Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Traducir un nombre japonés
Traducir un nombre japonés
おかだ(OKADA?くにこ(KUNIKO)
(Cuando se escribe en Pinyin, los japoneses dan primero el nombre y luego el apellido, similar a los países británicos y americanos)
おかだ→ (Uso más común) Okada
くにこ→Kuniko, Kurenko, Kuniko, etc. son más comunes, y también hay quienes escriben Hiragana directamente
Se recomienda utilizar pinyin romano (kuniko okada) para enviar cartas, etc. o katakana (オカダクニコ)