Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Cinco cartas de intención para contratos de arrendamiento

Cinco cartas de intención para contratos de arrendamiento

La carta de intención para un contrato de arrendamiento se puede dividir en arrendamiento a plazo fijo y arrendamiento irregular según si el contrato de arrendamiento tiene plazo fijo. Las partes podrán estipular el plazo del arrendamiento en el contrato de arrendamiento. Si no se estipula el plazo del arrendamiento, se trata de un arrendamiento indefinido. Así que hoy el editor está aquí para solucionarlo, ¡echemos un vistazo juntos!

static/uploads/YC/20201223/66d 70906 b 8490 c 666 EFC 6b 5d 37 a 673 f 4 jpg " ancho = " 484 " alto = " 300 "/>

#Carta de Contrato de Arrendamiento (Texto Seleccionado 1)#

Parte A: (Arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B :(Inquilino)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

ID número de tarjeta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte C: (Agente)_ _ _ _ _ _ _

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Las partes A, B y C firman las siguientes condiciones de depósito de alquiler de vivienda basadas en el principio de satisfacción y voluntariedad

1 La parte A _ _ _ _ _ _A partir del año. , mes y día_ _ _ _ _ _ _ _ _ Terminando en el año, mes y día

* * *El área es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, arrendada a la Parte B ..

2. El Partido A y el Partido B acuerdan alquilar la casa por un alquiler mensual de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

3. La Parte B pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Depósito_ _ _ _ _ _La Parte A y la Parte C apoyan cada una a la Parte B para que pague el _ _ _ _% del pago inicial

4. paga a la Parte A. Después de que la Parte C pague el depósito, se considerará que el servicio de agencia de la Parte C es exitoso. El depósito de la casa cobrado por la Parte C se utilizará como parte de la tarifa del servicio de agencia a partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B formalicen. firme el contrato de alquiler de la casa y no será reembolsado a la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento del contrato: Si la Parte A y la Parte B incumplen este acuerdo, la Parte A devolverá íntegramente el alquiler depósito de intención a la Parte B.

6. Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa, las partes resolverán la disputa de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo. La Parte C no asumirá responsabilidad legal, pero sí. Cooperar activamente con ambas partes para resolver la disputa.

8. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo pueden ser resueltos por las tres partes mediante negociaciones amistosas.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

#Carta de contrato de arrendamiento (Parte 2 seleccionada) #

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, "Parte A")

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, "Parte B")

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso, en vista de la intención del Partido B de expandir su propia industria, ahora Las dos partes han alcanzado las siguientes intenciones de cooperación y firmaron este acuerdo de intenciones.

1. Método de cooperación:

La parte B coopera con la parte A alquilando una tienda.

II. Alcance del arrendamiento:

Parte del local/tienda está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. /p> p>

El período de cooperación específico se confirmará después de una comunicación y negociación profunda entre las dos partes, y se especificará en el contrato formal de alquiler del lugar/tienda.

Cuatro. Otros términos:

1. Este acuerdo tiene como objetivo aclarar las intenciones de cooperación de ambas partes. Los detalles específicos de la cooperación, como el precio del alquiler, el método de pago, los derechos y obligaciones de ambas partes, el período de arrendamiento, el período de decoración, la responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de ambas partes, etc., serán confirmados por ambas partes después de la negociación. comunicación y negociación profunda, y se especificará en el contrato formal de alquiler del local/tienda.

2. Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B paga a la Parte A el precio del contrato en RMB (en mayúsculas: yuanes) y la Parte B reserva una tienda para pagar a la Parte A en un plazo de 10 días. a partir de la fecha de firma del presente acuerdo. A partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B firmen el contrato de alquiler del local/tienda y entreguen el local/tienda arrendado a la Parte B, el depósito del contrato se convertirá en depósito.

3. A partir de la fecha de entrada en vigor del presente acuerdo de intención, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para elegir y cambiar la vivienda arrendada.

4. Desde la fecha de vigencia de este acuerdo de intención hasta la fecha de apertura del parque por parte de la Parte A, si la Parte B cancela unilateralmente esta intención de arrendamiento, la Parte A reembolsará incondicionalmente el pago del contrato de la Parte B sin intereses (el el monto específico será según el segundo (los términos y condiciones prevalecerán). Si la Parte B no negocia los detalles del arrendamiento de los lugares/tiendas preseleccionados dentro de un mes a partir de la fecha de apertura de la Zona A de la Parte A (la hora específica se notificará a la Parte B por escrito), la Parte A no reembolsará el contrato. pago (prevalecerá el monto específico sujeto a la cláusula segunda del contrato).

