Contrato de arrendamiento de fábrica de procesamiento de té
En una sociedad donde la conciencia jurídica de las personas es cada vez mayor, los contratos juegan un papel cada vez más importante. La firma de un contrato puede impulsar a ambas partes a comprometerse y cooperar de manera estandarizada. Creo que todo el mundo está preocupado por redactar otro contrato. El siguiente es un ejemplo de contratos de arrendamiento de fábricas de procesamiento de té que recopilé (generalmente 5, espero que le resulte útil).
Contrato de arrendamiento de fábrica de procesamiento de té 1 Parte A:
Parte B:
Después de la negociación, ambas partes A y B han llegado a los siguientes términos * * * para cumplimiento mutuo.
1. La Parte A alquila el edificio de la fábrica (el primer y segundo piso del edificio original) a la Parte B para su uso. De _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. El contrato se firma cada año.
2. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un alquiler único de 300 RMB por mes. El alquiler del almacén permanece sin cambios durante un año y la Parte B debe pagar el alquiler del año en curso al comienzo de cada año; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá utilizarlo legalmente y fortalecer la prevención de incendios y robos. La Parte B es responsable de la seguridad contra incendios. Limpiar el almacén y las áreas sanitarias bajo su jurisdicción, y mantener y manejar conscientemente las flores, plantas y árboles dentro de su jurisdicción. Si hay alguna infracción, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
4. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no transferirá el almacén a otros para su uso. De lo contrario, la Parte A podrá rescindir unilateralmente este contrato, y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B. .
5. Si la Parte A necesita recuperar el almacén para su propio uso, debe notificar a la Parte B con un mes de anticipación, y la Parte B se mudará incondicionalmente dentro de un mes si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento; A mitad de camino, también debería notificar a la Parte A con un mes de antelación.
6. Los gastos de mantenimiento del almacén durante la vigencia del contrato correrán a cargo de la Parte B...
7. copia, y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendamiento de planta procesadora de té Contrato 2 Arrendador (en adelante, Parte A):
Arrendatario (en adelante, Parte B):
De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes actuarán en el Sobre la base de la voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo, respecto del arrendamiento del edificio de la fábrica, este contrato se celebró por consenso mediante consulta con el propósito de su cumplimiento conjunto.
1. Materia del arrendamiento
1. Tipo de casa
2. Ubicación:
3.
2. Objeto del arrendamiento
1. La parte B alquila la casa como almacén para el taller de producción.
2. La Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de realizar las modificaciones y decoraciones necesarias en la casa debido a las necesidades de producción.
En tercer lugar, el período de arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de esta casa es de año, de año mes día a año mes día.
2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas, y la Parte B las devolverá según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una intención por escrito a la Parte A dentro de los dos meses posteriores a la expiración de este contrato de arrendamiento. En caso de igualdad de rentas, la Parte B tiene prioridad.
Cuarto, alquiler
1. El alquiler mensual de la casa es RMB y el alquiler anual es solo RMB.
2. Pague el alquiler primero y luego úselo, y pague el alquiler de medio año a la vez. Ese es Zheng Yuan.
3. Si la Parte B no paga el alquiler según lo acordado, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y responsabilidades de ambas partes
1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con todos los gastos de la casa, como el alquiler del terreno y el impuesto predial. .
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los costos normales de mantenimiento de la casa y garantizará que el agua y la electricidad (capacidad total) fluyan sin problemas para el uso de la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con la producción y operación de la Parte B.
4 La Parte B debe pagar el alquiler en el momento acordado.
5. La Parte B no utilizará la casa arrendada para realizar actividades ilegales.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos operativos normales, como las facturas de agua y electricidad (incluida la tarifa de aumento de capacidad, 65.438+0.320 yuanes por mes).
Otras violaciones de los verbos intransitivos
1. Si el contrato no puede ejecutarse debido a causas de fuerza mayor como terremotos, guerras, inundaciones, etc., el contrato podrá rescindirse anticipadamente. y la Parte A devolverá el dinero recibido por la Parte B antes del alquiler.
