Muestra de contrato de venta de envío

Un contrato de compraventa es un contrato en el que el vendedor transfiere la propiedad de la cosa al comprador y el comprador paga el precio. ¿Qué es un contrato de compraventa de barcos? El siguiente es un ejemplo del contrato de venta de barcos que les traje. ¡Espero que les sea útil!

Muestra de contrato de venta de envío 1

Vendedor:

Dirección:

Comprador:

Dirección:

p>

De acuerdo con lo dispuesto en la "Ley de Contratos de la República Popular China", las dos partes llegaron a un acuerdo sobre la transferencia del barco mediante una negociación amistosa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo. El acuerdo es el siguiente:

1 Descripción general del barco

Nombre del barco:

Puerto de registro:

Tipo de barco:

Material del casco:

Lugar y época de construcción del barco:

Año, mes y día

Eslora total de la regla: m ancho: m; profundidad: metros

Tonelaje bruto: toneladas; tonelaje neto: toneladas

Tipo de host:; potencia: kilovatios

Hélice: hélice

No.:

p>

Precio del contrato

El precio de transferencia de los barcos transferidos antes mencionados es de 10.000 RMB.

Segundo, método de pago

Se realizará un pago único en RMB a partir de la fecha de firma de este acuerdo.

Tres. Lugar y hora de entrega

El comprador y el vendedor acuerdan realizar una ceremonia de entrega en el muelle el año, mes y día.

IV.Condiciones de Entrega

1. El vendedor transfiere el barco al comprador. El casco, los equipos electromecánicos, los equipos de comunicaciones, la navegación y los accesorios del barco deberán estar completos.

2. El vendedor debe ayudar al comprador a acudir al departamento de gestión del buque correspondiente para gestionar los procedimientos de cancelación del registro de propiedad y nacionalidad original del buque. La copia original del certificado de cancelación se enviará al Comprador para referencia futura.

3. El vendedor garantiza que todos los certificados y comprobantes del barco transferidos al comprador están completos y válidos.

4. El vendedor garantiza que ningún tercero reclamará los derechos sobre el barco transferido al comprador.

5. El vendedor garantiza que el barco transferido al comprador no tiene deuda; carga. Si el vendedor incumple la garantía anterior y causa pérdidas al comprador, las pérdidas sufridas por el comprador serán asumidas y compensadas por el vendedor.

6. El vendedor deberá ayudar al comprador en los trámites de registro de propiedad. El registro de propiedad de la nave deberá iniciarse dentro de los 10 días siguientes a la liquidación del pago final y completarse dentro de los 10 días.

7. Los demás documentos del buque serán entregados por el vendedor de acuerdo con los procedimientos prescritos.

Verbo (abreviatura de verbo) deuda y asunción de riesgo

El vendedor asumirá los derechos, deudas, gastos y otras responsabilidades de riesgo del acreedor antes de la entrega;

Después entrega Los costos y demás responsabilidades de riesgo acreedor y de deuda correrán a cargo del comprador.

Verbo intransitivo de responsabilidad por incumplimiento de contrato

El vendedor deberá entregar el buque al comprador en el año, mes y día. Salvo caso de fuerza mayor, el vendedor no retrasará la entrega. del barco, de lo contrario será incumplimiento de contrato;

El comprador deberá pagar el precio antes de que el vendedor entregue el barco, de lo contrario será incumplimiento de contrato. Si alguna de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios en yuanes RMB a la otra parte.

7. Resolución de disputas

Cualquier disputa se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto quedará bajo la jurisdicción del tribunal popular donde se encuentre el comprador.

Este contrato se redacta en cuatro ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma por parte del comprador y del vendedor.

