Cinco acuerdos de terminación de arrendamiento
Acuerdo de Terminación del Contrato de Arrendamiento 1
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
Considerando:
p>La Parte A y la Parte B firmaron el "Contrato de Arrendamiento de la Casa X" (en adelante, el contrato de arrendamiento) y el "Acuerdo Complementario de Arrendamiento de Bienes Raíces" (en lo sucesivo, el Contrato Complementario). estipulado en el contrato de arrendamiento y acuerdo complementario antes mencionado es _ _ _ _ _Año_ _ _ _ _Mes_ _ _ _ _Día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Debido a ajustes comerciales, la Parte B solicitó a la Parte A rescindir el contrato de arrendamiento y el acuerdo complementario por adelantado el _ _ _ _ _ _.
Ahora, después de una negociación igualitaria, ambas partes A y B han acordado por unanimidad celebrar los siguientes términos para rescindir el contrato de arrendamiento y el acuerdo complementario:
1. es que el contrato de arrendamiento y el acuerdo complementario no pueden cumplirse por razones de la Parte B. El cumplimiento continuo requiere una rescisión anticipada. El depósito pagado por la Parte B a la Parte A es RMB por dos meses de alquiler. De acuerdo con el párrafo 7 del artículo 11 de este Acuerdo Suplementario, después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B acepta pagar a la Parte A RMB como indemnización por daños y perjuicios. Después de dos compensaciones, el RMB restante se devolverá después de que la Parte B pague los costos de reparación estipulados en el Artículo 3 de este Acuerdo a la Parte A...
II. Plazo para la rescisión del contrato de arrendamiento y el acuerdo complementario La Parte A acuerda que la Parte B rescindirá el contrato de arrendamiento y el acuerdo complementario el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y año año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El día de la rescisión del contrato de arrendamiento y del acuerdo complementario, la Parte B se muda de la casa arrendada.
Tres. Costos de reparación La Parte B acepta pagar a la Parte A los costos de reparación en RMB al devolver el contrato de arrendamiento. Si la Parte B no paga la tarifa a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A el dos por ciento (2) de la tarifa por cada día de retraso como indemnización por daños y perjuicios por pago atrasado.
Cuatro. Validez de este Acuerdo Este Acuerdo Complementario se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes.
V. Vigencia del Acuerdo
Este Acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A ( arrendador):
Representante legal (autorizado):
Fecha de firma:
Parte B (arrendatario):
Legal (autorizado) representante:
Fecha de firma:
Acuerdo de Terminación del Contrato de Arrendamiento II
Hora de firma: año, mes y día
Lugar de firma:
Parte A (arrendador):
Número de DNI:
Dirección:
Información de contacto:
Parte B (arrendatario):
Número de documento de identidad:
Dirección:
Información de contacto:
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, Parte A Se llegó a un acuerdo para arrendar el índice de matrícula del vehículo a la Parte B y se firmó el contrato de la siguiente manera:
1. Número de matrícula propia de la Parte A:
2. período: un año, de la Parte A a la Parte B Calculado a partir de la fecha de solicitud de licencia.
3. Tarifa de arrendamiento: la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de arrendamiento única de X yuanes por un año.
Después de firmar este contrato, la Parte A entregará la matrícula a la Parte B, y la Parte B le pagará a la Parte A un pago único de X yuanes.
4. Durante el período de arrendamiento, todos los gastos, reclamos y deudas incurridos por el vehículo serán pagados y manejados por la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.
Verbo (abreviatura del verbo) Durante el período de arrendamiento, la matrícula del vehículo está asegurada por un tercero (monto del seguro 500.000 yuanes). Si un accidente de tráfico causa daños a un tercero (incluidas personas, bienes, etc.)
), la Parte B y la compañía de seguros pagarán una indemnización de acuerdo con la resolución del departamento de atención de accidentes correspondiente, y no tiene nada que ver con la Parte A.
6. a cargo de la Parte B, y la Parte A no es responsable.
Siete. La Parte A cooperará cuando la Parte B maneje inspecciones anuales, seguros, reclamos por accidentes de tránsito, reemplazo de vehículos y otros asuntos que requieran la cooperación de la Parte A.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B conservará debidamente la matrícula del vehículo arrendado y no lo alquilará ni prestará sin el consentimiento de la Parte A...
