¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento financiero?
┃Presupuesto:┃Presupuesto:┃Presupuesto:┃Presupuesto:┃
┃Actual:┃Actual:┃Actual:┃Actual:┃
┃ │ │ ┃
┗━━━━━━━━┷━━━━━━━━┷━━━━━━━━┷━━━━ ━ ━━━ ┛
Ítem Adjunto (12) Actualización Ajuste de Pérdida
┏━━━━━━━━━━━━━━━━┯━━━━━━━ ━━━ ━━━━━━━┓
┃Presupuesto estimado: ┃Real: ┃
┃ │ ┃
┗━━━━━━ ━━━ ━━━━━━━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
Nota: (1) Fecha de firma del contrato de arrendamiento: MM DD AA.
(2)Fecha de inicio: AA mes y día.
(3) Periodo de arrendamiento: mes (de AA a AA).
(4) Pago del alquiler: una vez cada _ _ _ mes (pago por adelantado/pago después), transferencia bancaria al banco de la empresa: sucursal bancaria antes de la fecha de pago, número de cuenta de efectivo: _ _ _ _ _ _ _ _.
(5) El costo estimado de la propiedad arrendada es _ _ _ _ _, y el costo real es _ _ _ _ _.
(6) Según el costo real, el depósito es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y el saldo/atrasos es:_ _ _ _ _ _ _ _.
Cc: Garante (1):
Garante (2):
Número de contrato:
Fecha de inicio del período de arrendamiento:Año, mes y día.
Recibo de bienes de alquiler
Según el contrato de alquiler firmado entre su empresa y nuestra_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ empresa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Durante la ejecución del contrato, estoy dispuesto a cumplir con los términos y condiciones estipulados en el contrato de arrendamiento anterior. Arrendatario (sello)
Representante autorizado (firma):
┏━━━━━━━━━━━━━┯━━━━━━━━━ ━━ ━━━━━━━━━┓
┃Artículo de arrendamiento (Fabricante)┃(Ver número de contrato de compra para más detalles)┃
┠──────── ─ ─────┼───────────────────┨
┃Vendedor┃┃
┠─── ── ────────┼───────────────────┨
┃┃┃┃Ubicación del proyecto de alquiler
┠──────────────┼──────────────────────── ──┨
┃┃┃ ┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃┃947
┃┃┃La fecha de entrega es la fecha de inicio) ┃
┗━━━━━━━━━━━━━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
Esta columna se alquila por Completado por persona:
┏━━━━━━━┯━━━━━━━━┯━━━━━━━━┯━━━━━ ━━━┓
┃Departamento┃Persona Responsable┃Auditor┃Gerente┃
┠───────┼────────┼──── ─────┼── ──────┨
┃ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ ┃
┗━━━ ━━━━┷━━━ ━━━━━┷━━━━━━━━┷━━━━━━━━┛
Muestra de contrato de arrendamiento financiero 12
Solicitante de Financiamiento (Parte A): xxxx Co., Ltd.
Banco de Factoring (Parte B):
Dado que la Parte A, como arrendador, solicita a la Parte B el cuentas por cobrar por arrendamiento formadas entre él y el arrendatario, factoraje con recurso [con recurso/sin recurso] de cuentas por cobrar por arrendamiento. Para aclarar las responsabilidades y respetar la confiabilidad, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han firmado este acuerdo mediante consultas equitativas.
Definición de términos relevantes en el Artículo 1
1.1 A menos que se disponga lo contrario en este acuerdo, los siguientes términos en este acuerdo se definen de la siguiente manera:
1.1.1 Existe un recurso de factoraje de derechos: la Parte A transfiere sus cuentas por cobrar de arrendamiento vigentes en virtud del contrato de arrendamiento a la Parte B, y la Parte B recibe los derechos de la Parte A sobre las cuentas por cobrar de arrendamiento vigentes. Si el arrendatario no paga las cuentas por cobrar del arrendamiento en su totalidad dentro del período acordado, la Parte B tiene derecho a reclamar el monto impago a la Parte A de conformidad con este Acuerdo.
1.65438+
1.1.3 Contrato de Arrendamiento: El contrato de arrendamiento financiero firmado entre la Parte A y el arrendatario y proveedor es legal, válido y eficaz, y no existe controversia sobre este acuerdo. surge el alquiler correspondiente a cobrar bajo la partida.
1.1.4 Arrendatario: El arrendatario en el contrato de arrendamiento, es decir, el pagador de la renta a cobrar en virtud del contrato de arrendamiento.
1.1.5 Arrendamiento por cobrar: transacción verdadera y jurídica entre la Parte A y el arrendatario, transferida a la Parte B.
El único, específico, específico y exclusivo reclamo legal indiscutible basado en la relación acreedor-deuda, así como todos los derechos e intereses relevantes para el ejercicio y conservación del crédito.
1.1.6 Transferir importe del alquiler a cobrar: La Parte A transfiere a la Parte B el importe del alquiler a cobrar surgido del contrato de arrendamiento que debería ser pagado por el arrendatario pero que no ha sido pagado a la Parte A según lo acordado.
1.1.7 Monto del financiamiento de factoring: se refiere a la suma del monto del financiamiento de factoring en los "Detalles de transferencia de cuentas por cobrar de arrendamiento" según este acuerdo.