2. Durante el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá debido al requerimiento del gobierno o departamento superior de demoler la casa. La compensación por demolición se basa en el principio de que quien invierta se beneficiará y se asignarán las tarifas de compensación otorgadas por los departamentos pertinentes. La Parte A devolverá el alquiler a la Parte B.
3. Antes del vencimiento del plazo de arrendamiento, salvo fuerza mayor, ninguna de las partes rescindirá unilateralmente el contrato. Si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato antes de que expire el plazo del arrendamiento, la Parte A no reembolsará el alquiler no utilizado pagado a la Parte A por adelantado. Si el alquiler pagado por adelantado se agota, el 30% del alquiler anual se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato antes de que expire el contrato de arrendamiento. Además de devolver el alquiler impago a la Parte B, la Parte A también compensará la decoración, las tarifas de transporte de equipos, las tarifas de seguridad, las pérdidas de producción durante el transporte y pagará el 30% del alquiler anual a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda en el tribunal local.
Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes.
Parte A (sello):
Parte B (sello):
Fecha de firma:
Contrato de arrendamiento de fábrica de procesamiento de té 3 partes A (propietario):
Parte B (arrendatario):
Con el fin de promover el desarrollo económico, la Parte A y la Parte B han firmado el siguiente contrato basado en el principio de igualdad y mutua beneficio.
1. La Parte A alquilará la casa con un área de construcción de metros cuadrados a la Parte B para su uso.
2. Plazo de arrendamiento
Plazo de arrendamiento. Si el período de decoración expira a partir de _ _ _ _ _ _ _ y el contrato no se renovará, los edificios de la fábrica y los dormitorios alquilados por la Parte B se devolverán a la Parte A intactos (bajo circunstancias razonables), y la maquinaria y el equipo pertenecientes a La Parte B será reubicada por la Parte B por sí misma. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B darán prioridad a la Parte B para renovar el contrato de arrendamiento al precio de arrendamiento actual, pero la Parte B debe proponer la renovación del contrato. con tres meses de antelación y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Tres. Alquiler y métodos de pago del alquiler
1. El alquiler mensual para que el Partido B alquile la fábrica del Partido A es RMB. Para generar confianza entre la Parte A y la Parte B y garantizar los intereses de ambas partes, al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A dos meses de alquiler como depósito y el primer mes de alquiler... Durante el período de arrendamiento, La Parte B no utilizará el depósito considerado alquiler y otros gastos incidentales. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B pagará todos los honorarios y se asegurará de que la fábrica no sufra daños, y la Parte A devolverá el depósito a la Parte B sin intereses.
2. La Parte B debe pagar una tarifa por pago atrasado del 1% cada mes sin objeción. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo dentro de un mes, la Parte B violará este contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Se perderá el depósito pagado.
Cuatro. Responsabilidades y derechos de ambas partes
A) La fábrica de la Parte A debe tener tres conexiones (es decir, el agua, la electricidad y las carreteras de la fábrica deben estar conectadas a la fábrica).
b) La parte A debe proporcionar cableado eléctrico normal y tirar del cableado hasta la sala de distribución de energía.
c) Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará parte (o la totalidad) de la estructura de la fábrica y las instalaciones relacionadas. Si se debe a necesidades de producción, se implementará con el consentimiento de la Parte A.
d) Durante el período de arrendamiento, la Parte B hará un buen trabajo en la protección del medio ambiente y la seguridad de la producción. Los costos serán pagados. por la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones. Todos los gastos relacionados, como industria y comercio, impuestos, seguridad pública, comunicaciones, agua y electricidad, y todos los reclamos y deudas actuales de la Parte B no tienen nada que ver. ver con la Parte A, y la Parte B asumirá plenamente sus responsabilidades legales. La Parte A ayudará a la Parte B a solicitar licencias comerciales y licencias fiscales, y ayudará a la Parte B a coordinar las relaciones locales.
e) Si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato durante el periodo de arrendamiento, la Parte A deberá ser notificado por escrito con tres meses de antelación. La Parte A no reembolsará el depósito.