Vendedor (firma):

Comprador (firma y sello):

Fecha de firma:

Lugar de firma:

Muestra de contrato de venta de barco 2

Parte A (cedente):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (cesionario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron a los siguientes términos de acuerdo sobre la compra y venta del catamarán de acero para pasajeros "_ _ _ _ _ _ _":

El primer nombre del tema

"_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cualquiera de _

A. Sistema de energía; c. Equipo de salvamento central; e. >

Artículo 2 Precio de transferencia

RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes

Artículo 3 Método de pago

Después de firmar este acuerdo. En un plazo de tres días, la Parte B pagará a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ _ como depósito para este acuerdo. El saldo de RMB _ _ _ _ _ _ _ será pagado en una sola suma por la Parte B mediante factura de aceptación bancaria. p>

Artículo 4 Preparación preliminar

4.1 Después de que la Parte A reciba el depósito de la Parte B, la Parte A entregará el número "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" a la Parte B. para la gestión. Durante el período de gestión, todos los costos serán pagados por la Parte B, incluidos los cargos de agua y electricidad, tarifas de muelle, cargos laborales, etc.

Durante el período en que la Parte B gestiona "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _", todos los riesgos de "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" serán asumidos por la Parte B;

4.2 Si la Parte B solicita un préstamo de un banco y la Parte A necesita proporcionar los procedimientos pertinentes, la Parte A brindará asistencia completa.

Artículo 5: Transferencia

5.1 La Parte B deberá presentar un "giro de aceptación bancaria" sin defectos a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

5.2 Después de que la Parte A reciba la factura de aceptación bancaria, la Parte A se encargará inmediatamente de los procedimientos de transferencia para el número "_ _ _ _ _ _ _ _ _" con la Parte B. Las tarifas de transferencia se pagarán por separado de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. .

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

6.1 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato

6.1.1 La Parte A entregará “_ _ _ _ _ _ _ _” a la Parte B se asegurará de que "_ _ _ _ _ _ _ _" tenga el equipo estipulado en el artículo 1 de este Acuerdo. Si la Parte B descubre que las instalaciones del buque "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" están incompletas y toma medidas legales, provocando que el buque "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" no puede operar normalmente, la Parte B tiene el derecho de la Parte A a rescindir este acuerdo, y la Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B;

6.1.2 Después de que la Parte A reciba el depósito, si rescinde unilateralmente este acuerdo sin motivos normales, la Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B

6.1.3 Si S/V "_ _" no puede seguir los procedimientos de transferencia por motivos propios de la Parte A; La Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B; si la casa no puede seguir los procedimientos de transferencia por razones distintas a las de la Parte A, la Parte A solo necesita devolver el depósito de 10.000 RMB a la Parte B;

6.1 .4 "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si la deuda heredada causa pérdidas a la Parte B, la Parte A deberá resolverla a la mayor brevedad posible. De lo contrario, la Parte A compensará directamente a la Parte B por todas las pérdidas

6.2 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

6.2 .1 Si la Parte B no paga el saldo a tiempo, la multa por pago atrasado se calculará diariamente hasta que se realice el pago. Si el período de atraso excede un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo y confiscar el depósito.

6.2. Si la Parte B rescinde unilateralmente este acuerdo sin motivos justificables, la Parte A tiene derecho a confiscar el depósito.

Artículo 7 Resolución de disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentarla al comité de arbitraje para su arbitraje. Además de los honorarios del arbitraje, la parte perdedora correrá con los honorarios del litigio pagados por la parte ganadora. p>

Artículo 8 Otros

Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, y cada Parte A y Parte B tendrán dos copias. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ventas de barcos de muestra Contrato 3

Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _

Según el "Derecho Civil del Código" de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de barcos para cumplimiento mutuo:

1. Descripción general del barco:

Nombre del barco:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre del barco:_

País/Año de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Largo total:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Anchura:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Profundidad del barco:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Calado completo:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Bandera/puerto de matrícula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Carga de referencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arqueo bruto/arqueo neto:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Bodega de carga/escotilla: granelero

Número de anfitriones/suministros de energía/equipo:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de vuelos/tripulaciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Segundo, Precio del barco

El precio total de venta de este barco es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _USD.

Tres. Condiciones de pago:

1. Después de firmar este contrato, el comprador deberá pagar RMB () como depósito al vendedor dentro de los días hábiles bancarios; de lo contrario, este contrato dejará de ser válido automáticamente. Después de que el contrato de depósito del comprador entre en vigor, si el vendedor no vende el barco dentro del tiempo acordado, incumplirá el contrato y devolverá el doble del depósito del comprador. Considerando si existe una hipoteca bancaria sobre el barco del vendedor, ambas partes acordaron que para proteger sus propios derechos e intereses, el vendedor acordó cancelar la hipoteca bancaria y garantizar la entrega normal del barco al comprador.

