Introducción al personaje de Xue Gengyin

Xue Gengyin

Xue Gengyin, hombre, nacido en septiembre de 1970, es del condado de Wuzhi, provincia de Henan. Graduado de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Henan. Su dirección de investigación son los estudios chinos modernos y contemporáneos. Miembro de la Asociación de Artistas Populares de China. Miembro de la Sociedad de Folclore Chino. Miembro de la Asociación de Escritores de Henan. Miembro de la Asociación de Calígrafos de Henan. Investigador especialmente invitado en el Centro de Investigación del Patrimonio Inmaterial de la Universidad Normal de Henan. Investigador visitante en el IE Science Institute, Universidad Tecnológica de Zhejiang.

Nombre chino: Xue Gengyin

Nacionalidad: china.

Etnia: Han

Lugar de nacimiento: condado de Wuzhi

Fecha de nacimiento: septiembre de 1970

Ocupación: condado de Wuzhi de la CCPPCh

Escuela de posgrado: Universidad de Henan

Principales logros: y asistencia al comité del condado, al gobierno del condado, al departamento de propaganda, etc.

Obras representativas: Coautor de "Crónicas populares del condado de Wuzhi".

Experiencia personal básica

De 1977 a 1985, asistió a la escuela primaria y secundaria en la escuela de la aldea de Zhangfeng en el condado de Wuzhi.

Estudiante de secundaria en la escuela secundaria número 3 del condado de Wuzhi de 1985 a 1987. Estudió en el Instituto de Tecnología de Los Ángeles desde septiembre de 1987 hasta septiembre de 1989.

En 1988, participó en la formación de periodismo y literatura del Colegio por Correspondencia de Autoestudio para Jóvenes de China y se graduó ese mismo año. En 2006, la aldea de Zhangfeng en el condado de Wuzhi estableció el primer centro de protección del patrimonio cultural inmaterial a nivel de aldea, el "Centro de protección del patrimonio cultural inmaterial de la aldea de Zhangfeng", y el Club de Ópera Huaibang "Daohuaxiang". Fueron elogiados por el Departamento Provincial de Cultura y fueron identificados como. Provincia de Henan El primer lote de "Bases de herencia del patrimonio cultural inmaterial".

En 2007, junto con el Dr. Ding Yongxiang del Centro de Investigación del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Universidad Normal de Henan, completamos la investigación de las culturas Huai Bang y Huai Shang en el área de Jiaozuo. Y publicó un informe de investigación en el "Journal of Henan University". De septiembre de 2007 a septiembre de 2009, fui estudiante de maestría a tiempo parcial en la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Henan, con especialización en China moderna y contemporánea.

En 2008, a través de un extenso trabajo de campo, completó dos artículos de más de 80.000 palabras, "Investigación de las costumbres funerarias en el noroeste de Henan" e "Investigación de las costumbres matrimoniales en el noroeste de Henan", que se publicaron en la revista nacional. Revista de primer nivel "Jiaozuo University" Journal", que atrajo la atención de los expertos.

En 2009, fue coautor de "Crónicas populares del condado de Wuzhi", de 450.000 palabras, que fue publicado por la editorial de libros antiguos de Zhongzhou y ganó el "Premio Trípode de Oro" de la provincia de Henan.

En 2010, ayudó al equipo del programa "Encyclopedia Quest" de CCTV a completar la filmación del documental a gran escala "Village Intangible Cultural Heritage" en la aldea de Zhangfeng y otras aldeas circundantes de nuestro condado, y sirvió como el asesor de folklore y arte popular del documental.

En 2011, participó en la edición, creación y publicación de "La colección completa de historias populares de Wuzhi" y se desempeñó como editor adjunto. En 2012, participó principalmente en la redacción del primer borrador de los materiales de solicitud para el Municipio Cultural de Yellow River. Después de muchas revisiones y enriquecimientos, completó el borrador final de los materiales de solicitud para el Municipio Cultural de Yellow River y ayudó al comité del condado. , el gobierno del condado y el departamento de propaganda en su trabajo. , aceptó la valoración y evaluación de los grupos de expertos provinciales y nacionales y completó con éxito la solicitud para la ciudad natal cultural de Yellow River.

En 2013, participó en el grupo de redacción organizado por la CCPPCh del condado de Wuzhi y participó principalmente en la redacción del libro de recomendaciones "La primera vista del río Amarillo en diez mil millas - Vista Jiaying".

2065 438-2004 Participó en el grupo de compilación organizado por la CCPPCh del condado de Wuzhi y participó principalmente en la compilación del libro recomendado "Tierra Santa Budista - Pagoda del Templo Miaole".

2065 438-2005 Participó principalmente en la preparación del libro de recomendaciones "Palacio Qinglong".