La Parte B. y la Parte B pagará al arrendador. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los otros dos meses de alquiler como compensación por los gastos. Si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente, el depósito se pagará a la Parte B en forma de doble compensación como gastos de reubicación, y todos los gastos de construcción y decoración de la Parte B se compensarán al precio original.
A) Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable de reparar el daño al cuerpo principal de la fábrica causado por los problemas de calidad de la construcción de la Parte A, pero la Parte B será totalmente responsable de toda la superficie u otros partes del daño causado por la Parte B. La fábrica debido a Si el daño es causado por desastres naturales irresistibles o factores de guerra y debe ser cobrado por el colectivo o el estado, la Parte A y la Parte B solo son responsables de sus respectivas pérdidas, y ambas partes ya no son responsables de ninguna de las partes. La Parte A debe devolver el depósito a la Parte B. Si hay una disputa sobre derechos de propiedad en la fábrica, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.
b) Los asuntos no cubiertos en este contrato o asuntos relacionados que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
c) Si surge una disputa entre las dos partes y las cuestiones relevantes deben resolverse a través de canales legales, ambas partes deben presentar una demanda de acuerdo con los procedimientos legales y hacer que el tribunal competente acepte y resuelva el asunto. .
Este contrato se realiza por triplicado, cada uno con 2 páginas, y entrará en vigor luego de ser firmado por ambas partes y testigos. Cada parte conservará una copia y el testigo conservará una copia. Espero que ambas partes cumplan.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de fábrica de procesamiento de té 4 Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo sobre el arrendamiento de la fábrica legalmente propiedad del Partido A al Partido B sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo y firmaron lo siguiente contrato:
p>
1. Arrendamiento de taller
La fábrica arrendada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad <. /p>
En segundo lugar, la fecha de la fábrica y el plazo de arrendamiento de la fábrica.
1. El período de arrendamiento de la fábrica comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El plazo de arrendamiento de la fábrica es de _ _ _años.
2. Cuando expire el período de arrendamiento del edificio de la fábrica, la Parte A tiene derecho a recuperar el edificio de la fábrica arrendado y la Parte B deberá devolverlo a tiempo. Después de un año de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar arrendando la fábrica contratada o rescindir el contrato por adelantado, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A tres meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá renovar. -firmar el contrato de arrendamiento para rescindir el contrato.
Tres. Método de pago del alquiler y depósito
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler del edificio de la fábrica será RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
2. Primero paga el dinero y luego alquila la casa. Una vez que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, este contrato entrará en vigor. El arrendatario deberá pagar el alquiler del primer trimestre correspondiente al primer período del arrendamiento de la fábrica. El pago se realizará secuencialmente dentro de los 15 días anteriores a la fecha de vencimiento de cada trimestre.
Cuatro. Otros gastos
1. Durante el período de arrendamiento de la fábrica, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono y otros gastos de comunicación en que incurra la Parte B por el uso de la fábrica, y los pagará en un plazo de tres años. días después de recibir la factura. Debido a la pérdida del precio de la electricidad, cuando la Parte A cobre la electricidad a la Parte B, el precio aumentará en RMB/kWh de acuerdo con los estándares nacionales. La tarifa del agua es/m3.
2. Durante el período de arrendamiento de la fábrica, la Parte B pagará las tarifas de administración de la propiedad mensualmente, y las tarifas diarias de administración de la propiedad serán de RMB por metro cuadrado.
5. Requisitos de uso de la fábrica y responsabilidades de mantenimiento
1. Durante el período de arrendamiento de la fábrica, si la Parte B descubre que la fábrica y sus instalaciones auxiliares están dañadas o defectuosas, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A llevará a cabo el mantenimiento dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B; Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A a expensas.