2. Dentro del día en que ambas partes firman el certificado de entrega del barco, el comprador paga el precio del envío en RMB () y el vendedor puede gestionar la entrega del barco mediante giro bancario o transferencia bancaria al cuenta designada por el vendedor. El comprador puede dejar que el barco abandone el puerto. El 65.438+00% restante del precio del envío será entregado por el vendedor al comprador dentro de los siete días hábiles siguientes a la finalización de los trámites de cancelación del envío, y el comprador deberá pagar el 65.438+00% restante. Si el vendedor no completa todos los procedimientos a tiempo, será responsable de las pérdidas resultantes. El vendedor garantiza saldar todas las deudas del barco en el momento de la entrega sin ningún tipo de hipoteca o disputa, de lo contrario el comprador tiene derecho a rescindir este contrato y el vendedor deberá pagar el doble del importe al comprador.

3. Después de la entrega del barco, el vendedor debe encargarse de los procedimientos de cancelación de la nacionalidad del barco y del certificado de operación del barco y los procedimientos de transferencia relacionados. Y presente una copia del certificado de cancelación de _ _ y la copia original de la cancelación de la licencia comercial al comprador. Si el vendedor no completa los procedimientos de cancelación de cada certificado dentro del tiempo acordado anteriormente, se considerará un incumplimiento de contrato por parte del vendedor. El vendedor deberá devolver todo el dinero pagado por el comprador por la compra del barco y los intereses correspondientes (el interés se calcula en el 2% del interés mensual pagado por el comprador, y el número de días por menos de un mes) y los gastos y pérdidas relacionados incurridos por el comprador por la compra del barco, incluidos todos los costos incurridos por el comprador al hacerse cargo del barco, así como los salarios y gastos de viaje de la tripulación enviada por el comprador. Al mismo tiempo, el vendedor también debe pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 30% del precio total del barco al comprador.

4. El comprador realizará un pago único al vendedor después de recibir el certificado de propiedad del buque, la nacionalidad del buque y la cancelación del certificado de operación del buque y una copia del certificado original.

Cuatro. Inspección de Embarcaciones y Certificados

El Vendedor se compromete a mantener los certificados válidos y entregar la Embarcación en condiciones de navegar de acuerdo con los requisitos de la zona de navegación en el Certificado de Inspección de Embarcaciones.

Lugar y hora de entrega del verbo (abreviatura de verbo):

1. La fecha de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

VI.Condiciones de Entrega

1. El vendedor deberá entregar la embarcación en condiciones de navegar y bien equipada. Los equipos de comunicaciones y comunicaciones a bordo deberían cumplir los requisitos de inspección del buque.

Antes de firmar este contrato, el Vendedor deberá proporcionar al Comprador una lista detallada de todos los artículos existentes en el barco y se los entregará al Comprador en el momento de la entrega. Esta lista debe incluir todos los equipos, planos, instrucciones, certificados válidos de inspección del buque, materiales, repuestos y herramientas. Excepto las pertenencias personales de la tripulación.

2. El comprador deberá pagar el importe acordado según los términos de este contrato.

Siete. Documentos y Procedimientos

1. Al momento de la entrega, el Vendedor deberá proporcionar al Comprador todos los planos, documentos técnicos y certificados de clase existentes de la embarcación. Incluyendo datos técnicos retenidos por la Compañía y también entregados al Comprador.

