Contrato de dragado de oleoductos
Contrato de dragado de oleoductos 1 Cliente:
Proveedor de servicios:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B deberán actuar sobre la base del principio de igualdad y voluntariedad Después de una negociación amistosa, se acordó que la Parte A contrataría servicios de dragado de tuberías para la Parte B. Este contrato se celebra de buena fe.
1. Alcance y contenido del trabajo
Dentro del alcance del dragado del canal negociado por la Parte A y la Parte B.
2. /p>
La Parte B es responsable del trabajo de dragado de la tubería de la Parte A, excepto el personal, la maquinaria y los materiales según lo estipulado en el contrato. La Parte A proporciona agua y electricidad para los materiales contratados por la Parte B, garantizando la calidad, la seguridad y la calidad. factores de riesgo.
Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
1. Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) La Parte A es responsable de determinar la ubicación y el área del dragado de tuberías específicas, y proporcionar a la Parte B el sitio de construcción de limpieza necesario.
(2) La Parte A deberá disponer de personal para supervisar la construcción de limpieza de la Parte B. Proporcionar rápidamente opiniones a la Parte B y supervisar a la Parte B para rectificar los problemas descubiertos durante la construcción del dragado del oleoducto.
(3) Durante el proceso de construcción del dragado del oleoducto, la Parte A es responsable de mantener los registros de la construcción del dragado del oleoducto una vez finalizada la construcción del dragado del oleoducto, el oleoducto debe ser inspeccionado y aceptado de manera oportuna; El formulario de aceptación del cliente proporcionado por la Parte B debe firmarse para su confirmación.
(4) La Parte A proporcionará a la Parte B el suministro de energía de construcción correspondiente.
2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
(1) Educar a los empleados para que respeten los diversos sistemas de gestión de la Parte A, acepten la orientación y supervisión de los gerentes de la Parte A y cuiden bien de ellos. diversas instalaciones.
(2) Medidas de seguridad: la Parte B deberá garantizar que el proyecto se complete de manera segura. Se deben instalar líneas de seguridad y señales de advertencia de seguridad antes de la construcción; el sitio debe limpiarse una vez finalizada la construcción para garantizar que. el sitio está limpio e higiénico. Si el accidente es causado por la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
IV. Tarifas de dragado de tuberías y métodos de pago
1. RMB por metro (impuestos incluidos), calculado en base al número real de metros.
2. Método de pago: la Parte A pagará todo el dinero en un solo pago dentro de los tres días hábiles posteriores a que la Parte B complete el dragado.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si una parte incumple sus obligaciones en virtud del presente contrato, se considerará que ha incumplido el contrato. La parte incumplidora será responsable de compensar a la otra parte por todas las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento del contrato.
2. Si la Parte A no paga a la Parte B según lo estipulado en el contrato durante más de siete días, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas (la indemnización por daños y perjuicios será del 5% del monto del contrato).
Leyes aplicables y métodos de resolución de disputas para verbos intransitivos
(1) La formación, validez, interpretación, ejecución y resolución de disputas de este contrato se regirán por las leyes de la República Popular. de China.
(2) Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se ejecuta el contrato.
Siete. Otras materias:
Este contrato se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto jurídico, surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
Parte A:Parte B:
Dirección:Dirección:
Firmante:Firmante:
Teléfono:Teléfono:
Fecha: Fecha:
Segundo contrato de dragado de oleoducto (en adelante Parte A):
Contratista (en adelante Parte B):
La Parte B contratará los trabajos de dragado y limpieza de tuberías de agua de lluvia y alcantarillado en el área de la fábrica a la Parte B... según las condiciones específicas de este proyecto. Después de una negociación amistosa, las Partes A y B llegaron al siguiente acuerdo:
1 Contenido del proyecto:
1. Nombre del proyecto: Dragado de tuberías en el área de la fábrica de la Parte A.
2. Contenido del proyecto: Dragado y dragado de tuberías en fábrica.
3. Precio de construcción y superficie: 35 yuanes/metro.
2. Plazo total de construcción:
1. Plazo de construcción: Finalizado dentro de los dos días posteriores a la firma del contrato.
2. La Parte B debe realizar el dragado sin afectar la producción de la fábrica y requiere una organización cuidadosa de la construcción para garantizar la seguridad del personal.
3. La Parte B obedecerá las disposiciones del personal de la Parte A y cooperará con el personal de la Parte A. El lodo limpio se transporta a lugares designados para su apilamiento y garantizar la limpieza de la fábrica.
