciano afuera de la puerta de Jinxian, su apellido es Jin y su nombre es Niogen. Es inteligente por naturaleza, sabe un poco de literatura y Feng Shui. Se ganaba la vida frotando cuerdas para ganado. Su único hijo murió en un incendio hace 40 años. El viejo Jinman prometió eliminar las tres plagas y beneficiar a las generaciones futuras. Mientras frotaba la cuerda de la vaca, aprendió sobre astronomía y geografía. En tres años viajé por las dieciocho laderas de Qimen, visité tres calles, seis ciudades y todos los callejones, y examiné la topografía de los tres lagos y nueve ríos. Se dibujaron el mapa de Zhang Yu y el mapa de control del agua, pero aún no se encontró un método adecuado de control de plagas.
Un día, el monje Jinniu Menggen golpeó tres veces su huerto con su bastón Zen y dijo: "Mi Buda es un lugar importante fuera de la Puerta Jinxian. Jiji está en la ciudad de Jiangcheng. Si quieres, sube". construye una torre aquí, siempre estarás a salvo." El anciano inmediatamente sacó una letra de hierro de un metro de largo con cuatro círculos de cuerda dorada en su interior. Hay tres espadas antiguas, cada una de las cuales tiene grabadas las palabras "impulsando el viento", "apagando el fuego" y "dejando caer al dragón" en la empuñadura, trescientas reliquias de botellas de oro y veinte palabras grabadas en una tira de bambú; : "Hongzhou, la ciudad de la torre nunca se desvanecerá durante miles de años. La cuerda dorada se engancha al suelo y nunca tendrá problemas". "
Al día siguiente, el viejo Jinman anunció su sugerencia y el prefecto ordenó a la gente que comenzara la construcción y construyera una torre. Se necesitaron tres años para finalmente construir una torre que tenía diecisiete pies de alto, diez pies de alto, y ocho pies de altura. Hay pagodas y templos de siete pisos debajo de la pagoda. Cuatro alambres de oro se extienden debajo de la base de la pagoda hacia el este, oeste, norte y sur, bloqueando las venas del suelo, colgando en lo alto del Salón Fahua. Se disuelve una botella de oro con un peso neto de 62 onzas y se utilizan 4 onzas donadas por el Viejo Jinman. En la parte superior de la torre, estas 300 perlas están incrustadas en el altar budista. y encontró vasijas de oro y cuerdas de oro al frotar la cuerda, la llamó "Torre Sagrada Dorada".
La placa chapada en oro de "Yongzhen Jiangcheng" cuelga muy por encima de la entrada principal. Mirando hacia adentro, es muy transparente. De un vistazo, se puede ver un pareado en el primer piso de la pagoda dorada: "En medio de la noche, las reliquias nacaradas flotan en el aire". "Buda dorado" significa la cima dorada de esta pagoda. Contiene 300 reliquias de Buda. La Pagoda Sagrada Dorada se ha mantenido majestuosa fuera de la Puerta Jinxian durante más de 1.100 años, pero la parte superior en forma de calabaza brilla durante todo el año y el brillo dorado nunca se desvanece. que se trata de un "Baoding". Cuenta la leyenda que cuando se construyó la pagoda, el hada Guo Pu utilizó viento, fuego y cobre precioso para crear 9981 días. El trípode mide aproximadamente 2 pies y 8 pulgadas de alto y 10 pies y 8 pulgadas de circunferencia. La capa interior está hecha de 99.810 kilogramos de cobre de viento y fuego, y la capa exterior está hecha de 88.642 trigramas de oro. En la parte inferior del trípode están grabados ocho caracteres que "disipan el viento y". extinguiendo el fuego, expulsando el mal y los demonios". Gracias a esto Baoding, Nanchang escapó de los tres grandes desastres del viento, el fuego y el agua.
Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, un nuevo desastre llegó a Nanchang. El prefecto, cuyo apellido es Huo y cuyo nombre de pila es Shouzheng, era originalmente un abanderado manchú. Nació con un rostro traidor, un par de ojos triangulares astutos y una nariz aguileña. El carácter de Huo Shouzheng es realmente siniestro y cruel. Y es corrupto sin escrúpulos. Sin embargo, cuando era funcionario en Beijing, era bueno fanfarroneando y halagando, era apreciado por el emperador Qianlong y estaba protegido por el poderoso Xiao Shenyang. Un año, nadie pudo ayudarlo. El emperador Qianlong estaba cansado de vivir en el palacio. Escuchó que el paisaje en el sur del río Yangtze era hermoso, por lo que llevó a algunos amigos cercanos a visitar las montañas en el sur del río Yangtze. , El emperador Qianlong estaba muy ocupado. Después de visitar los Diez Lugares Escénicos de Zhangyu, el Emperador Qianlong miró hacia arriba y vio el techo dorado de la Torre Jinsheng. Dijo repetidamente: "¡Buena torre, buena torre!" El general Huo inmediatamente mostró su cortesía y dijo: "Viva la ceremonia de apertura". La cima de esta torre es un tesoro poco común. Puede ahuyentar el viento y extinguir el fuego. Cuando caen truenos, relámpagos o bolas de fuego, el trípode abrirá su boca de calabaza y se tragará las bolas de fuego de lejos a cerca una por una. Con este trípode de calabaza no le tendrás miedo al fuego. El emperador Qianlong asintió repetidamente y dijo: "¡Maravilloso, maravilloso!" " Los ojos del Sr. Huo se iluminaron después de escuchar esto. Entendió los pensamientos del Emperador Qianlong y pensó que tenía la oportunidad de ser ascendido y hacer una fortuna. Rápidamente se arrodilló y le pidió que construyera la pagoda. Qianlong asintió y prometió discutir el
No mucho después de que el emperador Qianlong regresara a Beijing, emitió un decreto imperial y ordenó a Huo Shouzheng que eligiera un día para construir la torre.
Huo Shouzheng se llenó de alegría y al mismo tiempo envió gente a la pagoda para recolectar donaciones y aprovechar la oportunidad para hacer una fortuna. Se ordenó a un artesano de campanas y trípodes de Xishan que fundiera en secreto un trípode dorado para robarlo mientras construía el trípode. pagoda. Si no quieres que los demás lo sepan, ¿lo mejor que puedes hacer es no hacer algo tan grande como puedas ocultarlo? La noticia de que Huo Shouzheng quería robar Baoding se extendió por toda la ciudad. Hombres, mujeres y niños estaban furiosos. Corrieron por tres calles y seis ciudades para quejarse unos a otros. Multitudes enojadas llenaron el frente y la parte trasera de la pagoda y el templo. Todo el mundo hablaba del viejo abad del templo pagoda, pero a nadie se le ocurría una buena solución. ¡Porque construir la torre es el edicto imperial del emperador! Justo cuando todos estaban discutiendo y en un dilema, de repente apareció un anciano de barba gris. Sus ojos se iluminaron, abrió las manos y todos llegaron a la torre. Dijo en voz alta: "No te preocupes, no te preocupes, tres zapateros son tan buenos como Zhuge Liang. ¡Pensemos en ello juntos!". Una mirada más cercana reveló que este anciano era el famoso maestro de Xishan Zhongding. Su verdadero nombre es Zong y vive en la aldea Zong, al pie de la montaña Xishan. Debido a sus excelentes habilidades para fundir campanas y trípodes, todos lo llamaban "Zhong Laozuo". El viejo abad rápidamente pidió a Zhong Laozuo y al carpintero principal que entraran a la sala de meditación del abad, y todos discutieron cómo tratar con Huo Shouzheng. Después de que Zhong Laozuo dejó que todos terminaran de hablar, se puso de pie con calma y dijo: "Todos, para ser honesto con ustedes, ya sabía que Huo Shouzheng iba a robar a Baoding. Forjé su trípode. Siempre y cuando actuemos en secreto así". , el seguro puede proteger este trípode ". Todos escucharon que el trípode dorado fue hecho por Zhong Laozuo. Al principio, quedaron atónitos. Más tarde, después de escuchar su método para tratar con Huo Shouzheng, todos pensaron que la idea era buena. Entonces todos estaban muy felices y preparados para partir por separado. El día en que comenzó la construcción de la pagoda, Huo Shou estaba sentado en una gran silla de manos verde y llegó frente al templo de la pagoda. Después de fingir adorar frente al altar, le ordenó a Zhong Laozuo que comenzara rápidamente y entró tambaleándose en el templo para tomar té. El abad del templo pagoda lo saludó apresuradamente y jugó al ajedrez con él para matar el tiempo. El sirviente de Yamen vino a informar que Baoding había sido eliminado. Estaba tan feliz que empujó el tablero de ajedrez, se despidió del abad y ordenó a la gente que llevara a Baoding a Futai Yamen, donde se subió a una silla de manos y se fue a casa. A medianoche de esa noche, se ordenó a un confidente que cargara en secreto los tres tesoros, el trípode, la campana de bronce y la piedra de sapo, en el barco y zarpara para generar electricidad.