2. Una vez entregado el barco, el vendedor debe emitir un certificado de empresa al comprador para demostrar que el barco no tiene deudas, hipotecas ni disputas. Una vez entregado el envío, se debe proporcionar al comprador un recibo por recibir el pago del envío. Si el certificado emitido por el vendedor es inconsistente con los hechos, el vendedor deberá devolver todo el dinero pagado por el comprador y los intereses correspondientes (el interés se calcula al 2% del interés mensual sobre el monto pagado por el comprador, y el El déficit se calcula en función del número de días) y los costos incurridos por el comprador para la compra del barco. Las pérdidas de costos relevantes incluyen todos los costos incurridos por el comprador al recibir el barco, así como los salarios y gastos de viaje de la tripulación enviada por el. comprador. Al mismo tiempo, el vendedor también debe pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 30% del precio total del barco al comprador.

3. En el momento de la entrega del buque, los representantes debidamente autorizados del comprador y del vendedor deberán firmar el propio acta de entrega del buque. Cada parte posee un certificado.

Ocho. División de responsabilidades y riesgos

Con base en el momento de la firma del certificado de entrega física del barco, todos los riesgos, responsabilidades, deudas y reclamos incurridos antes de la entrega del barco correrán a cargo del vendedor, y Se extinguirán todos los tipos de seguros manejados por el vendedor. Todos los riesgos, responsabilidades, reclamaciones y deudas incurridas después de la entrega correrán a cargo del comprador.

Nueve. Declaración de propiedad

"_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" La embarcación pertenece a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

X. Firma y Vigencia del Contrato

1. Este contrato entrará en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes (incluida la firma por fax). Para los asuntos no previstos, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario.

2. Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede presentar ante el tribunal para que se resuelva conforme a la ley.

3. Este contrato se realiza por duplicado, quedando cada parte en posesión de una copia y la otra copia en poder de la empresa.

4. Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Vendedor (sello):_ _ _ _ _ _ _ Comprador ( Estampado):_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante del vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante del comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante del vendedor

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de venta de envío 4

Nº de contrato: _ _ _ _ _ _ _

Parte A (Comprador):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección legal: Domicilio legal: Representante legal: Representante legal: Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ ___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Acepto los siguientes términos del contrato

1. Nombre del barco:_ _ _ _ _ _ _ _ _Tipo de barco:_ _ _ _ _ _ _ _Registro del barco:_ _ _ _ _ _ _

Nivel: _ _ _ _ _ _ _ _Eslora total: _ _ _ _ _ _ _ _Ancho:_ _ _ _ _ _ _ _

Profundidad del barco:_ _ _ _ _ _ _ _Arqueo total:_ _ _ _ _ _ _ _Arqueo neto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Toneladas de peso muerto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fabricante: _ _ _ _ _ _ _ _ _Año de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de registro:_ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de registro:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Requisitos de calidad

1. del barco vendido por el vendedor al comprador debe cumplir con los estándares del barco establecidos por el departamento de gestión de tráfico;

2. El vendedor garantiza que el rendimiento del barco vendido cumple con las especificaciones y debe someterse a pruebas en el mar para demostrar el desempeño antes de la entrega.

3. El vendedor garantiza que el barco que vende no será inservible ni obstaculizará o posiblemente impedirá la seguridad del tráfico ni contaminará las aguas.

4. de este contrato Toma la propiedad total del barco objetivo y el barco no está a la luz.

Según contrato de fletamento.

En tercer lugar, el precio

El precio del barco según este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

La moneda de liquidación de este contrato es □RMB □USD □Pound □Euro □_ _ _ _ _ _ _ _.

Cuarto, depósito

Para garantizar la estricta ejecución del contrato, el comprador debe pagar el _ _ _ _ _ por ciento del precio del contrato dentro de los _ _ _ _ _ _ días posteriores a la Se firma contrato _ _ _ _ _ deposito. El depósito se enviará en forma de giro bancario a la cuenta designada por el vendedor (Nombre de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _Banco:_ _ _ _ _ _ _Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

Condiciones de pago del verbo (abreviatura de verbo)

Después de firmar este contrato, el comprador deberá pagar el precio del envío al vendedor en su totalidad y a tiempo de acuerdo con el _ _ _ _ _ _ método.

1. Dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este contrato, el precio total del billete se pagará de una sola vez, por un total de _ _ _ _ _10.000 yuanes

2 Pago a plazos:

(1) Pago_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ Costo_ _Total_ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes (mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _). El prepago se puede utilizar para compensar los costos de envío.