4. Todos los pequeños electrodomésticos y equipos a limpiar serán proporcionados por la Parte B. La Parte A es responsable de proporcionar agua contra incendios, electricidad trifásica, vertedero de lodo y espacio para estacionamiento de vehículos.
5. Si el período de construcción o la calidad del proyecto se ven afectados por cambios de diseño, razones no imputables a la Parte B o factores de fuerza mayor, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
3. Costo del proyecto
El precio unitario de este proyecto es: 35 yuanes/metro, aproximadamente 200 m, calculado en base al volumen real del proyecto y facturado con un impuesto del 10 %. .
Cuatro. Hora y método de pago del proyecto:
Después de que la Parte B complete el proyecto, la Parte A lo aceptará el mismo día. Después de pasar la inspección, la Parte B emitirá una factura por el monto total del proyecto y la Parte A organizará el pago del proyecto dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la factura.
Verbo (abreviatura del verbo) Responsabilidades de ambas partes
1. Responsabilidad de la Parte A
La Parte A cooperará con la Parte B en la construcción de proyectos relevantes. .
2. Responsabilidades de la Parte B
Designar a una persona dedicada como representante de la Parte B en el sitio de construcción para que sea responsable de la construcción y administración en el sitio, organice la construcción según sea necesario, garantice la calidad y cantidad, completar las tareas de construcción a tiempo y resolver varios asuntos de los que la Parte B es responsable.
La Parte B debe tener las calificaciones de construcción correspondientes, y el personal de construcción relevante debe tener las calificaciones correspondientes, implementar estrictamente la calidad de la construcción, los procedimientos operativos de seguridad y las normas de seguridad contra incendios, llevar a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con las instrucciones de construcción relevantes y no hacer un buen trabajo en la inspección y control de la calidad del proyecto, y hacer un buen trabajo en la gestión de la calidad y seguridad de la construcción de acuerdo con las normas de seguridad de la construcción. La Parte B será totalmente responsable de los accidentes de calidad y todos los accidentes de seguridad durante el proceso de construcción. La Parte B será responsable de todos los accidentes de seguridad, lesiones personales y pérdidas de propiedad causados por la construcción.
Si se descubren errores de diseño durante el proceso de construcción, se debe notificar a la Parte A por escrito de inmediato. Nota: Si la tubería colapsa, se hunde, se enferma o tiene problemas con la estructura misma de la tubería, no se puede dragar. La Parte A se encargará del asunto por sí misma.
Durante el proceso de construcción, la Parte B correrá con las pérdidas ocasionadas por paralizaciones, retrabajos, materiales y equipos.
La Parte B cooperará con las necesidades de producción de la Parte A durante el proceso de construcción y cumplirá con las regulaciones de implementación en el sitio de la Parte A.
VI. Estándares de calidad y aceptación del proyecto
1. Los estándares de calidad del proyecto se basarán en las especificaciones y estándares de aceptación de construcción pertinentes vigentes y se implementarán con referencia a la inspección preliminar. plantilla de presentación.
2. Una vez completado el proyecto, la Parte B notificará a la Parte A para su aceptación, que se completará dentro del mismo día después de su finalización. La Parte A no retrasará la aceptación del proyecto sin motivo alguno.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si las pérdidas (incluido el período de construcción) son causadas por la Parte A o por desastres naturales de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B resolverán el asunto mediante negociación amistosa. Si hay alguna disputa, se presentará a la Comisión de Arbitraje de Zhuhai para su arbitraje.
Ocho. Términos complementarios
1. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre ambas partes. Si la negociación o la mediación fracasan, ambas partes deberán solicitar arbitraje al comité de arbitraje donde se encuentra el proyecto.
2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y caducará automáticamente una vez liquidado el pago.
3. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:Parte B:
Xx año xx mes xx día xx año xx mes xx día
Contrato de dragado de oleoducto 3 Parte A:
Parte B:
De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, ambas partes del contrato han llegado a un acuerdo sobre el proyecto de mantenimiento del oleoducto a través de consulta y firmamos este acuerdo sobre la base de la voluntariedad y la igualdad del contrato.
