Versión general del modelo de acuerdo de contrato de intermediario simplificado
Versión general del modelo de acuerdo de contrato de intermediario simple (1) Parte A (cliente): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Agente): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para aprovechar al máximo las ventajas de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y los principios de igualdad, voluntariedad y compensación igualitaria, el Partido A y el Partido B tienen Llegó al siguiente acuerdo después de una consulta completa:
1. Asuntos encomendados
1.1 Encomendado por la Parte A, la Parte B es responsable de recomendar _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. proyecto de construcción del edificio de la fábrica (en adelante, el proyecto) a la Parte A, proporcionando a la Parte A información importante sobre el proyecto y, en última instancia, la Parte A puede firmar un contrato de construcción de subcontratación con la unidad de construcción y el contratista general y obtener los derechos de construcción. .
1.2 "Intermediario exitoso" significa que el proyecto se completa y se firma un subcontrato con el contratista general, es decir, se completan todos los asuntos encomendados para los servicios de intermediación. Si la Parte A no firma un subcontrato y no obtiene derechos sustantivos de construcción, se considerará que el asunto encomendado no ha sido completado.
Dos. Obligaciones de la Parte B
2.1 La Parte B debe proporcionar a la Parte A la información principal sobre el trabajo preliminar del proyecto, proporcionar servicios de consultoría comercial relevantes, coordinar efectivamente con el propietario y el contratista general, y facilitar que la Parte A obtenga una Subcontrato para derecho de construcción del proyecto.
2.2 La Parte B se compromete a proporcionar a la Parte A información importante sobre este proyecto que sea verdadera y confiable, lo que en última instancia permitirá a la Parte A ingresar al sitio para la construcción sustancial según lo programado. De lo contrario, se considerará que la información proporcionada por la Parte B es falsa, el servicio de intermediación no tendrá éxito y la Parte A no pagará ninguna remuneración al intermediario.
2.3 La Parte B cumplirá con sus obligaciones de prudencia e integridad como intermediaria y asistirá a la Parte A en la serie preliminar de trabajos de cada proyecto. Después de coordinar y ganar el contrato de construcción para la Parte A, la Parte B todavía está obligada a ayudar a la Parte A a coordinar la relación con la unidad de construcción y el contratista general.
Tres. Obligaciones de la Parte A
3.1 La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otros materiales relevantes; es responsable de recaudar diversos fondos necesarios para la construcción y prepararse para una serie de procedimientos antes de firmar.
3.2 Si la mediación tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de subcontratación de construcción firmado con el contratista general. Los derechos y obligaciones de la Parte A que surgen de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte B.
3.3 Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará una remuneración intermediaria a las cuatro agencias intermediarias de la Parte B mencionadas anteriormente. de conformidad con este contrato.
IV. Método de cálculo, plazo de pago y forma de pago de la remuneración del intermediario
Según el artículo 426 de la Ley de Contratos de la República Popular China, “El intermediario facilita la celebración exitosa de el contrato. , el cliente deberá pagar la remuneración según lo acordado ". Después de que la Parte A complete la firma del contrato de proyecto para este proyecto y comience con éxito la construcción de acuerdo con el tiempo y el contenido acordados en el subcontrato de construcción, este contrato entrará en vigor inmediatamente. a partir de la fecha de recepción del anticipo del proyecto. De lo contrario, será nulo y el contrato quedará automáticamente rescindido. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A debe pagar la tarifa del servicio intermediario de la siguiente manera:
4.1 La tarifa intermedia para este proyecto es la tarifa del proyecto (excluyendo el precio de los materiales suministrados directamente por la unidad de construcción, el precio de materiales designados y el costo de la subcontratación profesional designada) _ _ _ _(después de impuestos). La Parte A actuará incondicionalmente.
La tarifa de servicio estándar acordada es _ _ _ del monto del contrato de diez mil yuanes (después de impuestos) firmado por el proyecto como remuneración por el servicio del intermediario.
Una vez confirmados los costes de liquidación del proyecto, si existen diferencias significativas, se ajustará en consecuencia la remuneración por el último servicio de intermediación. Más es menos.
4.2 Después de que este contrato entre en vigor, la Parte A, después de firmar un subcontrato de construcción con el propietario o contratista general, pagará una tarifa de servicio intermediario de _ _ _ _ cuando el propietario paga por primera vez el anticipo de el proyecto, por un total de _ _ _ _ _ _ _ _ Diez mil yuanes, la segunda fecha de pago se calcula cuando el proyecto alcanza la mitad del período del contrato, es decir, cuando se emite la orden de inicio, y la segunda tarifa de servicio intermediario _ _; _ _ se pagará, por un total de _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes _ _ _ _ la tarifa final del servicio intermediario se pagará dentro de _ _ _ días después de la finalización y aceptación del proyecto, por un total de _ _ _ _ _ _ _; diez mil yuanes (pagados después del ajuste según el precio de liquidación del proyecto).
