En el Capítulo 43, Li Kui cortó un único torbellino negro en Yiling y mató a cuatro tigres.
Yo tampoco vivo. ? En la actualidad, Li Kuijy lo está logrando muy rápidamente. Solo llevaba un cuchillo de cintura, tomó un cuchillo simple, trajo un gran lingote de plata, de tres a cinco piezas pequeñas de plata, bebió unas copas de vino, cantó una gran canción, se despidió de todos y luego bajó de la montaña. a la playa dorada.
Chao Gai, Song Jiang y otros líderes lo despidieron y regresaron al Salón Dazhai Juyi para sentarse. Song Jiang estaba inquieto y les dijo a todos: El hermano Li Kuijy definitivamente perderá esta vez. No sé hermanos, ¿quién es el extranjero? ¿Puedes recibir noticias de él? Du Qian dijo casualmente:? Sólo Zhu Guiyuan es del condado de Yishui, Yizhou y es un aldeano. ? Song Jiang escuchó esto y dijo: Me olvidé. Cuando se encontraron en el templo Bailong anteayer, Li Kui reconoció a Zhu Gui como su compañero del pueblo. ? Song Jiang fue a invitar a Zhu Gui. Los esclavos corrieron montaña abajo hasta que Zhu Gui, quien fue invitado, llegó a la tienda. Song Jiang dijo:? Hoy, los hermanos de Li Kuijy fueron a su ciudad natal para trasladar a su madre. Como su vino no era bueno, se negó a enviar a alguien para que lo acompañara. Me temo que algo saldrá mal en el camino y es raro que lo sepamos. Como sabemos que Xiandi es extranjero, puedes ir a visitarlo. ? Zhu Gui respondió:? El hermano menor es del condado de Yishui, Yizhou. Conocí a un hermano llamado Zhu Fu que dirigía un hotel fuera de la puerta oeste de este condado. Este Li Kuijy vive en la tienda este de Baizhang Village en este condado. Hay un hermano llamado Li Da que se especializa en trabajar con otras personas durante mucho tiempo. Este Li Kuijy ha sido muy feroz desde que era un niño. Debido a que mató a alguien, huyó al mundo. Nunca volví.
Ahora bien podría llevar a mi hermano allí a investigar, pero me temo que nadie se ocupará de él en la tienda. No he estado en casa durante mucho tiempo, así que fui a casa a ver a mi hermano. ? Song Jiang dijo:? No tienes que preocuparte por este tipo de tienda desatendida. Enseñaré a Hou Jian y Shi Yong a cuidarte durante unos días. ? Después de escuchar esto, Zhu Gui se despidió de los líderes y bajó de la montaña. Fue a la tienda, recogió el paquete y envió a Po Mian, Shi Yong y Hou Jian a Yizhou. Aquí, Song Jiang y Chao Gai estaban en la aldea, celebrando banquetes todos los días, bebiendo con Wu Xuexue y leyendo libros celestiales. Sin mencionar.
Digamos que Li Kui dejó solo a Liangshanbo y se dirigió al condado de Yishui. En el camino, Li Kui se negó a beber. Así que no hagas un escándalo. Nada que decir. Afuera de la puerta oeste del condado de Yishui, vi a un grupo de personas mirando la lista. Li Kuijing también estaba entre la multitud, escuchando el canto: Song Jiang, el ladrón número uno de la lista, es del condado de Yuncheng. El segundo ladrón, Dai Zong, fue encarcelado en la prefectura número 2 de Jiangzhou. El tercer ladrón de esclavos, Li Kui, era del condado de Yishui, Yizhou. ? Li Kui escuchó detrás de él, esperando decirle qué hacer. No había nada que él pudiera hacer. Vi a un hombre correr hacia adelante, agarrándose la cintura y gritando: Hermano Zhang, ¿qué estás haciendo aquí? Cuando Li Kui giró la cabeza para mirar, reconoció que era Zhugui, una tierra seca. ¿Preguntó Li Kuijy? ¿Cómo llegaste aquí? Zhu Guidao:? Ven y habla conmigo. ? Los dos llegaron a un hotel cerca del pueblo en las afueras de Ximen y caminaron directamente a una habitación tranquila en la parte de atrás. Zhu Gui señaló a Li Kui y dijo: ¡Cómo te atreves! La lista indicaba claramente que la recompensa por capturar a Song Jiang era 10.000, la recompensa por capturar a Dai Zong era 5.000 y la recompensa por capturar a Li Kui era 3.000. ¿Cómo te quedaste ahí y miraste la lista? ¿Qué debo hacer si me atrapa una carga y me envían al funcionario? El hermano Song Gongming tiene miedo de que usted cause problemas y no le pedirá a nadie que lo acompañe. Me temo que harás algo extraño aquí y el enviado vendrá a pedirte información sobre ti. Bajaré de la montaña un día tarde y vendré a veros un día antes. ¿Cómo llegaste aquí hoy? Li Kui dijo:? Fue mi hermano quien me dijo que no bebiera, así que caminé lentamente por este camino. ¿Cómo reconociste este hotel? Eres local, ¿dónde vives? Zhu Guidao:? Este hotel es el hogar de mi hermano Zhu Fu.
