Acuerdo de cooperación entre el centro comercial Luoman Street y el centro comercial Zhanggou
Parte A: Lingrui Investment Management (Wuhan) Co., Ltd.
Dirección: Optics Valley International, Luoyu East Road, East Zona de desarrollo del lago, edificio de la ciudad de Wuhan 1915, torre B
Transferencia: 027-87778767
Parte B:
Dirección:
Cuenta banco de apertura: Número de cuenta:
Telegrama: transmitiendo la verdad;
Lingrui Investment Management (Wuhan) Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte A) y (en lo sucesivo, Parte A) como Parte B), de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe y después de plena consulta, se ha llegado al siguiente acuerdo: p>
1. Modelo de cooperación
1.1 El Partido B (en adelante, Partido B) se une a Romantic Street Mall. En la alianza de tiendas en línea, el Partido A crea un centro comercial en línea con un nombre de dominio independiente para Parte B, que proporciona construcción y mantenimiento de sitios web, promoción y carga de productos del centro comercial, servicios técnicos y consultas relacionados, y asistencia y orientación operativa. El nombre de dominio del centro comercial es. La Parte B operará el centro comercial de forma independiente.
1.2 La Parte A autoriza a la Parte B a operar o actuar como agente para todos los productos del centro comercial de la empresa de la Parte A.
1.3 La Parte A proporciona servicios de producción y mantenimiento de sitios web para la Parte B. La Parte A no tiene nada que ver con ninguna actividad comercial de la Parte B ni con el contenido subido al sitio web.
1.4 El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B es de año a año.
1.5 Antes del último mes del período de cooperación, la Parte A está obligada a informar a la Parte B que "el período de cooperación está a punto de expirar y si debe renovar el acuerdo de cooperación". Si la Parte B renueva el contrato, la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato con la Parte B.
2. Derechos y obligaciones del socio (Parte B)
2.1 Derechos de la Parte B
(1) La Parte B se convierte en miembro del Sistema de Alianza de Tiendas en Línea Romantic Street Mall de la Parte A y disfruta de todos los beneficios que brindan todos los productos promocionados por la compañía de la Parte A y los productos del centro comercial en línea de la Parte B. , y tiene derecho a disfrutar del nombre de dominio del sitio web y de la información del cliente.
(2) La Parte B tiene la prioridad de conocer los nuevos productos y agentes de la Parte A.
(3) La Parte B tiene derecho a participar y promover actividades en línea u otras formas de actividades promocionales realizadas por la Parte A.
(4) La Parte B tiene derecho a recibir capacitación en conocimiento del producto de la Parte A, marketing y soporte técnico.
(5) La Parte A deberá proporcionar personal profesional de servicio al cliente para explicar los productos y los servicios logísticos expresos al sitio web independiente de la Parte B, garantizar la calidad del producto y Proporcionar servicios postventa relevantes.
2.2 Obligaciones de la Parte B
(1) La Parte B está obligada a mantener la imagen de marca de Romantic Street Mall-Online Store Alliance y no hará nada maliciosamente que dañe a Romantic Street Mall- Alianza de Tiendas Online. Cosa de la marca Alliance.
(2) La Parte B deberá respetar las leyes y reglamentos nacionales. Si la Parte B aparece en su sitio web con información ilegal o viola las leyes y regulaciones nacionales en el curso de operaciones comerciales, la Parte B será la única responsable de ello y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo de cooperación. .
(3) La Parte B tendrá la obligación de mantener confidenciales los planes promocionales, políticas de incentivos, operaciones de canal, orientación de marketing, planificación de mercado y otra información relevante y secretos comerciales de la Parte A. No será divulgado a ningún tercero (incluidos los medios de comunicación) sin el permiso de la Parte A.
3. Derechos y obligaciones de la casa matriz (Parte A)
3.1 Derechos de la Parte A
(1) La Parte A tiene derecho a entender a la Parte A las condiciones operativas de B, y La empresa tiene derecho a investigar y gestionar la marca Roma Street Mall Alliance - la tienda online - según lo acordado en el contrato.