2 Durante el período de arrendamiento de la fábrica, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente la fábrica. fábrica y sus instalaciones auxiliares. Si la fábrica y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A puede repararla en su nombre a expensas de la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento de la fábrica, la Parte A se asegurará de que la fábrica y sus instalaciones auxiliares estén en buenas condiciones. una condición normal y segura. Cuando la Parte A inspeccione y repare el equipo, deberá notificar a la Parte B con 3 días de anticipación. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento.
El Partido A debería reducir el impacto en el uso de la fábrica por parte del Partido B.
4. Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones y equipos auxiliares, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Si se requiere la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones, la Parte A deberá presentar la solicitud a los departamentos pertinentes para su aprobación antes de continuar.
Verbos intransitivos para subarrendar y devolver
1. Si la Parte B subarrenda la fábrica durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Si la Parte B subarrenda la fábrica sin autorización, la Parte A no reembolsará el alquiler ni el depósito.
2. Una vez finalizado el período de arrendamiento, el edificio de la fábrica debe utilizarse normalmente cuando se devuelva.
Siete. Otros acuerdos relevantes durante el periodo de arrendamiento de la fábrica.
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B respetarán las leyes y regulaciones nacionales y no utilizarán el arrendamiento de la fábrica para participar en actividades ilegales.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B en los trabajos de protección contra incendios, seguridad y saneamiento.
3.Durante el período de arrendamiento de la fábrica, el contrato no se puede ejecutar por causa de fuerza mayor y traslado del gobierno municipal, y ambas partes no son responsables entre sí.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede decorar de acuerdo con sus propias características comerciales, pero en principio, la estructura original de la casa no debe dañarse. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Después del arrendamiento. Al vencimiento del contrato de arrendamiento, si la Parte B no corre con los costos, la Parte A no recibirá ninguna compensación.
5. Durante el período de arrendamiento de la fábrica, la Parte B deberá pagar el alquiler y todos los demás gastos pagaderos en tiempo y forma. Si el incumplimiento es inferior a un mes, la Parte A tiene derecho a aumentar la tarifa por pago atrasado en un 5% y rescindir el contrato de arrendamiento de la fábrica.
6. Después del vencimiento del contrato de arrendamiento de la fábrica, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene el primer derecho a comprarla; si no se alquila antes de la fecha de vencimiento, la Parte B tendrá derecho a comprarla. reubicarse según lo programado, de lo contrario todas las pérdidas y consecuencias causadas por ello serán asumidas por la Parte B. La Parte B correrá con...
8. Otros términos
1. Transcurrido un año de arrendamiento, si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato, deberá notificarlo a la Parte A con tres meses de antelación. Múdate de la casa dentro de un mes.
2. Durante el período de arrendamiento de la fábrica, la Parte A asumirá toda la responsabilidad por las pérdidas causadas por el certificado de propiedad que afecte las operaciones normales de la Parte B. ..
3. Si el nombre de la empresa cambia después de la firma del contrato de arrendamiento de la fábrica, podrá confirmarse mediante los sellos y firmas de ambas partes. Los términos del contrato de arrendamiento de fábrica original permanecen sin cambios hasta que expire el contrato.
9. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes de conformidad con la ley.
X. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares. Este contrato entrará en vigor una vez sellado y firmado.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de fábrica de procesamiento de té 5 Arrendador: (en adelante, Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el Los derechos de operación de la Parte A ahora se alquilan a la Parte B y celebra este contrato específicamente para operar dentro del plazo de este contrato.
Artículo 1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B llevará una contabilidad independiente, pagará impuestos de acuerdo con la ley, operará de forma independiente y será responsable de sus propias ganancias y pérdidas.
Artículo 2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe realizar actividades comerciales dentro del ámbito comercial legal de la Parte A, y prevalecerá la licencia comercial de persona jurídica de la Parte A.