Cuando llegó a Beijing, Huo Shouzheng se reunió por primera vez con el Sr. Xiao Shenyang, y luego Xiao Shenyang lo presentó en el patio trasero del palacio y le contó al emperador Qianlong sobre el envío del tesoro a Beijing. Qianlong sonrió e incluso elogió su habilidad.
Al día siguiente, todos los funcionarios civiles y militares vinieron a felicitarse. El emperador Qianlong emitió un decreto imperial y ordenó a la gente que recogiera la campana de bronce y la piedra de sapo en la casa del tesoro y llevara el trípode al altar al sur del Templo del Cielo. Luego, elegí un día auspicioso, convoqué a funcionarios civiles y militares para adorar en el altar y probé la eficacia del Baoding. Ese día, después de que llegaron todos los funcionarios, vi a cien agregados militares montados en altos caballos y sosteniendo cien antorchas encendidas, de pie junto al altar esperando órdenes. Después de que sonaron las tres campanas, un centenar de agregados militares rodearon el trípode del altar y le arrojaron cien bolas de fuego. El emperador Qianlong y los funcionarios civiles y militares se miraron asombrados, contemplando el espectáculo de Baoding tragando bolas de fuego. Inesperadamente, hubo un fuerte ruido y llamas se dispararon hacia el cielo, asustando a todos los oficiales civiles y militares y huyendo en todas direcciones. Cuando se apagó el fuego, el altar ya se había quemado hasta una esquina. Esta vez, Huo Shouzheng cometió el crimen de engañar al emperador, y Qianlong inmediatamente ordenó a Huo que lo llevara a prisión a golpes.
¿Qué está pasando? Resultó que cuando al maestro Zhong se le ordenó fundir un trípode dorado, en secreto hizo un trípode de bronce que era exactamente igual al trípode dorado. Mientras Huo Shou jugaba ajedrez con el abad, usó este trípode de bronce para hacerse pasar por un trípode del tesoro y lo llevó a la oficina del prefecto. Colocó la cúpula dorada en la Pagoda Sagrada Dorada y enterró el trípode real debajo del viejo algarrobo detrás del templo. Después de que Huo Shouzheng se fue, en secreto sacó el trípode del tesoro y lo colocó en la Torre Sagrada Dorada. Luego, la cúpula dorada reemplazada fue derretida y revestida con el cuerpo dorado del Bodhisattva. Por eso se conservó Baoding.
Sin embargo, 200 años después, cuando Japón invadió Nanchang, Kuroda Shaozuo escuchó que el trípode era un tesoro raro e intentó llevarlo a un templo japonés. Pero como creían en el budismo, los japoneses no se atrevieron a robarlo, por lo que construyeron un trípode de hierro y enviaron una compañía de soldados fantasmas para reemplazarlo.
Ese día, el Mayor Kuroda condujo a un gran grupo de personas a la Torre Sagrada Dorada, erigió escaleras verticales de acuerdo con el octágono exterior de la torre y ordenó a ocho soldados japoneses que subieran a la cima de la torre. desde ocho direcciones. Pero tan pronto como los ocho soldados japoneses llegaron a la cima de la torre, cayeron uno por uno y murieron por completo. Kuroda pensó que era un soldado rebelde que fue descuidado. Gritó y maldijo, y luego envió a muchos soldados rebeldes a subir. El demonio líder gritó "¡Uno, dos, tres!". Quería levantar a Baoding, pero se cayó tan pronto como lo toqué. Kuroda pensó por un momento y dijo: "¡Sí, sí!". Condujo a todos los soldados fantasmas al templo para quemar incienso y velas para adorar al Bodhisattva, y luego ordenó a los dieciséis soldados fantasmas que subieran nuevamente.