Soy originario de aquí. Como invitado en ríos y lagos, perdió su capital y cayó en desgracia en el parque Liangshan. Esta vez, Fang Hui. ? Le pidió a su hermano Zhu Fu que fuera a ver a Li Kuai. Zhu Mansion le entregó el vino a jy. Li Kui dijo:? Mi hermano me dijo que no bebiera.
Si lo matara, eso no sería normal. Yo también me tomaré un descanso. ? Sosteniendo el simple cuchillo, paso a paso hacia el sendero de la montaña. Cuando llegues a la tarjeta, observa cuánta hambre tienes. Hay carreteras de montaña por todas partes, pero no hay hoteles.
Mientras caminaba, vi dos casas con techo de paja expuestas en el barranco a lo lejos. Li Kuijy vio esta escena y corrió a la casa del hombre.
Vi salir a una mujer por detrás, con un ramo de flores silvestres en el pelo y el rostro sonrosado. Li Kui dejó su cuchillo y dijo: Cuñada, soy un transeúnte. Tengo hambre y no encuentro una licorería. Siempre traigo suficiente dinero y quiero que tomes una copa y algo de comer. ? Cuando la mujer vio a Li Kuijy así, no se atrevió a decir que no, así que tuvo que responder: No había lugar para comprar vino, así que preparé algo de comida y la comí con los invitados. ? Li Kui dijo:? Bueno, haz más. Un pájaro sale del hambre. ? La mujer dijo:? ¿Es mucho hacer un litro de arroz? Li Kui dijo:? Cuece tres litros de arroz para comer. ? La mujer encendió un fuego en la cocina, así que fue al arroyo a buscar arroz para cocinar en el futuro. Li Kuai se dio la vuelta y rodeó la montaña detrás de la casa para lavarse las manos, pero vio a un hombre que retrocedía a trompicones de la montaña. Cuando Li Kui jy fue a la parte trasera de la casa para escuchar, la mujer se estaba preparando para subir a la montaña a pedir comida. Cuando abrió la puerta trasera la encontró y le preguntó. Hermano, ¿dónde se resbaló tu pierna? La respuesta del hombre:? Cuñada, ya casi no puedo verte. ¡Dijiste que tuve mala suerte! Tenía muchas ganas de salir y esperar a alguien, pero no gané una fortuna después de esperar medio mes. Fu Neng usó uno hoy. ¿De quién estás hablando? ¡Resulta ser el verdadero torbellino negro! Pero odio golpear a ese pájaro burro. ¿Cómo puedo derrotarlo? En lugar de eso, me lo comí y lo tiré al suelo, decidido a matarme. Fingí llorar después de comer :? Mataste a uno de los míos, pero mataste a dos de los míos. ? Me preguntó por qué. Le dije:? En casa hay una madre de 90 años que no tiene nadie que la mantenga y debe morir de hambre. ? Como era de esperar, Donkey Wu me creyó y me perdonó la vida. También me dio taels de plata como capital y me enseñó a cambiar de carrera para adoptar a mi madre. Tenía miedo de que se diera cuenta de que tenía que ponerse al día con el futuro, así que dejaría el bosque, dormiría en un lugar apartado y caminaría a casa a través de las montañas traseras. ? La mujer dijo:? ¡No grites! Sólo un hombre negro grande vino a casa y me enseñó a cocinar.
¿Es él? Ahora siéntate frente a la puerta. Ve y echa un vistazo. Si fuera él, buscaría un anestésico, lo pondría en un plato, le enseñaría al tipo a comerlo y cavaría en el suelo. Pero usted y yo tratamos con él, obtuvimos algo de oro y plata de él y nos mudamos al condado para hacer algunos negocios, pero no es tan bueno como abrir el camino hasta aquí. ? Después de escuchar esto, Li Kui dijo: Le di una moneda de plata para perdonarme la vida, ¡pero quería matarme otra vez! ¡Esto es simplemente irrazonable! ? Dirígete a la puerta trasera. Justo cuando Li Gui estaba a punto de salir, fue atrapado por el caballo de Li Kuang. La mujer echó un vistazo rápido a la puerta principal y se fue. Li Kui atrapó a Li Gui, lo empujó al suelo, sacó la espada que estaba a su lado y le cortó la cabeza temprano. Agarré el cuchillo y corrí hacia la puerta principal, buscando a la mujer, quién sabe dónde. Cuando regresé a la habitación, busqué en la habitación y encontré dos jaulas de bambú con algo de ropa vieja dentro. Encontré algunas monedas de plata rotas y algunos anillos de horquilla debajo. Li Kuijy se los llevó a todos. Caminé hacia Li Gui y busqué el pequeño lingote de plata, todo incluido en el paquete. Pero me acerqué a la olla y eché un vistazo. Tres litros de arroz habían madurado temprano y solo quedaban sobras para la cena. Li Kuijy tuvo una gran comida. Mirándome y riendo :? ¡Qué idiota! ¡Te ponen buena carne delante, pero no la comes! ? Sacó su cuchillo, cortó dos trozos de carne de la pierna de Li Gui, los lavó con un poco de agua y encendió un poco de carbón en la cocina. Cuando estuvo satisfecho, quemó y comió, arrastró el cuerpo debajo de la casa, prendió fuego y corrió hacia el camino de la montaña con un gigante. La cabaña fue derribada por el viento y quemada. Hay un poema que lo demuestra: robar a los ricos y dárselo a los pobres es un desastre del cielo.
Los hogares están siendo masacrados y esto no tiene fin.