El tercer plazo de arrendamiento es de 5 años, comenzando a partir del xx de junio de 20xx y finalizando el xx de marzo de 20xx.
Artículo 4 Método de arrendamiento
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A transferirá los derechos de operación de la empresa, edificios de oficinas, edificios residenciales, fábricas, almacenes, equipos mecánicos diversos, agua y Las instalaciones eléctricas, vehículos, material de oficina, equipo de laboratorio, etc. se alquilan a la Parte B para uso comercial.
2. Durante el período de arrendamiento, todos los fondos operativos serán recaudados por la Parte B, todo el equipo necesario será comprado por la Parte B y todos los gastos incluirán facturas de agua y electricidad, impuestos, salarios de los empleados, materias primas. materiales, repuestos, mantenimiento de la casa y administración de la propiedad. Los fondos y gastos relacionados serán pagados por la Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no tiene derecho a pedir prestado o financiar desde el extranjero a nombre de la Parte A. Si necesita pedir prestado o financiar desde el extranjero a nombre de la Parte A, la Parte A Debe expedir carta de aprobación para endeudamiento o financiamiento del exterior.
4. Durante el período de arrendamiento, si hay problemas de calidad con los diversos productos producidos y procesados por la Parte B, la Parte B será responsable de todas las responsabilidades económicas y legales, y la Parte B no será responsable. .
Artículo 5 Tarifas de arrendamiento y métodos de pago
Durante el período de operación del arrendamiento, la tarifa de arrendamiento de la Parte B se calcula en función de las ventas reales y la cantidad de entrega de la Parte B, es decir, 50 yuanes por tonelada. de ventas y entrega, y la cantidad de ventas y entrega de 20.000 toneladas se entregan a RMB 6.543.800, y así sucesivamente. Las cantidades de ventas y envíos se calculan mensualmente y las tarifas de alquiler se liquidan y pagan antes del día 10 de cada mes.
Artículo 6 Uso de las tarifas de arrendamiento y ganancias netas
1 El alquiler cobrado por la Parte A debe utilizarse para pagar los intereses del préstamo bancario y pagar las demás deudas de la empresa, y no puede utilizarse. utilizado para otros fines.
2. El 60% del beneficio neto de la Parte B procedente de las operaciones de arrendamiento deberá destinarse al pago de las deudas de la empresa, y el 40% será utilizado por la Parte B de forma independiente. Cuando la Parte B paga la deuda de la Parte A, independientemente del monto, la Parte A emitirá un pagaré a la Parte B y se encargará de los procedimientos del préstamo.
Artículo 7 La Parte A debe hacer un inventario de diversos equipos, vehículos, instalaciones de agua y electricidad, remolques, etc. Y se entregará a la Parte B para su uso durante el período del contrato. La Parte B realizará el mantenimiento y las reparaciones normales a expensas de la Parte B. Si hay algún daño, pérdida o pérdida, la Parte B será responsable de la compensación.
Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de cualquier accidente de seguridad y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
Artículo 9 Rescisión del Contrato
1. Después de la rescisión del contrato, la Parte B devolverá la fábrica y los edificios, la maquinaria y el equipo y todas las instalaciones a la Parte A dentro de los 15 días hábiles. días.
2. La renovación de la Parte B y otras inversiones en la fábrica pertenecen a la Parte A, y la Parte A no necesita compensar a la Parte B.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Independientemente del incumplimiento del contrato por parte de la parte Si se viola alguno de los términos, la parte que incumple deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB 50.000,00 a la parte que no incumple por cada término. En caso de múltiples incumplimientos de contrato, la parte incumplidora debe pagar una indemnización por daños y perjuicios varias veces de acuerdo con los estándares anteriores.
Artículo 11 Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 12 Si las dos partes tienen alguna disputa, deberán resolverla mediante una negociación amistosa; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
Artículo 13 El presente contrato surtirá efectos tras la firma de ambas partes.
Artículo 14 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;