1.1.8 Saldo de factoring: se refiere a los fondos restantes del crédito de arrendamiento efectivamente recuperados por la Parte B después de deducir el principal de financiamiento, los intereses de financiamiento, los intereses de penalización vencidos y los gastos relacionados.
1.1.9 Cuenta de factoring: Una cuenta especial abierta por la Parte A con la Parte B de conformidad con este Acuerdo con el fin de cobrar los pagos de arrendamiento por cobrar, deducir el capital y los intereses del financiamiento de factoring y pagar los saldos de factoring. Esta cuenta se utiliza para cobrar el arrendamiento. pagos por cobrar bajo este Acuerdo la única cuenta legítima.
1.1.10 Tarifa por servicio de factoring: se refiere a la tarifa que la Parte B tiene derecho a cobrar a la Parte A por brindar servicios financieros integrales, como consultas financieras, informes de crédito comercial y gestión de alquileres por cobrar a la Parte A en de conformidad con el acuerdo.
Artículo 2 Declaración y Garantía de la Parte A
2.1 La Parte A es una persona jurídica constituida de conformidad con la ley (o una sucursal legalmente autorizada por la persona jurídica que actualmente posee). Licencia comercial válida y cumple con la ley. Poseer activos y operar un negocio legalmente.
2.2 La Parte A tiene la capacidad de cumplir con sus derechos y obligaciones en virtud de este Acuerdo.
2.3 La firma y ejecución de este acuerdo no violará ni entrará en conflicto con las leyes y regulaciones administrativas que la Parte A debe cumplir; la ejecución de este acuerdo no causará que la Parte A viole otros contratos que debería; respetar y aprobar sus Documentos y Estatutos.
2.4 Toda la información proporcionada por la Parte A a la Parte B es verdadera, precisa y completa, sin ocultamiento alguno, y no existen deudas importantes ni deudas contingentes que no hayan sido reveladas a la Parte B.
2.5 Parte A El contrato de arrendamiento basado en la cuenta de arrendamiento por cobrar y la correspondiente relación de derechos y deudas del acreedor transferida por la Parte B son verdaderos, legales y válidos, y no hay disputa.
2.6 El contrato de arrendamiento firmado por la Parte A y el arrendatario no contiene ninguna cláusula que restrinja la transferencia de las cuentas por cobrar del arrendamiento.
2.7 La propiedad del alquiler a cobrar transferido por la Parte A a la Parte B es clara e impecable. La Parte A no la ha transferido a ningún tercero, ni ha establecido ninguna prenda u otros derechos de prioridad para ningún tercero. fiesta.
2.8 Cuando este Acuerdo entre en vigor, la Parte A no tendrá ningún litigio, arbitraje u otras posibles disputas importantes que puedan tener algún tipo de impacto adverso significativo en el desempeño de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo.
2.9 Los últimos estados financieros proporcionados a la Parte B se preparan de acuerdo con las leyes, regulaciones y normas contables chinas aplicables, y reflejan completa, verdadera y justamente la situación financiera y el desempeño de la Parte A al final del ejercicio financiero correspondiente. período. Desde la fecha de los estados financieros, no ha habido cambios adversos importantes en el negocio o la situación financiera de la Parte A.
2.10 La financiación prevista en este contrato tiene por objeto pagar al arrendatario el precio de compra del equipo. Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, la Parte A no apropiará indebidamente fondos financieros para otros fines.
Artículo 3 Declaraciones y garantías de la Parte B
3.1 La Parte A tiene la capacidad de cumplir con sus derechos y obligaciones en virtud de este Acuerdo.
3.2 Pagar la tarifa de transferencia a la Parte A en su totalidad y a tiempo según lo acordado.
3.3 A menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario, la Parte B mantendrá confidencial cualquier información o material que conozca sobre la producción, las operaciones y el estado financiero de la Parte A durante la ejecución de este contrato.
Artículo 4 Monto y plazo del financiamiento de factoring
4.1 La Parte A transfiere los derechos del acreedor y los derechos relacionados del alquiler por cobrar a la Parte B. Después de la revisión y confirmación de la Parte B, la Parte A deberá transferir el monto y el plazo del financiamiento de factoring de acuerdo con los términos de este acuerdo. La suma de los montos de financiamiento de factoring correspondientes en los "Detalles de transferencia de alquileres por cobrar" a continuación proporcionará a la Parte A un financiamiento de factoring por un total de RMB (en letras mayúsculas) (si). los números no concuerdan con el texto, prevalecerá el texto, lo mismo a continuación). (Ver Apéndice 1 para fecha de transferencia y precio de transferencia).
4.2 El período de financiamiento de factoring correspondiente a cada crédito por arrendamiento pagado por la Parte B a la Parte A es desde la fecha de emisión del financiamiento hasta la fecha de vencimiento del financiamiento acordada por ambas. fiestas. Para obtener más información, consulte los detalles de transferencia de las cuentas por cobrar de arrendamiento.
4.3 La Parte B pagará el monto de la transferencia a la Parte A
La Parte B remitirá el monto de la transferencia a la siguiente cuenta de la Parte A:
Nombre de la cuenta:
Número de cuenta:
Banco de apertura de cuenta:
4.4 Si la Parte A no paga el pago total de la propiedad arrendada antes de solicitar financiación de factoring, la Parte A no ha pagado la garantía correspondiente al pago del inmueble arrendado. La parte del financiamiento será pagada directamente por la Parte B a la siguiente cuenta del proveedor: Página anterior 1.45678 9 10 112 13 Página siguiente.