1. Nombre del proyecto: Válvulas de tuberías públicas en zonas residenciales.
2. Ubicación del proyecto: Comunidad Shanshui Qingcheng, No. 13 Biaobian North Street, Condado de Pingshan.
3. Método de contratación: La Parte B contrata el proyecto y los materiales.
4. Costo del contrato del proyecto: el costo tentativo es de 8.030.000.000 de yuanes y el costo total final está sujeto a la auditoría final.
periodo de construcción del verbo (abreviatura de verbo): xx mes xx a xx mes xx. El período de construcción es de días; por cada día de retraso, la unidad de construcción tiene derecho a deducir el 3‰ del precio total del contrato del pago del proyecto de la unidad de construcción. Si el período de construcción no puede completarse a tiempo debido a circunstancias especiales, la unidad de construcción deberá presentar una notificación por escrito a la unidad de construcción y ambas partes negociarán una extensión adecuada.
6. Calidad y aceptación del proyecto:
La unidad de construcción deberá seguir estrictamente las especificaciones y estándares técnicos pertinentes promulgados por el estado y las especificaciones y estándares técnicos pertinentes aprobados por los departamentos pertinentes de acuerdo. a los requisitos de la información técnica relevante proporcionada por la unidad de construcción. Llevar a cabo la construcción de acuerdo con el plan para garantizar la calidad de la construcción. Durante el período de construcción, la unidad de construcción debe nombrar supervisores en el sitio para supervisar la calidad de la construcción y negociar con la unidad de construcción para resolver problemas difíciles y ocultos de visas de aceptación de calidad del proyecto durante el proceso de construcción. Una vez completado el proyecto, se invitará a inspectores de tiempo completo del departamento de inspección de calidad a participar en la inspección de aceptación junto con la Parte A y la Parte B. Durante la inspección de aceptación, la Parte B debe proporcionar informes de inspección, certificados de conformidad y otros certificados relevantes para los materiales utilizados en el proyecto.
Siete. Responsabilidades de ambas partes:
Parte A:
1. Garantizar las condiciones de construcción de las "tres comunicaciones" (agua, electricidad y carreteras). Proporcione dibujos e información técnica relevantes, y envíe supervisores en el sitio para supervisar el progreso de calidad del proyecto.
2. Responsable de supervisar la transferencia de todos los fondos del proyecto a la cuenta designada por la unidad constructora.
3. Completar todos los procedimientos de supervisión y construcción a excepción del departamento de calidad y supervisión técnica.
Parte B:
1. Inspeccionar y supervisar la seguridad del entorno de construcción y tomar medidas oportunas para corregir los posibles riesgos de seguridad.
2. El personal técnico de la Parte B debe tener certificados para trabajar, estudiar los planos cuidadosamente, organizar el progreso de la construcción, garantizar la calidad y la seguridad, completar los registros de construcción todos los días y limpiar la basura en el sitio todos los días. y limpiar a fondo el sitio antes de finalizar.
3. En caso de circunstancias especiales, la situación debe explicarse a la Parte A de manera oportuna para evitar pérdidas innecesarias.
4. Garantizar la seguridad de la construcción del sitio de construcción. Todos los accidentes de seguridad que ocurran durante el período de construcción correrán a cargo de la Parte B.
8. dos años. Durante el período de garantía, si los componentes (incluidos equipos y tuberías) reparados, modificados o instalados por la Parte B tienen problemas durante la operación (causando pérdidas económicas directas), la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas causadas por ello.
) La Parte B reparará, reemplazará (o instalará por separado) sin cargo. La parte A es responsable de los accidentes causados por una operación incorrecta.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. No se permite ningún incumplimiento unilateral del contrato o cancelación del contrato; si hay un incumplimiento unilateral del contrato o cancelación, el 15% del costo total del contrato se utilizará como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la otra parte.
XI. Este contrato se realiza por triplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar.
Partido A (firma y sello):
Comité de Propietarios (firma y sello):
Firma del Buró de Administración de la Casa: Partido B (firma y sello):
p>
Fecha de firma: xx, xx, xx
Contrato de dragado de oleoducto 4: Propietario (Parte A);
Contratista (Parte B) :
Para la limpieza, dragado y mantenimiento de tuberías de aguas pluviales y cloacales y la construcción de proyectos esporádicos, la Parte A encomienda a la Parte B la realización de la construcción, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y otras leyes y regulaciones relevantes, y de conformidad con la igualdad, la voluntariedad, la equidad, la buena fe y la buena fe. En principio, este contrato se firmó después del consenso alcanzado por ambas partes, y ambas partes lo cumplirán.
1. Descripción general del proyecto:
1. Nombre del proyecto: Tuberías de agua de lluvia, proyectos de dragado y limpieza de tuberías de aguas residuales, etc.
2. Ubicación del proyecto:
3. Contenido del proyecto:
2. Período del contrato:
Terminado a tiempo según los requisitos. de xxxxxx.