En los últimos años, se han publicado en periódicos provinciales y municipales un gran número de obras literarias y artículos que presentan a Wuzhi. Participar en organizaciones sociales: Miembro de la Asociación de Artistas Populares de China, Miembro de la Sociedad de Folklore de China, Miembro de la Asociación Provincial de Escritores de Henan, Miembro de la Asociación Provincial de Calígrafos de Henan, Investigador invitado especial del Centro de Investigación del Patrimonio Inmaterial de la Universidad Normal de Henan, Investigador visitante de la Instituto IE de la Universidad Tecnológica de Zhejiang.

Las obras de caligrafía y pintura de Xue Gengyin

Xue Gengyin creció en las llanuras rurales del norte de Henan. El río Baima y el río Mengjiangnu que atraviesan su ciudad natal se cruzan en el pueblo. Este río claro era un buen lugar para jugar cuando era niño. El río no sólo alimentó la tierra donde nacieron sus hijos, sino que también le trajo felicidad cuando era joven.

Los peces y camarones del río son sus amigos. Pescar y pescar camarones no es solo para comer rápido, sino también para jugar con peces y camarones.

Es decir, Long, que está estudiando en todas partes y ha abandonado temporalmente el pueblo, pero su apego a su ciudad natal crece día a día. Después de bailar y escribir, se asoció con la caligrafía y la pintura. El río que atraviesa su ciudad natal y la alegría que le traía el río siempre han estado presentes en su mente. Para expresar su sincero amor, imitar los camarones del viejo Shiraishi se ha convertido en uno de sus pasatiempos. Después de años de arduo trabajo, tomó forma.

Xue Gengyin escribió un artículo.

Jiayingguan, comúnmente conocido localmente como "Palacio Miao", está situado al este de la aldea de Erpuying, municipio de Jiayingguan, a 13 kilómetros al sureste del condado de Wuzhi, provincia de Henan. Fue construido en el primer año de Yongzheng en la dinastía Qing (1723 d. C.) Fue construido por el emperador Yongzheng para conmemorar la construcción de una presa en Wuzhi, para adorar al dios del río y elogiar a quienes habían hecho contribuciones al río. control. Se trata de un complejo de edificios puramente oficial de la dinastía Qing que integra palacios, templos y oficinas gubernamentales. Se la conoce como "la primera vista del río Amarillo a miles de kilómetros de distancia". Como edificio emblemático en la historia del control del Río Amarillo en China, Jiayingguan contiene una rica experiencia histórica y color cultural. También produjo muchas cristalizaciones teóricas que se adelantaron a su tiempo y aportaron muchas luces a la causa moderna del control del Río Amarillo, especialmente su influencia cultural. Esto enriquece aún más la connotación cultural del río Amarillo.

Para adorar al Rey Dragón y recompensar a quienes contribuyeron a la gestión del río, el emperador Yongzheng emitió un edicto especial para construir el templo Jiaying cuando la presa estaba bloqueada. Qi ordenó a Hechen imitar la Ciudad Prohibida y movilizar a trabajadores inmigrantes de las cinco provincias de Henan, Shandong, Shaanxi, Shaanxi y Anhui para construir un edificio a gran escala. En ese momento, el tesoro nacional estaba muy escaso, por lo que se apropió de fondos y gastó 2,88 millones de taeles de plata, lo que llevó cuatro años. Este gran complejo palaciego fue construido en un estilo puramente oficial.

El templo Jiaying fue construido en estricta conformidad con el "Código de Ingeniería del Ministerio de Industria" promulgado por la corte imperial. Es el Templo del Rey Dragón con el costo más alto, las especificaciones más altas y la arquitectura más magnífica de la historia de China. Sin embargo, aunque el entorno del templo es diferente de los templos de Wanglong y de otros lugares, es similar a la Ciudad Prohibida, especialmente el salón central, que es el epítome del Salón de la Armonía Suprema en la Ciudad Prohibida y goza de la reputación. de "la Pequeña Ciudad Prohibida de Beijing".

¿Pero lo sabes? El templo Jiaying tiene "tres maravillas" y "tres maravillas", algunas de las cuales son simplemente las mejores del mundo y tesoros nacionales, y su patrimonio cultural material e intangible es muy rico.