9. . La Parte B tiene propiedad indiscutible de la propiedad del vehículo que compró;
X Al vencimiento del plazo de arrendamiento, el derecho de la Parte B a utilizar la matrícula del vehículo terminará automáticamente. Si se va a renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán un contrato de renovación y el alquiler se negociará por separado. Si el contrato de arrendamiento no se renueva, la Parte B cooperará con la Parte A en el manejo de los procedimientos de transferencia del vehículo para que la Parte A pueda comprar el vehículo por sí misma y usar su propia matrícula.
XI. Si la Parte B gana la placa en la lotería, ambas partes pasarán por los procedimientos de transferencia de la placa y la Parte A reembolsará la tarifa de alquiler restante según la cantidad de meses no utilizados del contrato de arrendamiento.
Doce. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Cualquier disputa que surja de este Acuerdo podrá resolverse en los tribunales de la ubicación de cualquiera de las partes.
Trece. Este contrato se realiza por triplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:
Parte B:
Garante:
Teléfono de contacto:
Teléfono de contacto :
Teléfono de contacto:
Dirección de contacto:
Dirección de contacto:
Dirección de contacto:
Fecha Año y Mes
Fecha Año y Mes
Fecha Año y Mes
Acuerdo de Terminación del Contrato de Arrendamiento 3
Arrendador (en adelante denominado Parte A):
(Número de DNI: Número de teléfono:)
Arrendatario (en adelante Parte B):
(Número de DNI: Teléfono número:)
La parte B alquila una casa a la parte A debido a necesidades laborales y vitales. Después de la negociación, el Partido A acepta alquilar una casa con una unidad en la ciudad de Wukang, condado de Deqing, al Partido B según la situación actual. El contrato específico es el siguiente:
1 Plazo de arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _ _ _.
2. Alquiler: alquiler mensual en RMB, depósito de alquiler en RMB.
3. Forma de pago del alquiler: El alquiler de la casa se pagará en efectivo cada (medio) año (trimestre). El primer alquiler y el depósito se pagarán a la Parte A al firmar el contrato, y el El próximo alquiler se pagará con un mes de antelación.
4. Entrega: contador de agua 0℃, contador de electricidad 0℃, gas canalizado m3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los gastos de agua, electricidad, circuito cerrado de televisión, gestión comunitaria y otros gastos relacionados.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A tiene derecho a cobrar el canon de alquiler y los gastos que deberá soportar la Parte B según el acuerdo. ;
2. La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para un uso razonable en el momento oportuno de acuerdo con las condiciones acordadas;
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B deberá utilizar la casa arrendada de acuerdo con los fines acordados y pagar el alquiler y otros gastos a tiempo.
2. Si la Parte B hace decoraciones o agrega otros elementos a la casa que puedan afectar la estructura o la seguridad de la casa de la Parte A, la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y no debe dañar la estructura de la casa. .
3. La Parte B cumplirá con sus obligaciones de buena administración y utilizará razonablemente la casa, las instalaciones auxiliares y las propiedades relacionadas de la Parte A.
4. La Parte B no utilizará la propiedad de la Parte A para transferir o proporcionar garantía a otros.
Siete. Cancelación, rescisión y responsabilidad por incumplimiento de contrato
Después del vencimiento del plazo de arrendamiento estipulado en este contrato, este contrato terminará automáticamente. Si ambas partes acuerdan una extensión mediante negociación, ésta se extenderá automáticamente de acuerdo con los términos de este acuerdo después de pagar las tarifas de arrendamiento correspondientes.
Durante la ejecución de este Acuerdo, si ambas partes acuerdan rescindir la ejecución de este Acuerdo anticipadamente, este Acuerdo se rescindirá anticipadamente.
Ocho. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Cuando finalice este acuerdo, la Parte A deberá devolver verazmente el depósito a la Parte B (liquidando los gastos ocasionados).
Nueve.
Este Acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y se respetarán los términos del Acuerdo.
Parte A: Parte B:
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
Contrato de Terminación del Contrato de Arrendamiento 4
Arrendador (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, después del consenso alcanzado por Ambas partes, se llega al siguiente acuerdo para realizar la Observación en conjunto.
1. Lugar de uso del inmueble arrendado:
2. Si el plazo del arrendamiento es inferior a un mes, la liquidación será de un mes.
3. Cuando el plazo de arrendamiento exceda de un mes, la Parte B deberá liquidar el alquiler una vez al mes y liquidar el alquiler al devolver el inmueble arrendado. Si no liquida la factura a tiempo, se le cobrará un cargo por pago atrasado de 30.