5. Si la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo sobre la negociación sustancial del lugar/tienda, o la Parte A cancela unilateralmente esta intención de arrendamiento, la Parte A reembolsará incondicionalmente el pago del contrato a la Parte B. sin intereses (el importe específico es el especificado en el apartado 1. Prevalecerá el artículo 2).

6. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A reciba el pago del contrato de la Parte B.

7. una copia para la Parte B...

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal o representante autorizado (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal o representante autorizado (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

# Carta de Intención para Contrato de arrendamiento (Tercera parte seleccionada)#

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, "Parte A")

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante "Parte B")

Considerando:

1. Departamento administrativo Aprobación para obtener la licencia de planificación del proyecto de construcción y desarrollar y construir "_ _ _ _ _ _ _" de acuerdo con la ley (el nombre del proyecto debe confirmarse);

2. arrendar el "_ _ _ _" desarrollado y construido por la Parte A _ _ _ _ _” La casa sirve como edificio de oficinas.

Después de una negociación igualitaria, la Parte A y la Parte B llegaron a un acuerdo de intenciones respecto del arrendamiento por parte de la Parte B de la casa ubicada en el No. 1 desarrollada por la Parte A. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1 La parte A se compromete a alquilar la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (el edificio. el área es _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados)

2. La Parte B acepta pagar a la Parte A un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Si la Parte B y la Parte A Después de firmar un contrato de alquiler de la casa, el depósito se convertirá en el alquiler estipulado en el contrato de alquiler de la casa, si la Parte B se niega a firmar un contrato de alquiler de la casa con la Parte A sin motivo, el depósito será confiscado por la Parte A; no será devuelto.

Tres. Es hora de firmar un contrato de alquiler de casa.

La Parte A notificará a la Parte B por escrito la hora y el método de firma del contrato de alquiler de la casa, y la Parte B firmará el contrato de alquiler de la casa con la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ días hábiles a partir de la fecha de llegada del aviso.

4. Principales términos del contrato de alquiler de la casa.

1 El plazo de arrendamiento de la casa de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B se compromete a pagar el alquiler a la Parte A después de que la propiedad arrendada se entregue para su uso. El alquiler será RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _/_ _ _ _㎡/_. _ _ _mes Cálculo estándar.

3. La forma y tiempo de pago del alquiler estarán sujetos al contrato formal de arrendamiento firmado por ambas partes.

5. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor después de que la Parte B pague la cantidad acordada a la Parte A.

Parte A. :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante firmante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

#Carta de contrato de arrendamiento (elija 4)#

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el alquiler de la Parte B del lugar de la Parte A para filmar anuncios. :

1. Tiempo de arrendamiento: _ _días (es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, si es necesario ajustarlo por condiciones climáticas, será determinado por ambas partes mediante negociación.

2. Ubicación de alquiler: durante el período de filmación de este anuncio, si la Parte B necesita ajustar la ubicación de trabajo, se comunicará con la Parte A con anticipación y se determinará mediante negociación entre ellas. las dos partes

3. Tarifa de alquiler:

1. Alquiler del lugar: a más tardar antes de la fecha de rodaje, la Parte B pagará el alquiler del lugar en RMB. yuanes a la Parte A.

2. Depósito por uso del lugar: la Parte B pagará yuanes RMB (en mayúsculas) a la Parte A como depósito por el uso del lugar antes de la fecha de rodaje. A es responsable de la aceptación en el lugar y el depósito será devuelto al Grupo B después de aprobar el rodaje.

4 El Grupo B deberá presentar el plan de contenido, iluminación y decoración de este evento de rodaje al Grupo A para. aprobación

p>

Verbo (abreviatura del verbo) La Parte A enviará personal para cooperar con la Parte B en la gestión y coordinación in situ. Todo el personal, actores y vehículos de trabajo de la Parte B descansarán. y estacionarse en el lugar acordado por ambas partes.

6 La Parte B deberá cumplir con las regulaciones de uso del lugar de la Parte A, y la Parte B deberá disponer de al menos un miembro del personal para coordinar y supervisar a la Parte A ese día.

7. Durante el período de filmación, la Parte B debe ser responsable de limpiar los arreglos para la filmación generados en el sitio y mantener limpio el ambiente del sitio de la Parte A.

Ocho. La Parte A proporcionará a la Parte B plazas de aparcamiento.

9. La Parte B no dañará ninguna instalación en las instalaciones de la Parte A. Si hay algún daño, la Parte A tiene derecho a deducir el monto correspondiente del depósito pagado por la Parte B como compensación por daños.

X. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a deducir el monto total del depósito de seguridad pagado por la Parte B como indemnización por daños y perjuicios temporales.

XI. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes.

12. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _

Firma (sello):_ _ _ _Firma (sello):_ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

#Carta de contrato de arrendamiento (Elija 5 elementos)#

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección :_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

A través del servicio de intermediación del intermediario, el arrendatario Para las necesidades de rodaje publicitario, El local para el rodaje de publicidad se alquila al arrendador. En línea con los principios de igualdad, voluntariedad y consenso, y de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes, las tres partes han alcanzado el siguiente acuerdo sobre el alquiler de locales temporales para el rodaje de publicidad de mutuo cumplimiento:

1. Dirección en el lugar

El arrendatario utiliza el servicio de intermediación de una agencia intermediaria para realizar rodajes publicitarios en el local donde se alquila la casa de alquiler.

En segundo lugar, el plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento de este acuerdo es: desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día.

3. Finalidad del arrendamiento

El arrendatario alquila el local únicamente para rodaje publicitario.

Cuatro. Alquiler y métodos de pago

El alquiler del lugar es de 20.000,00 RMB (minúsculas). Antes de firmar este contrato, el arrendatario ha pagado al intermediario en forma de depósito, y el intermediario será responsable de transferir el depósito al arrendador. Después de la firma de este acuerdo, el arrendatario pagará al arrendador el alquiler restante de 5.000,00 RMB en efectivo. El alquiler restante de 5.000,00 RMB se pagará al arrendador en una sola suma en efectivo después de que el arrendatario complete el rodaje publicitario. El arrendador expedirá un recibo al arrendatario cada vez que cobre el alquiler.

Cuarto, los derechos y obligaciones de las tres partes

1. Como intermediario de este contrato de arrendamiento, el intermediario debe hacer todo lo posible para mediar entre las dos partes para llegar a un acuerdo y firmar. el contrato y efectivamente ejecutarlo. Si el arrendatario y el arrendador llegan a un acuerdo y firman un contrato bajo la mediación de un intermediario, ambas partes pagarán la tarifa del servicio de intermediario al intermediario. El monto específico estará sujeto al acuerdo entre las dos partes y el intermediario.

2. El arrendatario garantiza que el uso del local arrendado cumple con lo establecido en este contrato y asegura la licitud del rodaje publicitario. Si el arrendatario utiliza la casa arrendada en violación de este contrato, el arrendatario tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y responsabilizar al arrendatario por incumplimiento del contrato.

3. Durante el período de arrendamiento, el arrendatario no podrá subarrendar el bien arrendado a un tercero ni entablar ninguna forma de cooperación con otros sin el consentimiento escrito del arrendador. Si el arrendatario comete los actos anteriores, se considerará incumplimiento esencial del contrato, y el arrendador tendrá derecho a notificar por escrito al arrendatario la resolución del presente contrato y tendrá derecho a confiscar todas las cantidades pagadas por el arrendador.

4. La vivienda arrendada garantiza que el espacio arrendado será entregado al arrendatario a los efectos del presente contrato en el plazo pactado en el presente contrato.

5. El arrendador garantiza que el arrendatario podrá utilizar el espacio arrendado según lo previsto y acordado en el contrato. Si el arrendatario no utiliza el sitio arrendado en el momento oportuno según lo estipulado en el contrato debido a su culpa o no puede continuar usando el sitio durante su uso, se considerará que el arrendador ha incumplido el contrato y el arrendador deberá devolver el canon de arrendamiento pagado por el arrendatario y pagarle al arrendatario el 40% del monto total del contrato que se utiliza como indemnización por daños y perjuicios.

6. Como intermediario, después de que el arrendador y el arrendatario firman un contrato, el intermediario debe instar a ambas partes a cumplir estrictamente el contrato.

Si la razón del apartado 5 de este artículo es que el arrendatario no puede utilizar la vivienda arrendada, el intermediario y el arrendador serán solidariamente responsables de la pérdida del arrendatario.

Verbo (abreviatura de verbo) Ley y Jurisdicción

1. Este acuerdo se rige por la ley china. Cualquier disputa que surja de la interpretación o ejecución de este Acuerdo entre las tres partes se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, las tres partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentre el arrendatario.

2. Este acuerdo está escrito en chino por triplicado y tiene igual validez.

3. Después de una lectura atenta, las tres partes comprenden plenamente el contenido de este acuerdo y han sido testigos de la firma y sello en la fecha de la firma del texto.

4. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _Intermediario:_ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

##