Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Qué materiales necesita preparar la Parte A para alquilar una casa?

¿Qué materiales necesita preparar la Parte A para alquilar una casa?

Hola, alquilar una casa requiere firmar un contrato de arrendamiento, es decir, un contrato de arrendamiento de casa, que se refiere a un contrato en el que el arrendador entrega la casa al arrendatario para su uso, y el arrendatario paga periódicamente el alquiler acordado y devuelve la casa a el arrendador en buen estado cuando se resuelva el contrato.

El contenido del contrato de arrendamiento incluye principalmente algunos derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, entre ellos el tiempo de uso, precio y equipamiento de la vivienda que el arrendador debe proporcionar al arrendatario, así como Las obligaciones del arrendatario para con el arrendador. Ciertos derechos y obligaciones respecto del uso, protección y duración del local. Consulte un modelo de contrato de arrendamiento para obtener más información.

Existen muchas plantillas de contratos de alquiler en línea que puede utilizar como referencia para enriquecer el contenido del contrato en función de sus circunstancias específicas.

Arrendador (en adelante, Parte A): Arrendatario (en adelante, Parte B):

De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes del país y las regulaciones relevantes de este ciudad, la Parte A y la Parte B de forma voluntaria e igualitaria, sobre la base del beneficio mutuo, la Parte A alquilará su casa de propiedad legal a la Parte B, y la Parte B alquilará la casa de la Parte A y firmará este contrato...

1. La ubicación y el área de la casa

1-1, el Partido A alquila al Partido B su casa de propiedad legal ubicada en el condado de Hui'an, ciudad de Quanzhou, provincia de Fujian.

1-2, la Parte A alquilará la casa como baño.

1-3. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es ***42 metros cuadrados, incluidas las instalaciones.

2. Propósito del arrendamiento

2-1. La Parte B promete a la Parte A que la casa se alquilará únicamente como fábrica.

2-2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.

En tercer lugar, el período de arrendamiento

3-1, el período de arrendamiento de la casa es de 36 meses, del 8 de mayo de 2013 al 8 de mayo de 2016.

3-2 Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas y la Parte B las devolverá según lo programado. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Las dos partes pueden firmar un nuevo contrato de arrendamiento después de renegociar el plazo del arrendamiento.

4. Alquiler y método de pago

4-1. El alquiler mensual de la casa es de X millones de RMB, Lu Bai Ling X yuanes, y el alquiler se paga en efectivo.

4-2 Las dos partes acordaron pagar un mes de alquiler en el primer plazo y un depósito de 1.000 RMB por un total de 1.000 RMB. La Parte A debe entregárselo a la Parte B después de recibir el alquiler de la Parte B (incluido el depósito).

verbo (abreviatura de verbo) otros gastos

5-1, la Parte B pagará el Alquiler durante el período de arrendamiento. Los costos reales de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, etc. correrán a cargo de la Parte B y se pagarán según lo previsto según el pedido.

5-2 La Parte B presentará copias de los documentos pagados a la Parte A.

Verbos intransitivos Obligaciones de la Parte A

6-1, la Parte A entregará. la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B para su uso a tiempo.

6-2. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas por causas ajenas a la Parte B o por uso inadecuado, la Parte A será responsable de las reparaciones y correrá con los costos correspondientes. 6-3. La Parte A reparará y mantendrá periódicamente la casa y las instalaciones (notifique a la Parte B con 10 días de antelación).

6-4. La Parte A garantiza que la propiedad de la casa arrendada es clara, que no hay desacuerdos con las otras partes y que no hay disputas por el uso.

6-5. Antes de que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso, la Parte A es responsable de equipar la decoración, iluminación y equipamiento de cocina de la casa arrendada, cuya propiedad pertenece a la Parte A. .

Siete. Obligaciones de la Parte B

7-1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantiza que todas las actividades en la casa arrendada cumplen con las leyes chinas y las regulaciones de gestión local, y no cometerá ningún acto ilegal.

7-2. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a tiempo según lo estipulado en el contrato.

7-3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no cambiará la decoración estructural de la casa arrendada, no subarrendará la casa arrendada y cuidará y utilizará bien la casa arrendada. Si las instalaciones de la casa resultan dañadas por culpa o negligencia de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación.

7-4. La Parte B utilizará la casa arrendada legalmente según lo estipulado en el contrato, no cambiará la naturaleza del uso sin autorización y no almacenará mercancías peligrosas ni artículos ilegales expresamente estipulados por el Estado. Si hay algún daño, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

Ocho. El equipo proporcionado por la Parte A es el siguiente (o se adjunta una lista):

9. Depósito y indemnización por daños y perjuicios

9-1. Con el fin de garantizar la seguridad e integridad de la casa y sus instalaciones auxiliares y la liquidación oportuna de los gastos relevantes durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B acuerdan que el El depósito para este contrato es (en letras mayúsculas) X Wan X Hundred X Yuan Zheng.

9-2. Si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente por circunstancias especiales, deberán notificarlo a la otra parte y al intermediario solo se podrán realizar los trámites de check-out con un mes de antelación. con el consentimiento de ambas partes. Si la Parte A incumple el contrato, además de devolver el depósito a la Parte B, también deberá pagar la cantidad anterior de indemnización por daños y perjuicios a la Parte B. De lo contrario, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito. .

9-3. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato o cualquier cosa relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local. El intermediario ayudará a ambas partes a realizar el trabajo de testificación requerido, pero no asumirá ninguna responsabilidad legal o financiera.

X.Otros Términos

10-1 Al firmar el presente contrato, tanto la Parte A como la Parte B tienen plena capacidad de conducta civil, comprenden claramente sus respectivos derechos y obligaciones y cumplen. con las disposiciones del contrato estrictamente implementadas. Si una de las partes incumple este contrato, la otra parte tendrá derecho a reclamar una indemnización de conformidad con lo establecido en el contrato.

10-2. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar condiciones complementarias. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato, sus términos complementarios y la lista de equipos adjunta tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

10-3 Este contrato está por duplicado, incluyendo términos complementarios y anexos. Entre ellos, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el intermediario tiene una copia, todas igualmente válidas. La firma surte efecto.

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B): Intermediario:

Espero adoptar, gracias.

(0)