¿Qué tipo de concepción artística describen estas dos frases la luna brillante de la dinastía Qin y la larga marcha de la dinastía Han?
Los términos Qin, Han, Guan y Yue se usan indistintamente, lo cual no se limita a "Qin Shiming Yue" y "Han Shi Guan", sino que se refiere a la luna de Qin y Han y al paso de Qin y Han. De esta manera, el paisaje de la frontera con altas montañas y lunas solitarias, bajo la pincelada del poeta, inyecta un pesado sentido de historia a la desolación, haciendo la concepción artística más vigorosa y profunda.
Además de resaltar el peso de la historia en términos de tiempo, el poeta también comparó la "Larga Marcha" con "la gente que no ha regresado" para transmitir una sensación de vasto espacio, haciendo que el dolor y la La indignación por la guerra no resuelta es más profunda, la concepción artística es más trágica y generosa. Desde las dinastías Qin y Han hasta la dinastía Tang, es triste pensar en esos héroes que murieron sin regresar.
"La luna brillaba en la dinastía Qin, en reclusión durante la dinastía Han, y no regresé de la Gran Marcha". Este tipo de amor y odio que se extiende en el tiempo y el espacio constituye la concepción artística. del poema más vigoroso y profundo. Por lo tanto, cuando salió corriendo la última frase "Solo deja volar la ciudad del dragón, no enseñes a Huma Huayinshan", la burla del poeta sobre la incapacidad de los gobernantes actuales para nombrar personas según sus méritos e incompetencia se volvió más poderosa y estimulante.
Datos ampliados
Este es un famoso poema de la fortaleza fronteriza, que expresa el deseo del poeta de ser un buen general, calmar la guerra de la fortaleza fronteriza lo antes posible y dejar que la gente vivir una vida estable.
El poeta comienza con una descripción del paisaje, y en la primera frase se perfila un escenario desolado con una luna fría asomando. No se puede entender que "la luna de Qin rompe con Han" signifique que la luna de Qin rompe con Han. Las cuatro palabras Qin, Han, Guan y Yue se usan indistintamente aquí, lo que se llama "intertextualidad" en retórica, es decir, la luna brillante de Qin y Han, y el paso de Qin y Han.
El poeta da a entender que la guerra aquí nunca ha cesado desde las dinastías Qin y Han, destacando el largo tiempo. La segunda frase "no ha regresado de la Gran Marcha" y "Wanli" significa que la fortaleza fronteriza y el interior están lejos de Wanli. Aunque está vacío, resalta la inmensidad del espacio. "El hombre no ha regresado" recuerda los desastres provocados por la guerra y expresa el dolor y la indignación del poeta.