(2) Pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ % del precio del contrato dentro del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

(3) % de entrega completa del precio del contrato se pagará dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha del procedimiento.

_ _ _ _ _ _ _ _, total_ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _).

Muestra de contrato de compraventa de buques 5

Las partes contratantes _ _ Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

_ _ _ Co., Ltd. (en adelante, Parte B) por la presente celebra Los términos de este contrato de venta de buques son los siguientes:

Primero

La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la compra y venta del barco posdata, la Parte A vende y la Parte B compra.

Segundo

El monto total de la transacción es _ _ _ yuanes. La Parte B pagará a la Parte A de las siguientes maneras.

1. Pague el depósito en RMB solo hoy (la fecha de firma del contrato).

2. La Parte A debe entregar la ubicación del envío posdata a la Parte B antes del _ _ _ _ _ y entregar los siguientes documentos de registro y documentos de derechos de uso a la Parte B. El saldo impago de la Parte B se pagará al momento. entrega del barco, completar el registro de transferencia de propiedad del barco y derechos de pesca y realizar un pago único después de ser certificado por el departamento de administración de envíos donde se encuentra el barco.

1) Tres actas de todas las asambleas de accionistas en las que la Parte A se compromete a vender el objeto del presente contrato.

2) Tres certificados sellados por la empresa y el representante legal de la Parte B.

3) Tres copias del certificado de calificación del representante legal de la Parte B.

4) Estatutos sociales de la Parte B y tres copias de la lista de directores, supervisores y accionistas.

5) Tres copias de la transcripción del registro de domicilio del representante legal del Partido B.

6) Tres copias de la licencia comercial y del certificado de registro comercial de la Parte B.

7) El certificado original de impuestos recientes impagos emitido por la autoridad fiscal.

8) Copia original del certificado de registro de propiedad de la nave.

9) El original del certificado de arqueo del buque.

10) Certificado de nacionalidad original.

11) Catálogo de equipos originales.

12) Cuaderno de navegación original.

13) Originales de otros documentos exigidos por la ley.

14) Certificado de inspección del buque original.

15) Licencia de pesca original.

16) Solicitud de renuncia al derecho de pesca.

17) Licencia original de emisora ​​de radio de barco.

18) Esquema de buque pesquero por contrato. Especificaciones de equipos importados.

19) La copia original del certificado de navegabilidad del buque.

20) Son aptas para el transporte las bodegas de carga, cámaras frigoríficas y demás zonas utilizadas para el transporte de mercancías y certificados de garantía originales.

21) Comprobante original por el importe de la remuneración de salvamento que no pertenezca a la avería gruesa del buque.

Artículo

La Parte A transferirá y registrará la propiedad y los derechos de pesca del barco postscript a la Parte B al mismo tiempo que la Parte B paga el saldo del Artículo 2(2). .

Artículo 4

Antes de que la Parte A entregue el buque a la Parte B, si hay alguna falla, daño o pérdida, la Parte A será responsable de ello, lo que exime a la Parte B de la obligación de pagar el precio.

Artículo 5

La Parte A garantiza que el desempeño de la embarcación de popa cumple con las especificaciones, y se deben realizar pruebas en el mar antes de la entrega en el Artículo 3 para demostrar su desempeño.

Artículo 6

La Parte A garantizará la calidad y el rendimiento de la embarcación de popa a la Parte B por un período de un año. Durante este período, la Parte A está obligada a compensar las pérdidas y reparaciones si no se deben a culpa o falla natural de la Parte B.

Artículo 7

En caso de que se dé la situación del artículo 6, aunque la Parte A haya realizado todas las reparaciones o complementos, el buque aún no puede continuar operando o está fuera de servicio, o su rendimiento se degrada durante un mes, Parte B Puede elegir uno de los siguientes métodos para realizar una solicitud a la Parte A.

1) Es un barco del mismo tipo. La condición es que la Parte B pague el precio del barco de acuerdo con el tiempo que lo utilice y pague un tercio del importe total previsto en el artículo 2 a la Parte A cada seis meses.

Dinero.