(2) La Parte A tiene derecho a comprender las actividades comerciales y de promoción locales de la Parte B. Si la Parte B daña la marca de "Roma Street Mall-Online Store Alliance", la Parte A tiene derecho a detenerlo y corregirlo. Si la Parte B daña maliciosamente la marca "Roma Street Mall-Online Store Alliance", la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, la Parte B asumirá las pérdidas resultantes y responsabilizará a la Parte B de la compensación financiera.
3.2 Obligaciones de la Parte A
(1) La Parte A creará un sitio web operado de forma independiente para la Parte B y será responsable del mantenimiento técnico del sitio web para garantizar el funcionamiento normal del sitio web. .
(2) Proporcionar planes de promoción para el desarrollo del mercado (formación de personal, marketing, marketing, etc.).
).
(3) La Parte A está obligada a mantener los productos del sitio web local de la Parte B tecnológicamente avanzados, completamente funcionales y con hermosas interfaces.
(4) La Parte A proporcionará servicios de soporte técnico a la Parte B las 24 horas del día.
(5) La Parte A mantendrá confidencial la información personal de la Parte B y no la divulgará con fines comerciales.
4. Servicios técnicos y costos de producción del centro comercial
4.1 La Parte A proporciona soporte técnico y mantenimiento de los productos del sitio web, y la Parte B le paga a la Parte A una tarifa de servicio técnico de RMB_yuan.
4.2 Forma de pago de los servicios técnicos y honorarios de producción del centro comercial:
A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B deberá pagar los honorarios del servicio técnico a la Parte A. La forma de pago es efectivo o transferencia bancaria.
4.3 Cuando expira el contrato, la tarifa del servicio técnico para la renovación es de 1.000 yuanes.
5. Participación y pago de las ventas de productos
5.1 Todas las ganancias obtenidas por la Parte B por la venta de productos pertenecen a la Parte B, y la Parte A no participa en el reparto. Las ganancias por ventas obtenidas se pueden liquidar en cualquier momento y la Parte A enviará el dinero a la cuenta designada de la Parte B dentro de los 2 días hábiles.
5.2 El Partido B coloca anuncios de alianza para el Partido A en su sitio web. El Partido A paga mensualmente después de verificar que los datos del Partido B son correctos. El precio de los datos publicitarios de liquidación es de 1000 yuanes por 1000 IP.
5.3 La Parte B recomienda clientes cooperativos a la Parte A. Después de una cooperación exitosa, la Parte A devolverá una tarifa de servicio de 20 RMB a la Parte B en efectivo.
5.4 Después de que la Parte B coopera exitosamente con el proveedor recomendado por la Parte A, la Parte B puede obtener del 10 al 30% de las ganancias por ventas del producto de acuerdo con la participación en las ganancias en el acuerdo de suministro.
5.5 La Parte B puede emprender el negocio de creación de sitios web, la Parte A es responsable de la producción y la Parte B puede recibir el 20% de la tarifa de creación del sitio web como ganancia.
6. Sistema de productos
6.1 La parte B puede cargar de forma independiente anuncios y precios de productos de su propio sitio web de acuerdo con la situación real.
6.2 Todos los productos del centro comercial construido por el Partido A para el Partido B son recomendados o comprados por el Partido B, y el Partido B puede optar por ponerlos y sacarlos de los estantes de forma independiente.
6.3 La Parte B se compromete a publicar el precio de compra acordado y el precio minorista recomendado de manera unificada. La Parte B puede determinar de forma independiente el precio minorista en función del precio de compra acordado, y su margen de beneficio no tiene nada que ver. Parte A..
7. Otros
7.1 Este contrato y sus copias tienen el mismo efecto jurídico.
7.2 Para otros asuntos no mencionados anteriormente, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación.
7.3 Si se produce una disputa durante la ejecución de este contrato, y si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación o mediación, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Wuhan East Lake Development. Zona donde se realiza el contrato.
Este Acuerdo se realiza en dos copias. Cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A: Lingrui Investment Management (Wuhan) Co., Ltd. Parte B:
Firma del representante: Firma del representante:
Sello: Número de identificación:< /p >
Sello:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Nota:
1. Si la Parte B firma el recibo como persona física, es válido y no se requiere sello, pero se debe completar el número de identificación de la persona física.
2. Los representantes de la Parte A y la Parte B deberán firmar al pie del contrato.
3. El contrato enviado por fax y escaneado es válido y tiene el mismo efecto jurídico.