Pero esta vez simplemente subí a la cima de la torre, y antes de que pudiera terminar de gritar "uno, dos, tres", la escalera se vino abajo con un "estallido" y todos cayeron, algunos murieron o resultaron heridos. Kuroda Shozo estaba tan asustado que rápidamente corrió hacia el templo, hizo una reverencia, se disculpó, le pidió perdón al Buda y luego se fue enojado. Después de que el mayor Haruhiko Kuroda regresó al cuartel, de repente se sintió mareado y sintió como si tuviera un cuchillo en el corazón. Enfermó y murió poco después. Todos decían que esto era el resultado de violar a Dios.
¿Qué está pasando? Resulta ser un artista marcial patriótico de la Ópera de Pekín. La noche antes de que Kuroda cambiara el trípode, llegó a la cima de la torre desde las escaleras dentro de la torre, instaló en secreto un cable en la parte inferior del trípode y conectó la fuente de alimentación. Entonces, tan pronto como los soldados japoneses tocaron a Baoding, fueron derribados y golpeados hasta la muerte, y el mayor Kuroda murió de un ataque al corazón debido al miedo. Según la leyenda, después de que se construyera la Pagoda Nanchang Jinsheng hace más de 1.100 años, tenía 59 metros de altura, siete pisos y cincuenta y seis agujeros en ocho lados. Cada Festival del Medio Otoño, se quema la Pagoda Taiping y se ilumina la Pagoda Sagrada Dorada. De un vistazo, resulta deslumbrante y espectacular en todas direcciones.
En el Festival del Medio Otoño de este año, el prefecto de Zhang Yu, Liu, donó 50 kilogramos de aceite para lámparas y ordenó a su familia que lo enviara al templo Jinshengta y pidiera a los monjes que encendieran las lámparas en el templo Jinshengta. Por la noche, llevó a su esposa Wang y a su hija Ruilian al templo pagoda para quemar incienso y admirar la luna. El monje iluminó intensamente la pagoda y esperó a que Liu Taishou quemara incienso en el salón budista. Vaya al Templo de la Pagoda para disfrutar de la luna.
La luna brillante sale, miles de casas se iluminan y los petardos estallan por toda la ciudad. La señorita Ruilian tiene mucho talento. Ella respondió el poema correctamente y dominaba todo. Llegué a la Torre de Hierro Jinsheng esta noche y vi la torre de hierro brillantemente iluminada. Estaba muy emocionado y solté un pareado: "La torre está muy iluminada y todos los pisos son brillantes". era bueno ", "Zhuge Liang (Ge) Liang" se refiere al nombre de un antepasado famoso, que es homofónico y significa absoluto. Su esposa también estaba feliz. El siguiente enlace pregunta ¿qué tal Ruilian? Ruilian no pudo responder, así que pensó por un momento y dijo tímidamente: Papá, Zhang Yu es una persona excepcional. ¿Por qué no escribes una lista de artículos? Si alguien puede alcanzar el resultado final, también es un genio. Hija No. 1... Después de escuchar esto, el prefecto se llenó de alegría al conocer los pensamientos de su hija, pensó: "Escribe una lista de artículos. Si alguien es digno de comprometerse de por vida con mi hija, ¿no? ¿Cumplir los deseos de mis padres? p>
Al día siguiente, el prefecto Liu colocó un cartel frente a la Torre de Hierro Jinsheng que decía: "La torre está muy iluminada y las luces son brillantes. "Con los talentos de Zhang Yu, si alguien es adecuado, será reclutado como su esposo. Tan pronto como sale la lista, la gente viene a verla en un flujo interminable. El hijo de Butler, el hijo de una familia adinerada y eruditos urbanos. Se apresuraron a decirse que fueran a la Torre de Hierro Jinsheng para ver la lista, pero nadie se atrevió a revelarla.