2) Salir del barco. Sin embargo, la Parte A debe deducir la tarifa de uso del barco (1) pagadera por la Parte B y devolver el depósito restante a la Parte B. En cuanto al tiempo de uso del barco y su método de cálculo, independientemente de si la Parte B lo utiliza o no, la Parte B El tiempo de uso acordado del barco es el de la Parte A desde la fecha de entrega hasta la fecha en que la Parte B solicita la devolución del barco.

Artículo 8

Si la Parte B no paga el saldo antes de la segunda fecha para cambiar el barco, la Parte A no necesita instarlo, este contrato se considerará inválido y Parte A puede mover, navegar y amarrar barcos.

La Parte B correrá con todos los costos de traslado, navegación y atraque del barco de la Parte A. Además de los derechos anteriores, la Parte A podrá confiscar el depósito como compensación por daños y perjuicios.

Artículo 9

Si la Parte A no entrega el buque antes de la fecha indicada en el artículo 2, la Parte B podrá instar a la Parte A a entregar el buque en un plazo de diez días. Durante este período, si la Parte A aún no entrega el contrato, este se considerará inválido. La Parte B podrá exigir a la Parte A que devuelva el depósito de garantía mencionado en el artículo 2 y una compensación equivalente al depósito de garantía.

Artículo 10 del Acuerdo:

1) Ambas partes acuerdan utilizar _ _ Hong Kong como su ubicación. El fueloil almacenado en el buque pesquero será restituido a la Parte A.

2) El beneficiario del seguro objeto del presente contrato será designado como Parte B en el momento de la entrega, y el seguro los costos posteriores al cambio correrán a cargo de la Parte B.

3) Todo el personal (incluidos los miembros de la tripulación) empleado por la Parte A será despedido por la Parte A y a cargo de la Parte B cuando el objeto de este contrato está claramente pagado.

4) Todos los gastos incurridos antes de la entrega del objeto de este contrato, incluidos los salarios de los empleados, las bonificaciones de los miembros de la tripulación y todas las demás deudas e impuestos, serán manejados por la Parte A y no tienen nada que ver. con la Parte B.

5) Después de la entrega de la casa, todas las disputas sobre los derechos y responsabilidades del objeto de este contrato, así como la ausencia de otras situaciones hipotecarias, se considerarán resueltas. ser un incumplimiento de contrato.

6) La Parte A garantiza que no habrá disputas de propiedad u otras situaciones hipotecarias en la venta del objeto bajo este contrato. Cualquier otra situación hipotecaria se considerará como un incumplimiento del contrato.

7) Si los derechos e intereses de la Parte B están involucrados debido al impago de la Parte A, la Parte B puede adelantar el pago en nombre de la Parte A dentro del alcance del saldo para compensar el saldo. Si el monto excede el pago del saldo, la Parte A será responsable de manejarlo.

8) Si este contrato involucra un litigio, ambas partes acuerdan regirse por _ _ tribunal.

Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y cada testigo una copia.

Vendedor (Parte A):

Nombre de la empresa:_ _ _Co., Ltd.

Dirección de la empresa:

Representante:_ _ _ _

Dirección:

Número de identificación uniforme:

Número de licencia comercial:

Comprador (Parte B):

Nombre de la empresa: _ _ _ Co., Ltd.

Dirección de la empresa:

Representante:_ _ _ _

Dirección:

Número de identificación de unificación:

Número de licencia comercial:

Testigo:_ _ _ _

Dirección:

ID uniforme número:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cláusulas relacionadas del modelo de contrato de compraventa de barcos:

★ 5 contratos simples de compraventa de barcos

p>

★ Colección completa de plantillas de contratos de venta de barcos

★ 3 plantillas de contratos de venta de barcos

★ 6 contratos de venta de barcos pesqueros

★Contrato de venta de barcos clásico Lista completa de formatos

★Los tres últimos contratos de venta de barcos

★Lista completa de formatos de contratos de venta de barcos internacionales

★Envío plantilla de acuerdo

★ 3 Plantilla de contrato de agencia naviera (2)

★Modelo completo de contrato de arrendamiento de buque 2020