Tres. Precio del contrato:
La cantidad del proyecto se calcula en función de la carga de trabajo de aceptación real. El precio de liquidación es: tuberías de agua de lluvia, tuberías de alcantarillado y dragado mecánico Reddy. El precio unitario es: xx yuanes/metro para la red de tuberías municipal y la red troncal de la nueva aldea de agricultores, y la tarifa de gestión es del 65.438+00% del precio total del proyecto.
IV. Calidad y Construcción del Proyecto
1. La calidad del proyecto cumple con los requisitos
2. normas promulgadas por el estado Llevar a cabo la construcción y aceptar la supervisión del supervisor y del representante de la Parte A;
3. Los materiales, especificaciones y variedades utilizados por la Parte B para la construcción deben cumplir con los requisitos de diseño y las regulaciones pertinentes. .
5. Pago del proyecto:
El pago se realizará de acuerdo con el progreso de finalización del proyecto y se realizará un pago único dentro de los 30 días posteriores a la revisión de aceptación de finalización.
6. Seguridad en la construcción:
La Parte B debe operar estrictamente, estandarizar la construcción, prestar atención a la seguridad del personal, establecer las señales de advertencia necesarias, fortalecer la educación sobre seguridad para el personal de la construcción y garantizar la construcción. seguridad. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B será responsable y asumirá toda la responsabilidad.
7. Protección del medio ambiente:
Durante el período de construcción, la Parte B limpiará el sitio y mantendrá las carreteras limpias y lisas. La Parte A coordinará la Oficina de Aplicación de la Ley de Gestión Urbana para cooperar con la construcción.
8. Resolución de disputas:
Ambas partes resolverán las disputas mediante negociación. Si la negociación fracasa, se debe presentar una solicitud de arbitraje a la agencia de arbitraje de contratos económicos.
Nueve. Términos complementarios:
1. Este contrato se redacta en cuatro copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias:
2. de ambas partes y sellado con los sellos oficiales de ambas partes.
Empleador:
Firma del representante del propietario:
Contratista:
Firma del representante del contratista:
Forense Parte:
Fecha de firma: xx, xx, xx
Contrato quinto de dragado de oleoductos: (en adelante Parte A)
Contratista: (en adelante denominada como Parte B) )
De conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", el "Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción e Instalación" y las reglamentaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos, obligaciones y derechos económicos responsabilidades de ambas partes durante el proceso de construcción, previo consenso alcanzado por ambas partes, Firmar este contrato.
Primero
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Contenido del trabajo: La producción e instalación de conductos de ventilación dentro del alcance del contrato de la Parte B, consulte la lista de cantidades y los planos de construcción, incluidos todos los conductos de aire, soportes y colgadores y equipos de ventilación (incluidas salidas de aire, válvulas de aire, compuertas cortafuegos) enumerados. en la lista y dibujos, silenciadores, salidas de aire, ventiladores y otros equipos) producción e instalación. Los cambios de diseño y el trabajo adicional propuesto por la Parte A están dentro del alcance del contrato.
Artículo 2 Método del Contrato
1. Alcance del contrato de la Parte B: toda la mano de obra, materiales, maquinaria, transporte, medidas técnicas de seguridad, construcción civilizada, protección laboral del personal de la construcción, accidentes de la Seguro de proyecto de ventilación.
2. La Parte B es responsable de la modificación del dibujo detallado y la construcción solo se puede llevar a cabo después de que la Parte A la apruebe.
Tres. La parte A proporciona el sitio de producción, la fuente de agua en el sitio y la caja de distribución de primer nivel.
Artículo 3 Precio del contrato
1. Este proyecto se calcula en función del precio total de la cotización preferencial integral, y el precio total del proyecto es una garantía única de RMB. .
2. La Parte B debe depurar y cooperar con el proyecto de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y el costo está incluido en el precio unitario integral.
Artículo 4 Período de Construcción
1 El período de contratación de este proyecto es de días calendario, es decir, la construcción comenzará el xx, mes xx, xx y finalizará el xx. , mes xx, xx.
2. Si la Parte A hace ajustes, el plan de ajuste debe implementarse estrictamente.
Artículo 5 Calidad del proyecto
1. La Parte B debe llevar a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con los planos de construcción, la documentación, las especificaciones de ingeniería de construcción, los reglamentos y las normas promulgadas por el estado, y aceptar las envío de representantes de la Supervisión Parte A. Alcance de los proyectos contratados
2. La Parte B debe cumplir con las siguientes regulaciones durante el proceso de construcción:
1. El proyecto oculto debe ser inspeccionado y aceptado por la supervisión en el sitio antes de continuar con el siguiente paso.