El nuevo ensayo de Xue Gengyin sobre la charla nocturna rural

¡No hay soledad por la noche en el campo! Cuando las personas que han trabajado todo el día en el campo se despiden cansadas del día ruidoso y monótono, dan la bienvenida a la noche solitaria y monótona básicamente con la misma cena. ¡Las noches en el campo, especialmente las de invierno, son siempre muy largas! El municipio noreste de Wuzhi es mi ciudad natal. He vivido allí desde los años 1970. El patio oeste de mi antigua casa es un patio de leña que es más grande que el patio donde vivimos. En el patio de la leñera hay cinco casas bajas, de tejas finas. Las paredes son de adobe y las casas están cubiertas con barro amarillo mezclado con salvado de trigo. Allí es donde mi familia alimenta a los animales. Recuerdo alimentar a un burro negro en ese momento, que se usaba especialmente para tirar del camión cisterna cuando se regaban los campos. Mi abuelo vivía en el patio de esta leñera y había una calle fuera de la mitad del muro del montículo. Los extremos norte y sur de la calle están conectados con las calles este y oeste. La puerta de la calle es una puerta parecida a una valla hecha de varios palos de madera clavados entre sí. Parece que no está cerrado todo el año. Solía ​​preguntarme por qué puse esta puerta que nunca se usó. Hay un pozo debajo de un viejo algarrobo junto a la pared del patio, y se puede sacar agua limpia fácilmente. El sillón de mimbre del abuelo siempre está colocado debajo del viejo algarrobo. El abuelo, trabajador, limpia a menudo el jardín. No faltan padres, venga quien venga, por lo que es un lugar al que a los aldeanos les encanta venir durante todo el año, y también es un centro de distribución de información sobre todo el pueblo.

Cada invierno, mi abuelo encendía un fuego de carbón en la sala de alimentación de los animales, ponía forraje en las dos primeras habitaciones del lado oeste y usaba papel de aluminio para bloquearlo. En la placa más oriental había un abrevadero para alimentar a los animales, y el burro negro permaneció allí toda la noche. Los dos sostenían la estufa y encendían el fuego de carbón. Las brasas rojas son el señuelo que atrae a todos en invierno. Una de las sillas redondas de mimbre a ambos lados de la vieja mesa cuadrada pertenecía a mi abuelo y sostenía su largo tubo de bambú y su bolsa de tabaco.

Un trozo de algarrobo está clavado en la pared del alero trasero en el lado este, que fue cortado del viejo algarrobo del patio. Una linterna colgaba encima y permaneció encendida toda la noche. Se dice que es para que los burros coman buen forraje. Sobre la estufa de carbón rojo se ha colocado una tetera hasta la cintura hecha de láminas de hierro negro enrolladas, y el aire caliente que sale a borbotones también calienta los corazones de quienes se sientan alrededor de la estufa.

Al lado de la silla está la cama del abuelo, y la ropa de cama se enrolla antes de acostarse. Para recibir a las visitas se utilizan taburetes de diferentes longitudes y alturas sobre la cama y en el interior de la casa. No les gustan los invitados, parece que son su propio territorio. No tienen identidad alguna. Muchas veces son ellos los que llegan tarde. Se dice que son más cómodos que sentarse en un banco para abrigarse, pero muchas veces no son los protagonistas de la conversación sino los fieles oyentes.

Esta noticia parece haberla traído alguien más tarde. Siempre que hay noticias importantes, llegan un poco más tarde. Parece que las noticias familiares se ordenan primero para poder darlas a conocer públicamente. Una docena de personas lamían cada enlace del mensaje a la luz parpadeante de la linterna. Hay inevitables suspiros, dudas y ecos después de que el narrador termina de hablar, y las diferentes voces a menudo conducen a discusiones duras y enrojecidas. Al final del debate, miraba a mi abuelo fumando un paquete de cigarrillos. El abuelo generalmente no expresa su opinión, pero una vez que expresa su opinión, es como el veredicto final y todos no tendrán dudas sobre su acuerdo y conclusión. En ese momento, la gente estaba dispuesta a patrullar el campo por la noche. El patrullero dijo que eran milicianos incondicionales, pero en realidad eran simplemente personas que no querían hacer un buen trabajo agrícola durante el día. Se dice que tienen miedo de que los malos causen problemas. De hecho, a través de un gran número de movimientos declarados de lucha de clases. Nosotros, los pobres, hemos obtenido la ventaja absoluta y los ricos se han vuelto unos contra otros. Todo el mundo es honesto y nunca se atreverá a decir tonterías. El patrullero trajo noticias pornográficas. La nuera de alguien salió del bosque al oeste del pueblo con otro hombre, y el hombre llevó a una mujer que no conocía bien al horno de ladrillos en el norte. Incluso en esa época, los robos ocurrían de vez en cuando, pero había menos en las aldeas pequeñas y más en las grandes. Después de las reuniones de la tarde, varios cuadros del pueblo venían aquí de vez en cuando, pareciendo traer noticias de varios lugares. No importa cómo se expresen, las personas tienden a escuchar con atención. A veces es a través de este método que los cuadros pueden tomar un poco de aire fresco primero. Mi abuelo normalmente no hablaba de esto. Después de que los cuadros se marcharon, dejaron de hablar de asuntos estatales y las esposas y los hijos de las familias campesinas volvieron a calentarse.