Hablemos de la aldea Qijia de Li Antang. Había un erudito famoso llamado Zi Ling en el. Ese día, corrí a la ciudad después de escuchar la noticia. Al mirar la lista, vi la primera parte: "La torre está muy iluminada. "No solo escribió sobre el paisaje de la Torre de Hierro Jinsheng, el significado homofónico, sino también sobre el tamaño de fuente de sus predecesores. Después de pensarlo detenidamente, todavía no podía entender el resultado final, así que tuve que tomar Un paso atrás y regresar a mi ciudad natal, pero "las luces de la torre son claras y brillantes" todo el tiempo, no pude calmarme mientras pensaba. En el camino, me sentí cansado después de cruzar el río Danxi, así que me senté. Junto al puente, de repente, vi a un viejo granjero tratando de cruzar el puente con una carga de estiércol sobre sus hombros, pero el puente era demasiado estrecho para cruzar, así que dejé el cubo de estiércol y le pedí a Zi Ling que lo cruzara. El puente. Zi Ling creció en el campo, así que se levantó el vestido y levantó el cubo de estiércol con cuidado. Él lo llevó con los granjeros y regresó para llevar otro cubo. El viejo granjero dijo agradecido: "Señor, descanse. aquí, sacaré algunas raíces de loto del estanque para que las comas". Zi Ling dijo apresuradamente: "Tío, no, no". El viejo granjero dijo: "Planté raíces de loto en el estanque". No importa. Quiero recoger algunas buenas raíces de loto para que las comas. "Mientras hablaba, caminó hacia la piscina y vio una hoja de loto con ramas exuberantes y un delicado loto rojo que florecía con el viento. Dijo alegremente: "El loto está lleno de risa y vitalidad. Este es un loto rojo. Debe haber buenas raíces de loto ahí abajo. Zi Ling perdió la voz y dijo: "¡Ah!" Una flor de loto. "Esposo mío, tu calor es bueno". Solo llevaba dos cubos de mierda, y los dos cubos eran un par, lo que se puede decir que es una "doble felicidad" (Shi: Nanchang Yin se ahoga de felicidad). Después de decir eso, tomó el loto y se lo dio a Ziling, quien se llenó de alegría. El viejo granjero recogió la pala arrojada junto al estanque, sacó una raíz de loto blanca, la lavó con agua, la sostuvo en la mano y alabó: "Mi señor, tiene tanta suerte, esta raíz de loto es tan blanca". Estaba pensando en la primera parte, las palabras y acciones del viejo granjero lo sorprendieron. Las palabras "planté raíces de loto en el estanque", "un loto" y "esta raíz de loto es demasiado blanca" volvieron a pasar por mi mente y se estaba gestando una copla. En ese momento, el viejo granjero arrojó una sección de raíz de loto blanco a la orilla y dijo: "Esta sección de raíz de loto es buena. No tiene raíces. Las raíces están escondidas en el barro. Déjame contarte la segunda parte. "
"Zi Ling pensó: Las raíces están escondidas en el barro. De repente exclamé: "¡Así es! ¡bien! "Tomó el loto, se dio la vuelta y cruzó el puente corriendo, pero el viejo granjero estaba confundido.
Zi Ling ya no se sentía cansado, corrió hacia la ciudad de una vez y llegó al Golden Sheng Iron. Torre para hacer un anuncio Un miembro de la familia le dijo a Taishou Liu que el prefecto invitó a su esposa y a la señorita Ruilian a salir y sentarse en el vestíbulo, esperando que se presentara el cartel. El prefecto y su esposa eran guapos. Su esposa, que vestía como eruditos y tenía unos veinte años, le pidió a Zi Ling que se sentara. El prefecto le preguntó el nombre de Zi Ling y luego dijo: "Ahora que se ha anunciado la lista, por favor traiga el siguiente pareado". Zi Ling inmediatamente le dijo: "Plantar raíces de loto en el estanque es demasiado blanco y demasiado Li Changgeng". "El prefecto escuchó esto y dijo: "La iluminación de la torre" es adecuada para "plantar raíces de loto en el estanque", "La capa de Zhuge Liang (Ge) Ming es adecuada para "Plantar (tibetano) Li (raíz) Jie Taibai". "Significado homófono, y también es una persona famosa. Los nombres de los antepasados no pueden evitar cometer un error. El gobernador estaba muy contento, pero ¿cómo hizo la segunda línea? Zi Ling contó la historia del viejo granjero. El prefecto suspiró y dijo: "Los verdaderos talentos vienen del campo". En otras palabras, Ziling escribió el siguiente pareado e hizo otro pareado con Ruilian. La caligrafía de Zi Ling también era una serpiente larga, y fue elogiada por el prefecto, quien la elogió repetidamente: "Buen esposo, buen esposo. Luego, dale este loto al prefecto, y el prefecto, a su vez, le da este loto a la señorita Ruilian, quien tiene Ya lo he visto." , feliz en mi corazón. Después de tomar el loto, sonrió tímidamente y siguió a la criada hasta el pasillo trasero. El prefecto y su esposa sonrieron felices y dijeron: "Cuelguen los versos en el templo Jinshengta, háganlos públicos y elijan una fecha para casarse. Se dice que hace mucho tiempo, el área alrededor de Jinshengta era muy próspera y tenía una gran prosperidad". Un flujo interminable de turistas y agricultores de las cuatro ciudades comerciaban aquí, por lo que este lugar se llama el "mercado del cerdo".