4.3 La Parte A podrá pagar en efectivo o con cheque de caja de acuerdo con la siguiente tabla de desglose de pagos. Tabla de desvío del pago de la tarifa del servicio intermediario:
Acuerdo especial del verbo (abreviatura del verbo)
5.1 Si la Parte A evade maliciosamente o retrasa deliberadamente el pago después de obtener el contrato de construcción, aceptará voluntariamente el después de manejarlo y renunciar a todos los derechos de defensa, con esta carta de compromiso, el corredor puede congelar la cuenta bancaria y los fondos de la Parte A de acuerdo con la ley, y tomar medidas como detener la construcción del proyecto. Esta carta de compromiso se convierte automáticamente en un pagaré para que la Parte A adeude la tarifa del servicio del corredor; la tarifa del servicio del corredor que debe cobrarse se recuperará y se agregará una tarifa por pago atrasado de _ _ _ _ _ a la tarifa total. todos los días se cobrará el doble de la tarifa total del servicio de intermediario Multas, todos los gastos (incluidos los honorarios de abogados, honorarios de litigio, honorarios de ejecución, honorarios de conservación de propiedad, honorarios de notario, indemnización por daños y perjuicios, multas, gastos de viaje, etc.). los incurridos durante el período de recuperación correrán a cargo de la Parte A.
5.2 Una vez completado con éxito el servicio de intermediación, si surge alguna disputa de ejecución o disputa financiera entre el propietario, el contratista general y la Parte A durante el proceso de implementación , el intermediario no tiene nada que ver con eso y el intermediario no tiene ninguna responsabilidad. Todas las responsabilidades legales y riesgos económicos correrán a cargo del intermediario. La Parte A se compromete...
5.3 Este contrato es irrevocable. Garantía de pago a la vista, inmutable e incondicional. No entra en conflicto con otras obligaciones relevantes de la Parte A, se ejecuta de forma independiente y no está sujeta a la reorganización o cambio de nombre de la empresa de la Parte A ni al efecto del cambio de representante legal. , este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Verbo intransitivo Asuntos confidenciales
6.1 La Parte A y la Parte B guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo. divulga el contenido de este contrato en cualquier forma, la parte divulgadora asumirá todas las consecuencias.
6.2 La Parte B no aprovechará el proceso de intermediación. La Parte A tiene derecho a negarse a pagar al intermediario posterior de la Parte B. remuneración si hace algo perjudicial para la Parte A con los secretos comerciales obtenidos
7. Terminación del Contrato
7.1 Después de entrar en vigor, si la Parte B no completa el contrato. tarea de intermediación dentro de _ _ _ _ _ _ _ _
7.2 Si la mediación tiene éxito, este contrato se rescindirá después del pleno cumplimiento
7.3. A y la Parte B acuerdan rescindir este contrato o cuando surjan otras cuestiones legales.
8. Métodos de resolución de disputas
Todo lo que surja de este contrato o durante la ejecución de este contrato. las partes resolverán la disputa mediante una negociación amistosa; si la negociación fracasa, las dos partes acuerdan presentarla al comité de arbitraje donde se firma el contrato del proyecto o presentar una demanda ante el tribunal local para su resolución. Este contrato está por duplicado, el intermediario de la Parte A y la Parte B, notariado, y tiene el mismo efecto legal.
9.2 Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _
Número de cédula de identidad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cédula de identidad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de acuerdo de contrato de intermediario simple (versión normal) (2) Parte A (arrendador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tarjeta de identificación
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Después de pleno entendimiento y negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de arrendamiento:
1. La ubicación, superficie, decoración, instalaciones y equipamiento de la casa:
2. Plazo de Arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _, es decir: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Alquiler y tiempo de pago: RMB por mes, la Parte B paga una vez al mes, paga primero y se muda después. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A cuando la Parte A entregue la casa. La Parte B pagará el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación.
4. Depósito de arrendamiento: la Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A al firmar el contrato. El depósito se liquidará al vencimiento y se reembolsará cualquier exceso.
Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento:
1 La Parte A y la Parte B deberán proporcionar documentos verdaderos y válidos, como certificados de propiedad inmobiliaria, cédulas de identidad. , etc.
2. La Parte B cuidará bien la casa, las instalaciones y el equipo intactos proporcionados por la Parte A, y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa, de lo contrario compensará según el precio. . Si hay algún daño no humano durante el uso, la Parte A será responsable de las reparaciones.
3. Las tarifas de uso de agua, electricidad, gas, teléfono, Internet, TV por cable, así como la propiedad, ascensor, saneamiento y otros gastos correrán a cargo del Pago Parte B. Fecha de entrada: agua, luz, aire. Todas las tarifas serán pagadas por la Parte B a tiempo.
4. La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales. Después de arrendar la casa, la Parte B debe encargarse inmediatamente de los trámites como el registro de alquiler y el registro de población de residentes temporales. Si ocurre algún incidente ilegal, la Parte B será responsable de las consecuencias. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa por adelantado, deberá obtener el consentimiento previo de la Parte B y compensar a la Parte B por cualquier pérdida causada por ello.
5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del mismo.
6. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.
7. El contrato puede resolverse mediante negociación entre las dos partes, y establecer cláusulas complementarias, que tienen el mismo efecto que el presente contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.
8. Este contrato entrará en vigor a partir de su firma (sellado).
9. Otras materias acordadas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual
Si alguna de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá pagar daños y perjuicios en RMB a la parte que no incumple si la pérdida excede los daños y perjuicios. , se realizará una compensación adicional.
Siete. Este contrato se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto jurídico.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.