Cuatro. Después de la firma del contrato y antes de su ejecución real, la Parte B pagará un depósito en RMB por adelantado. Y presentar una copia de la licencia comercial de la unidad, una copia del poder notarial de la unidad y una copia de la cédula de identidad del administrador del contrato, del consignatario y del retornado. Excepto el destinatario especificado en el contrato o el destinatario designado por escrito por el gestor del contrato, la Parte A tiene derecho a rechazar la entrega.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la reparación y mantenimiento de la vivienda arrendada. Para las piezas que la Parte B devuelva sin mantenimiento, la Parte B correrá con el costo de reparación en RMB por tonelada.
6. Los materiales de alquiler perdidos, desechados y dañados se calcularán con base en el valor original de la tabla adjunta. Si el precio de mercado es superior al valor original de la tabla adjunta, la compensación se basará en. el precio de mercado. El alquiler de la unidad es el que se muestra en la tabla adjunta. (Ver cuadro adjunto)
7. Las especificaciones, modelos y cantidades de los materiales arrendados estarán sujetos al conocimiento de embarque y las devoluciones firmadas por los gerentes de ambas partes. el contrato. El consignatario pactado por ambas partes es:
8. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá transferir, hipotecar ni vender en forma alguna el inmueble arrendado. En caso de que se dé cualquiera de las circunstancias anteriores, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y exigir a la Parte B que compense todas las pérdidas causadas por ello.
9. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, la decisión la tomará el Tribunal Popular de la ubicación del Partido A.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Firma del representante de la Parte A: Firma del representante de la Parte B:
Teléfono: Teléfono:< /p >
Hora de firma: Hora de firma:
Hora de recogida: Hora de recogida:
Acuerdo de Terminación del Contrato de Arrendamiento 5
Parte A : _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _Alquileres del Partido B_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Casas_ _ _ _ _ _ _ _Desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ desde...
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B arrendamientos _ _ _ _ _ _ _ _ _establecido en el Partido A, por valor de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _días. Comience con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La tarifa de producción es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y ambas partes deberán cumplir con el siguiente acuerdo. Si hay alguna violación, una parte tiene derecho a responsabilizar legalmente a la otra parte por una compensación por las pérdidas:
1 El equipo proporcionado por la Parte A tiene funciones principales normales durante el arrendamiento y puede proporcionar la máquina. de manera oportuna. La parte A no es responsable de la pérdida de datos causada por el uso anormal de la máquina. La duración de la batería puede verse reducida debido al manejo, el clima y otras razones.
2. La Parte B no es responsable de ningún daño a la máquina bajo uso normal de acuerdo con las instrucciones.
3. Devuélvalo a la Parte A de manera oportuna. Si hay algún retraso, el alquiler se duplicará. La Parte B será totalmente responsable de las pérdidas causadas por operaciones ilegales.
4. Reglas básicas de funcionamiento (consulte las instrucciones para obtener más detalles):
1. No toque ni ensucie la lente, el visor ni otras partes. Si se ensucia, no lo limpie usted mismo para evitar daños, contáctenos a tiempo.
2. No permita que entre agua, arena u otros objetos extraños en la máquina, y no dispare contra una luz intensa como la del sol. Para evitar dañar dispositivos costosos como los CCD.
3. No desmonte la máquina sin permiso ni dañe el temporizador de la máquina.
4. Tenga cuidado con los daños por vibración y asegúrese de una buena ventilación durante el uso.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cinco cláusulas relacionadas con el acuerdo de terminación del contrato de arrendamiento:
★ 2021 5 Plantilla de contrato de arrendamiento para propietarios.
★5 ejemplos sencillos de contratos de alquiler de casas.
★ 5 plantillas de contrato de terminación
★ 5 plantillas simples de contrato de arrendamiento de casa en Beijing
★ Terminación del contrato de arrendamiento de casa
★ 5 Muestras de contratos de arrendamiento de terrenos
★Cinco muestras de contratos de arrendamiento de habitaciones individuales en Urban Village 2022
★Plantilla de contrato de arrendamiento de fábrica de versión general (5 fotos) 2021
★ Arrendamiento Hay 5 acuerdos contractuales en total.
★5 plantillas de contrato de arrendamiento personal.