Sin embargo, también han sucedido cosas extrañas: la gente suele ver a una hermosa joven aparecer en la torre en los días de lluvia, y escuchar la música melodiosa en la torre en el cielo estrellado. Por la noche, escuché un estridente; grito desde la torre...
Como resultado, se difundió la noticia de que había un zorro en la Torre Dorada del Hierro Sagrado. Nadie sube a esta torre para disfrutar de la vista panorámica. De repente, el mercado se deprimió y los agricultores de los cuatro municipios dejaron de comerciar. A la Torre Dorada del Hierro Sagrado pronto le creció musgo y maleza debajo de la torre.
Hay un pescador en el Templo de Sima cerca de la Torre Dorada del Hierro Sagrado. El líder de los pescadores, el viejo Zhao, y su único hijo, Zhao Long, vivieron solos y pescaron en el río Fuhe durante muchos años. Debido a los espíritus malignos y la depresión del mercado, sus vidas son muy difíciles. Una noche lluviosa bajo la lluvia primaveral, el anciano Zhao murió de una enfermedad y no tenía dinero para tratamiento médico. Antes de morir, le dijo a su hijo que los duendes debían ser eliminados para que los aldeanos pudieran volver a vivir una buena vida. Zhao Long enterró a su padre con lágrimas.
Al día siguiente, Zhao Long fue directamente a la Torre de Hierro del Santo Dorado con un cuchillo afilado en la cintura. Saca el cuchillo y ve del primer piso al séptimo piso. De repente sopló un viento oscuro y voló polvo. Frente a Zhao Long, una mujer deslumbrante apareció de repente y estiró los dedos para tirar de él. Zhao Long cortó con un cuchillo y la mujer desapareció de repente. De repente, una ráfaga de viento lanzó a Zhao Long por el aire y cayó en un estanque al lado de la torre. Zhao Long regresó a casa con la ayuda de otras personas con cicatrices.
Por la noche, Zhao Long estaba acostado en la cama y vio a un anciano de pelo blanco que lo llevaba a un agujero detrás de la casa, sacó un espejo redondo de sus brazos y le dijo: "Toma esto". "Se puede pasar un espejo a través del agujero y el duende puede ser destruido." Luego desapareció. Zhao Long se despertó repentinamente, pero era un sueño.
A la mañana siguiente, Zhao Long se levantó y se recuperó de la caída de manera extraña. Sacó un cuchillo afilado de debajo de la cama y de repente encontró un espejo redondo al lado del cuchillo. Cogió el espejo redondo, insertó el cuchillo afilado y se dirigió a la parte trasera de la casa. Efectivamente, encontró un agujero del tamaño de un lavabo en la hierba desordenada. Cruzó la hierba y subió. Fue más y más profundo, y el agujero se hizo más y más profundo. Después de un rato, el agua me llegó a las rodillas y pronto me llegó hasta el pecho. Zhao Long estaba corriendo en un agujero oscuro. No sabía cuánto tiempo había estado caminando. Finalmente, encontró la luz y el agua de la cueva se volvió mucho menos profunda. Sin pensar en el cansancio, aceleró el paso y llegó a un lugar con luces. Aquí hay una puerta arqueada a través de la cual entra la luz en la cueva. Zhao Long sostuvo el espejo en su mano izquierda y el cuchillo en su mano derecha, y buscó a tientas el camino hacia el arco. Después de un rato, llegó a la puerta de una casa de piedra y la abrió. Vio a una mujer deslumbrante acostada en una enorme cama de piedra, y había algunos esqueletos humanos apilados en un rincón. La mujer de repente se despertó y entró en pánico. Zhao Long le tomó una foto con un espejo, pero la mujer parecía estar clavada en un clavo y no podía moverse. Zhao Long dio un paso adelante y apuñaló su pecho con un cuchillo, haciendo que la sangre brotara. La mujer que lloraba mostró su verdadero rostro. Resultó ser un zorro pálido.
Con la eliminación de los zorros, la gente podrá volver a vivir y trabajar en paz y satisfacción.