2. Si ocurre un accidente de calidad durante la construcción, la Parte B deberá informar de inmediato al representante y al supervisor en el sitio de la Parte A.
Los resultados de los accidentes de calidad generales deben enviarse a la Parte A y a la estación de supervisión de calidad para su registro. El plan de manejo de accidentes graves de calidad será estudiado por la unidad de diseño, la estación de supervisión de calidad, la Parte A y otras unidades, y se implementará después de la aprobación de las unidades de diseño y construcción.
3. Una vez finalizado el proyecto, la Parte B garantizará el proyecto durante dos años de acuerdo con la normativa. El período de garantía se calcula a partir de la fecha de aceptación de finalización. Durante el período de garantía, debido a los problemas de calidad de la construcción de la Parte B, todos los costos involucrados correrán a cargo de la Parte B.
4. Todos los proyectos de construcción de la Parte B deben garantizar que pasen la aceptación de protección contra incendios. Si la inspección de protección contra incendios falla, la responsabilidad recaerá en la Parte B.
Artículo 6 Pago y Liquidación de los Precios del Proyecto
1. Pago de los Pagos de Progreso
1 La Parte B deberá completar el pago después de que hayan llegado los equipos y materiales. en el sitio y comenzó a procesar la tarifa de entrada dentro de los 7 días hábiles.
2. La Parte A pagará el 70% del precio total después de que se complete la construcción del proyecto y haya pasado la inspección de supervisión y aceptación, y el 95% del precio total se pagará después de la inspección y aceptación de finalización. .
3. El 5% restante se utiliza como depósito de calidad (el depósito de calidad es de dos años).
2. Forma de pago: transferencia bancaria o efectivo.
Tres. Todos los pagos parciales se pagarán dentro de los 15 días hábiles posteriores a que la Parte A reciba los pagos parciales del contratista general.
Cuatro. Al manejar los procedimientos de pago parcial, la Parte B debe presentar una lista de salarios laborales para este proyecto. La Parte A tiene derecho a supervisar el pago de los salarios de la Parte B.
Artículo 7 Aceptación del proyecto
2. La construcción del proyecto deberá contar con visa de aceptación oculta. Una vez que la finalización del proyecto pase la inspección de calidad, la Parte A deberá pasar por los procedimientos de aceptación de visa de manera oportuna.
Tres. Una vez completado el proyecto, la Parte B gestionará los procedimientos pertinentes por escrito y los entregará a la Parte A para su aceptación física en el sitio.
Artículo 8 Construcción civilizada y seguridad
1. La Parte B obedece incondicionalmente la seguridad de la construcción en el sitio y la gestión de la construcción civilizada de la Parte A, y está equipada con oficiales de seguridad de tiempo completo.
2. La Parte B deberá usar ropa de trabajo uniforme, cascos de seguridad y calzado protector según lo requerido por la Parte A.
Tres. La Parte B adquirirá un seguro contra lesiones accidentales para los trabajadores de la construcción en el sitio, y cualquier pérdida causada por lesiones relacionadas con el trabajo causadas por culpa de la Parte B correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Ambas partes ejecutarán el presente contrato respectivamente. En caso de incumplimiento del contrato, la indemnización por daños y perjuicios asciende al 5% del precio total. Si la Parte B no puede cumplir con los requisitos del proyecto por sus propios motivos, la Parte A tiene derecho a organizar sus propios esfuerzos de construcción y los costos incurridos se deducirán del pago del proyecto de la Parte B. Métodos de resolución de disputas. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones del contrato y no logran llegar a un acuerdo mediante la negociación, pueden solicitar arbitraje a la agencia de arbitraje de contratos económicos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 10 Condiciones Complementarias
1. El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B.
2. Después de la firma de este contrato, si la Parte A y la Parte B necesitan proponer modificaciones, pueden firmar un acuerdo complementario como contrato complementario a este contrato previo consenso alcanzado por ambas partes.
Tres. El contrato complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
Parte A (sello):Parte B (sello):
Representante legal (firma):Representante legal (firma):
Representante autorizado (Firma) : Representante autorizado (Firma):
Dirección empresa:Dirección empresa:
Banco de apertura de cuenta:Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:Número de cuenta: p >
Tel:Tel:
Fecha de firma: xx, xx, xx.