Selección de preguntas y respuestas: ¿Cómo pagar los impuestos sobre el alquiler de coches?
1. Según el "Aviso del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos sobre la inclusión de las industrias postal y de transporte ferroviario en el programa piloto de sustitución". impuesto comercial con impuesto al valor agregado" (Caishui [2013] No. 106), si es un contribuyente del IVA general y el alquiler de automóvil está equipado con un conductor y pertenece a la "industria del transporte", se recaudará como 11 .
2. Finanzas e Impuestos [2013] No. 106 también estipula que los contribuyentes generales entre los contribuyentes piloto pueden optar por calcular y pagar el impuesto al valor agregado a una tasa del 3% de acuerdo con el método de cálculo del impuesto simplificado. .
Datos ampliados:
Servicios de transporte de carga internacional prestados por contribuyentes piloto.
(Basado en: Disposiciones de política transitoria del programa piloto para reemplazar el impuesto empresarial por el impuesto al valor agregado)
1. Cuando los contribuyentes piloto brindan servicios de transporte de carga internacional, todos los servicios de transporte de carga internacional. Los ingresos comerciales recaudados del principal y las tarifas de envío internacional pagadas a los transportistas internacionales deben liquidarse a través de una institución financiera.
2. Los servicios de transporte de carga prestados por los contribuyentes piloto para el transporte de mercancías entre el continente y la provincia de Hong Kong, Macao y Taiwán se implementarán con referencia a las regulaciones pertinentes sobre servicios de transporte de carga internacional.
3. Si el contratante solicita factura, el contribuyente piloto deberá emitir una factura del impuesto general sobre el valor agregado al contratante por el monto total de los ingresos por servicios de transporte de carga internacional.
4. Este reglamento entrará en vigor a partir del 1 de agosto de 2065. Si se han emitido facturas especiales de impuesto al valor agregado desde el 1 de agosto de 2065 hasta la fecha de promulgación de este reglamento, este reglamento no se aplicará hasta que las facturas especiales sean retiradas.
(15) Servicios sujetos a impuestos después de que se ponga en funcionamiento el proyecto de circulación de granos en préstamo del Banco Mundial.
El Proyecto de Circulación de Granos en Préstamo del Banco Mundial se refiere al "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la exención del impuesto comercial sobre la construcción, la ingeniería de instalación y la mano de obra". Ingresos por servicios del Proyecto de circulación de granos de préstamos del Banco Mundial" (Finance and Taxation Zi [1998] 87 Los proyectos enumerados en la "Lista de proyectos de circulación de granos de préstamos del Banco Mundial" adjunta.
Este reglamento se implementará desde octubre de 2014, enero hasta febrero de 2015, 31 de diciembre.
(16) Servicios postales universales y servicios postales especiales prestados por China Post Group Corporation y sus empresas postales subordinadas.
(Diecisiete) Desde el 1 de octubre de 2014 65438+ hasta el 31 de febrero de 2015 65438, China Post Group Corporation y sus empresas postales afiliadas son China Post Express Logistics Co., Ltd. y sus empresas afiliadas (incluidas varias Las sucursales de nivel) se encargan de la entrega urgente, la logística, los paquetes internacionales, los paquetes urgentes, la etiqueta y otros servicios.
(18) Servicios de transporte ferroviario prestados por Qinghai-Tibet Railway Company.
2. Los siguientes artículos están sujetos a devolución del IVA inmediatamente después de su recogida.
(1)201, servicios de transporte de carga nacional, servicios de almacenamiento y servicios de carga y descarga proporcionados por contribuyentes piloto registrados en el área portuaria aduanera de Yangshan y en el área portuaria aduanera de Dongjiang antes de febrero de 2015.
(2) Las autoridades fiscales reembolsarán el impuesto al valor agregado en función del número real de personas discapacitadas ubicadas en la unidad al cobrar el impuesto al valor agregado.
Las políticas anteriores solo se aplican a unidades que realizan negocios dentro del alcance del impuesto comercial original "industria de servicios" (excepto servicios de publicidad) y representan el 50% de sus ingresos totales del impuesto al valor agregado y negocio de impuestos comerciales.
Las condiciones, definiciones y requisitos de gestión para las unidades que disfrutan de políticas preferenciales de impuesto al valor agregado se ajustan a las disposiciones pertinentes del "Aviso del Ministerio de Hacienda y de la Administración Estatal de Impuestos sobre Políticas Fiscales Preferenciales". para la Promoción del Empleo de Personas con Discapacidad" (Caishui [2007] Nº 92) Se aplican las disposiciones.
(3) Antes del 31 de diciembre de 2015, para los contribuyentes generales entre los contribuyentes piloto que brindan servicios de transporte por ductos, la parte de su carga impositiva real del IVA que exceda el 3% estará sujeta a la política de recaudación del IVA primero. y reembolso posterior.
(4) Entre los contribuyentes piloto, los contribuyentes generales que han sido aprobados por el Banco Popular de China, la Comisión Reguladora Bancaria de China o el Ministerio de Comercio para participar en negocios de arrendamiento financiero brindan servicios de arrendamiento financiero para bienes tangibles. bienes muebles Antes del 31 de diciembre de 2015, el impuesto al valor agregado real Para la parte donde la obligación tributaria excede el 3%, la política de devolución del IVA se implementará de inmediato.
Los contribuyentes generales con capitales registrados de 1,3, 1,2 y 31,7 mil millones de RMB entre los contribuyentes piloto involucrados en negocios de arrendamiento financiero aprobados por el Ministerio de Comercio y las autoridades comerciales provinciales y la Zona Nacional de Desarrollo Económico y Tecnológico han ha sido elegible desde agosto de 2013. Las regulaciones anteriores se implementarán a partir del mes posterior a junio de 2014; si el capital social alcanza 65438 + 700 millones de yuanes después del 1 de junio de 2014, las regulaciones anteriores se implementarán a partir del mes posterior a alcanzar el estándar.
Enciclopedia Baidu - Disposiciones de política transitoria para el programa piloto de sustitución del impuesto empresarial por el impuesto al valor añadido
Enciclopedia Baidu - Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos del República Popular China sobre la inclusión del transporte ferroviario y la industria postal en el programa piloto
p>